Глава 184 — Глава 184: Глава 182: Маленькие мысли Чжан Юня

Глава 184: Глава 182: Маленькие мысли Чжан Юня

UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM

Его прикосновения были такими нежными, словно она была самым драгоценным сокровищем в мире.

Как и каждый раз, когда он и она встречались, их глаза пристально смотрели друг на друга.

«Ах! Йе Лэй…»

Она инстинктивно позвала его, но слова застряли у нее в горле, когда она посмотрела в эти глубокие глаза.

«Моя дорогая Сиси, ты скучала по мне?»

Его взгляд был прикован к ней, но шаги не прекратились. Он вошел прямо в комнату и закрыл за собой дверь.

«Я скучаю по тебе, Е Лэй! Я действительно так делаю.»

Она не только скучала по нему, но скучала так сильно, что у нее защемило сердце. Она очень переживала за него. Кошмары преследовали ее бесконечные ночи, как будто ее лишали рассудка.

Ей отчаянно нужны были доказательства, доказательства того, что он действительно существовал перед ней! И не просто во сне, а как живой, дышащий человек!

Температура тела Лю Сиси начала быстро повышаться, и через несколько мгновений она растворилась в его объятиях.

Ее влажные, оленьи глаза были наполнены туманом, а длинные ресницы непрерывно трепетали.

«Такая хорошая девочка! Моя дорогая Сиси, ты моя!»

Он хотел ее! Он отчаянно хотел ее!

Он никогда раньше не чувствовал такой настойчивости, словно хотел доказать, что их существование реально, поскольку они полностью зажгли друг друга.

Он как будто хотел полностью внедрить ее в свое тело, как будто только тогда они могли доказать существование друг друга.

Достаточно было теплого взгляда или слова, чтобы понять мысли и чувства друг друга, чтобы они могли сблизить свои сердца и находиться в полной гармонии!

Пламя разгорелось ярче, цвет стал глубже, словно холодный свет, исходящий от клыков Волчьего Короля в звездную ночь.

За окном дул осенний ветер, а у подножья горы ночью было необыкновенно тихо. Человеческих голосов почти не было слышно.

Время от времени издалека доносилось лягушачье кваканье, сопровождаемое далеким ревом диких зверей, эхом разносившимся среди гор.

Но в маленькой хижине у подножия горы страсть горела, как огонь, и температура поднималась все выше и выше. Свет свечей, падавший на окно, создавал ослепительную картину, почти ослепляющую.

Ему казалось, что он вот-вот уплывет, все его существо превратилось в инстинкт, двигавшийся с головокружительной скоростью.

Тем временем.

Поскольку Гуйхуа все еще с нетерпением ждал новостей от отца и сына Чжан Пэна, они вернулись домой измученные.

Их урожай сегодня был неплохим, особенно с добавлением Чжан Юня. Хотя поначалу забота о Чжан Юне требовала некоторого дополнительного времени, учитель и ученик постепенно установили молчаливое взаимопонимание в охоте, и выслеживание добычи стало более удобным. Если не считать игры, которая ускользнула из-за первоначальной ошибки Чжан Юня, у них обоих был обильный урожай.

Как только они вернулись к двери, Чжан Пэн не мог не крикнуть тихо: «Гуйхуа! Мы вернулись!»

Со скрипом!

Почти как только он позвал, дверь дома открылась.

«Юнь Эр, ты вернулся? Муж, Юн Эр, ты не ранен? Уууу… — Гуйхуа снова не смогла сдержать слез.

«О чем ты плачешь? Женщины просто любят плакать. ИнЭр очень помогла мне в охоте в последние несколько дней. Поторопись, Юн Эр, входи. Будь осторожен.

Чжан Пэн отругал Гуйхуа, глядя на Чжан Юня, который шел позади него.

Услышав это, Гуйхуа быстро вытерла слезы и весело сказала: «Я-я так счастлива! Это первый раз, когда ИньЭр отправляется в горы. Я так рада, что…»

«Мама, не волнуйся. С ИнЭр все в порядке.

Чжан Юнь последовал за ним и вошел через главный вход: «Папа! Эта игра действительно тяжелая!»

Пока он говорил, Чжан Юнь больше не мог держаться и с силой сбросил двух диких животных со своих плеч на землю.

«Хе-хе! Это совсем не тяжело! Гуйхуа, мы не зря отправились в это путешествие. Мы не только поймали этих двух медведей и добыли столько серебра, но и охотились на много дичи».

Чжан Пэн был очень взволнован и, как только он снял дичь с плеча, он передал Гуйхуа серебро от продажи черных медведей.

«Вы даже не представляете, этих двух черных медведей было действительно трудно убить. К счастью, Е Лэй и констебль Цзо помогли, иначе у нас были бы большие проблемы…»

Чжан Пэн говорил бесконечно, пока он и его сын не закончили ужинать, и только тогда он закончил говорить о процессе.

«Значит, вы говорите, что брат Е Лэй был серьезно ранен? Может нам поторопиться и прислать лекарство?» — обеспокоенно спросила Гуйхуа.

«Зачем отправлять это сейчас? Они были в разлуке уже много дней, а он и его невестка практически молодожены. Если вы пойдете туда и побеспокоите их сейчас, разве вы не создадите проблемы намеренно? Давайте лучше отправим его завтра утром». Чжан Пэн вытер рот и отложил миску и палочки для еды.

Чжан Юнь, сидящий напротив стола, молча ел еду из своей миски, выглядя глубоко обеспокоенным.

«Что за тишина, малыш? Кот прихватил тебе язык?

— с любопытством спросил Чжан Пэн.

Чжан Юнь, наконец, на мгновение посмотрел на них, затем снова опустил голову, выглядя так, как будто он хотел что-то сказать, но не мог.

Чжан Пэн и Гуйхуа обменялись взглядами: «Что с тобой сегодня, малыш? Внезапно ведёт себя всё загадочно. Чего ты не можешь сказать своим родителям?»

«Папа, мама, мне-мне уже десять лет, и ИнЭр, она… я думаю…» — запнулся Чжан Юнь, не дойдя до сути.

«Хе-хе! Не ожидал, да! Ты действительно похож на своего отца. Как только ты на что-то нацелишься, ты не отпустишь, точно так же, как когда я преследовал твою мать. Несмотря ни на что, я должен был заполучить ее».

Чжан Пэн выглядел очень довольным: «Когда я преследовал твою мать, она…»

«Кхе, кахе! Разве ты не говорил, что не пил сегодня? Почему тебе так много нужно сказать?»

Щеки Гуйхуа покраснели, когда она попыталась отругать с невозмутимым выражением лица. Она повернула голову и посмотрела на Чжан Юня: «Юнь Эр, тебе действительно нравится ИнЭр? Ты не можешь просто передумать позже, потому что она молода, и разрушить давнюю дружбу между нашими двумя семьями. Это было бы ужасно».

«Мама, хотя ИнЭр еще молода, ты знаешь, что я не из тех людей, которые легко меняют свое мнение. Я определенно позабочусь об ИньЭр».

Чжан Юнь покраснел, но посмотрел на мать с явной решимостью.

«Вы оба так торопитесь… ИнЭру еще нет и пяти лет, вы оба действительно в таком отчаянии? Наш сын такой замечательный молодой человек. Может ли он действительно беспокоиться о том, что у него не будет жены? Кроме того, учитывая дружбу между нашими двумя семьями и то, что ИнЭр следила за Юн Эр с тех пор, как она была юной, брак практически верен!» Чжан Пэн, чувствуя себя довольно самодовольным, похвалил Чжан Юня.

«Что ты знаешь! Если ИнЭр обручится с кем-то другим, куда пойдет наш сын плакать?»

Гуйхуа закатила на него глаза. Этот глупый, безмозглый человек с гор, что бы он сделал, если бы случилось что-то неожиданное? Будут ли они просто ждать своей очереди?