Глава 166: Глава 164: Возникает ревность, вызывающая новые проблемы
Автор: BʘXNʘVEL.CƟM
Ди Руонин тоже прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась!
«Креветки маленькие, их не так-то просто высушить. Кроме того, Сюаньэр и ИнЭр все еще нужно есть, мы не можем украсть их еду». она сказала.
Ее слова рассмешили всех троих.
Увидев прекрасную рыболовную сеть в руке Ди Жуонина, глаза Лю Сиси загорелись!
«Йе Лэй, ловить рыбу в мутной воде проще всего. Почему бы нам не поймать в этой мутной речной воде еще немного рыбы и креветок? Зимой в нашу еду можно добавлять больше блюд».
Слова Лю Сиси достигли сердца Ди Елея!
«Хорошая идея! Пока еще есть время, я поймаю еще в реке».
Поймав рыбу и креветки, они могли раздать часть в старый дом, а также принести немного домой, чтобы Младшая сестра съела. Ведь это были мелочи, которые не стоили никаких денег.
Таким образом все грандиозно направились к реке.
Идя вместе с Ди Жуонином, Лю Сиси двигался медленно и осторожно. Она не забыла, что Маленькая Сестричка в данный момент была беременна.
Как только Ди Елей миновала горную бухту, Ди Руонин внезапно приложила больше силы, потянув ее за руку!
На берегу реки сегодня было необычайно оживленно. Многие семьи, следуя за хаосом, бросились сюда ловить рыбу. Река была широкой: самая широкая часть оценивалась примерно в десять метров, а самая узкая — около шести метров. Вода была мелкой и текла медленно.
Это произошло благодаря знаменитой большой мельнице, построенной ниже по течению реки. После того, как на реке была построена плотина, поверхность воды расширилась, и течение замедлилось, в результате чего появилось бесчисленное количество мелких рыб.
Все суетились на участке реки, покрытом пышной водной травой. Некоторые мужчины, одетые только в шорты, просто ныряли ловить рыбок. Другие закидывали сети по берегу реки. Независимо от того, сколько их было или мало, каждый заброс всегда давал немного рыбы и креветок. Кто-то перекладывал рыбу с больших досок, а кто-то даже ставил сети прямо посередине реки…
Когда Лю Сиси и Ди Елей прибыли, каменная плита, где женщины стирали белье под поникшими ивами, уже была заполнена зрителями. Среди них были Сюаньэр и ИнЭр. Рядом с ними стояли Ди Жуонин и Ди Вэй, ее племянница. Они болтали и смеялись, глядя на оживленную реку.
«Мама! Мама, сюда!»
ИнЭр радостно махнула рукой Лю Сиси.
Лю Сиси улыбнулась, стряхнула руку Ди Жуонин, подошла к ИнЭр, вытащила носовой платок и осторожно вытерла пот: «Как все прошло? Сколько рыб ты поймал?»
«Мама! Мы поймали столько рыб, дядя был такой крутой, закинул сеть и поймал большую, круглую рыбину, такую большую…»
ИнЭр подняла маленькую ручку, счастливо показывая, что рыба такая БОЛЬШАЯ.
«Глупый ИнЭр, это называется черепаха! Мясо этих черепах очень вкусное! Дядя поймал это. Ди Вэй с гордостью добавил в разговоре.
Ее маленькая тетя была так добра к ней, что Ди Вэй даже принесла ей носовой платок с вышивкой Су, когда она вернулась домой. Ди Вэй нервно взглянула на свою маленькую тетю, опасаясь, что ее ответ мог ее расстроить.
«Я не тупой! Мама… — возразила ИнЭр Ди Вэю, ища защиты у Лю Сиси.
Лю Сиси усмехнулась, поглаживая ИньЭр по волосам: «ИнЭр — хорошая девочка, это нормально, что ты не узнаешь ее, потому что ты еще молода. Когда вы подрастете, вы, естественно, поймете это. Например, если бы сейчас мама спросила тебя: «Что за круглую рыбку, которую только что поймал твой маленький дядя?», как бы ты ответил маме?»
«Это черепаха, черепаха!» ИньЭр радостно ответила.
«Это черепаха. Наша ИньЭр такая умная!»
Лю Сиси засмеялась и импульсивно поцеловала ИньЭр в щеку.
Толпа на реке с энтузиазмом ловила рыбу, а с берега реки разносились аплодисменты, что делало ее очень оживленной.
Ди Вэй посмотрела на Ди Жуонина, который вел ее за руку, с некоторым раздражением посмотрела на Ди Инь, а затем указала на большое ведро с другой стороны: «Тогда скажи мне, сколько рыбы поймал твой отец? Сколько здесь видов рыб?»
«Неважно, сколько рыбы поймал мой отец и сколько видов рыбы он поймал, это определенно больше, чем рыба, пойманная твоим отцом! Хм!
ИнЭр гордо подняла маленькую головку и посмотрела на Лю Сиси.
Действительно, какой умный ребенок!
Лю Сиси не смогла удержаться от громкого смеха: «Наша ИньЭр действительно великолепна!»
«Тск! Притворяюсь! »
Привязанность между матерью и дочерью спровоцировала Ди Руонин. Она не могла не возразить: «Лю Сиси, ты притворяешься гордым снаружи, размешивая пасту внутри, разве тебе не противно? Кто не знает, что эти двое детей не твои биологические дети, ты такой претенциозный, ты действительно лицемерный!»
«Проявлять гордость снаружи, перемешивая пасту внутри» — это местная поговорка, означающая, что человек одевается ярко на улице, пока перемешивает пасту, чтобы поесть дома.
Лю Сиси посмотрел на Ди Жуонина и небрежно огляделся вокруг, чтобы понять слова Ди Жуонина.
Оказалось, что рыбаки уже сдвинули свои позиции, постепенно продвигаясь вверх по течению. Кроме нее и нее, на месте остались только эти трое детей.
«Действительно ли я лицемерен или нет, это не то, о чем младшая сестра должна волноваться, верно? Третья невестка, как твоя невестка, видя, что ты допустила ошибку, разве тебе не следует напомнить? Не считай других дураками, только ты умный!»
Сказав это, она опустила голову, повела ИнЭр за руку и отошла в сторону: «ИнЭр, Сюаньэр, пойдем! Давай сходим туда и посмотрим, какую рыбу поймал твой папа?»
«Какая ты невестка? Ба! Моя третья невестка давно зарыта в землю, ты всего лишь замена жены…
Ди Руонин был очень зол. Увидев, что Лю Сиси собирается уйти, она поспешно погналась за ней.
«Лю Сиси! Бессовестная лисица, ты поцарапала лицо моего третьего брата? Хм! Как женщина, вы плохо обслуживаете своего мужа, наоборот, поцарапали ему лицо. Ты планируешь найти снаружи дикаря?
При этих словах Лю Сиси остановилась, резко обернулась и яростно посмотрела на нее.
«Что ты имеешь в виду? Ди Руонин, учитывая, что ты беременна и моложе, я неоднократно был терпим к тебе, но не относись к другим как к беззубым тиграм, над которыми можно издеваться!»
«В чем дело? У тебя лисьий хвост вылез?
Глядя на разгневанную Лю Сиси, Ди Жуонин торжествовала еще больше, обвиняя ее с видом превосходства.
«Я действительно недооценил тебя. Ты можешь притвориться добродетельной, как целомудренная и решительная женщина, и уговорить моего Третьего Брата быть послушным! Но, как бы хорошо ты ни умел притворяться, шлюха есть шлюха, никогда не стирающая своего прошлого. Каждую минуту, когда я стою рядом с такой женщиной, как ты, я чувствую отвращение!»
Лю Сиси был ошеломлен. Презрение в глазах Ди Жуонин зажгло ей глаза.