Глава 237: Глава 235: Подготовка к зиме, Книжный магазин Общая информация
B0XNʘVEL.C0M
Лю Сиси тоже не смогла удержаться от смеха!
Раньше Ди Елей часто ходила на охоту, но никогда особо не задумывалась об этом. И только после того, как он недавно получил травму и внезапно не смог пойти на охоту, она поняла, как много этот человек спокойно делал и сколько невзгод он взял на себя ради нее и их детей.
Даже когда он ранен и испытывает боль, он все равно делает все возможное, чтобы создать теплый дом для Лю Сиси и их детей.
«Йе Лэй, твое здоровье важнее. Оставайтесь дома и отдохните немного, не утомляйте себя», — дрожала Лю Сиси, говоря это.
«Не волнуйся! Я знаю свои пределы и не буду перенапрягаться».
Его руки умело снимали шкуру и убивали добычу, ни разу не колеблясь, но он спокойно размышлял в своем уме.
Мороз прошел, и приближалось начало зимы.
По мере того как дни становились холоднее, доход от книжного магазина покрывал расходы их семьи, но в конечном итоге он был нестабильным и мог исчезнуть в любой момент.
Как им пережить зиму, не имея достаточного количества мяса, чтобы питаться долгими зимними ночами?
Более того, помолвочный банкет для Инь Эр и Юн Эр также потребует много еды. Ему нужно было подготовиться больше, пока еще не пошел снег. Когда сильный снегопад завалил горы, как они могли войти?
Учитывая все это, ему все еще нужно было выкопать больше ловушек и изо всех сил стараться добыть больше еды. Что касается семьи Ган, то пришло время закончить его отпуск и вернуться к работе…
Причина, по которой Ди Елей беспокоился о работе на семью Ган, естественно, была связана с двумя визитами Ган Мяоруо.
В обоих случаях Гань Мяоруо приходил рано утром и не уходил до сумерек.
Помимо двух горничных, ее сопровождал Цзо Синъюй!
Каждый раз, когда приходил Гань Мяоруо, она усердно училась с Сюаньэр и слушала объяснения Лю Сиси.
Затем Ди Елей неторопливо беседовал с Цзо Синъюем. Было непонятно, о чем так много говорили эти двое мужчин!
Всякий раз, когда Ган Мяоруо уходил, они оба, казалось, не хотели расставаться.
Вид этого сильно взволновал сердце Лю Сиси! Цзо Синъюя было так трудно читать!
Лучше было держаться от него подальше!
Однако она не смогла найти в себе смелости сказать это, и намеки, которые она дала Ди Елею, были небрежно отвергнуты. Тогда он согласился бы с ее предложениями, но все равно непринужденно болтал с Цзо Синъюй при их следующей встрече, совершенно не обращая внимания на то, что имел в виду Лю Сиси.
Когда Цзо Синъюй увидел Лю Сиси, выражение его лица не изменилось, оно было таким же холодным и безразличным, как и всегда.
Из-за этого Лю Сиси не могла заставить себя сказать то, что хотела.
Когда дни становились короче и холоднее
Однажды ранним утром семья Ди позавтракала и стала ждать на обочине дороги.
Лю Сиси договорился с водителем, Маленьким Вангом, что он отвезет их к подножию горы и с удовольствием отправится на рынок, а также заглянет в особняк Гана.
Подойдя к входу в книжный магазин, все вышли из повозки и завели Сюаньэр и Иньэр внутрь.
«Третий дядя, третья тетя!»
Ди Ченг и остальные, убиравшиеся в доме, поспешно приветствовали их с улыбками на лицах.
«Троюродный брат!»
Ди Сюань и Ди Ин поприветствовали друг друга и радостно побежали в дом. На улице уже было холодно, а в доме стало намного теплее.
«Ди Ченг! Как дела в последние два дня? Какова прибыль?»
Лю Сиси никогда не уклоняется от разговоров о бизнесе. Она и Ди Елей вошли в магазин один за другим.
«Третья тетя, за последние два дня дела пошли довольно хорошо. Несколько дней назад семья старого мастера Лю пришла забрать тридцать пачек белой бумаги и определенное количество инструментов для каллиграфии. Я вел подробные записи. Можешь посмотреть.
Ди Ченг что-то говорил, входя внутрь, и взял со стойки «книгу учета», в которой он вел записи.
Поскольку Ди Ченг позже научился читать и писать, было много иероглифов, которые он не мог распознать или написать. Лю Сиси нашел решение: вместо этого он мог использовать символы, например треугольник для обозначения белой бумаги и четырехугольник для обозначения чернильного камня, а затем каждый раз записывать, сколько товаров было куплено.
К счастью, Ди Чэн в молодости научился писать числа от одного до десяти, а Лю Сиси научил его соответствующим арабским цифрам. Этот метод записи был немного утомительным, но благодаря сравнению и переписыванию Лю Сиси быстро была составлена правильная учетная книга.
«Хм! Действительно, это неплохо. За эти два дня мы получили доход в размере более 11 таэлей серебра. Как раз вовремя я куплю на это серебро зимнюю одежду. Сейчас холодно, и тебе тоже стоит переодеться в зимнюю одежду.
Лю Сиси посмотрел на Ди Чэна, который съеживался на холодном ветру. Как Сюаньэр и Инъэр, он был одет в прошлогоднюю зимнюю одежду.
Однако больше всего неловко было ей самой. Когда она впервые вышла замуж, у нее было только две летние одежды и даже не было с собой зимней одежды. Теперь она уже почти надела обе осенние одежды и все еще тряслась от холода.
Глаза Ди Ченга загорелись, но он тут же замахал руками: «Третья тетя! Как это может быть? Ты… на днях моя мама взяла два таэля серебра, сказав, что это вычтено из моей зарплаты. Теперь ты… этого невозможно сделать!»
«Зарплата есть зарплата, а одежда есть одежда. Как можно их перепутать? Купите его для себя и просто принимайте его спокойно. Будьте осторожны в повседневных делах, и Третья тетя будет довольна.
Лю Сиси спокойно говорил, быстро подсчитывая текущий запас товаров в магазине. Теперь она использовала формат прайс-листа, который был намного понятнее.
Вскоре были разобраны счета входящих и исходящих товаров, которые необходимо было пополнить. Естественно, это была традиционная бухгалтерская книга.
«Здесь! Позже вы передаете этот список Старому Шестерому из каретной мастерской и позволяете ему доставить его. Это оплата за товар!»
Лю Сиси передал список и оплату Ди Чэну, убрал оставшееся серебро и оставил небольшое количество серебра для сдачи.
Помолчав, она не могла не сказать еще раз: «Что касается твоей мамы, то здесь не будет исключения! Если в следующий раз она возьмет деньги из книжного магазина по своему желанию, я пойду прямо к ее двери, арестую ее как воровку и посажу в тюрьму, позволив ей несколько дней питаться бесплатной тюремной едой».
Г-жа Ван была человеком, который мог бы создать проблемы, если бы его не ругали в течение трех дней.
Когда несколько дней назад Ди Абао вышла замуж, она не производила никакого шума, и Лю Сиси на этот раз подумала, что она поступила разумно.
Но менее чем через два дня Ди Абао сообщил, что г-жа Ван присвоила почти три таэля серебра во время закупок, тайно положив их в свой карман.
Неудивительно, что она вела себя так хорошо на протяжении всей свадьбы!
Однако, когда стали известны эти шокирующие новости, первым, кто принял на себя основной удар, естественно, была г-жа Ван.
Г-жа Чжао и она ссорились, вырывая друг у друга клочья волос, и ссора между свекровью и невесткой быстро обострилась.
Вскоре братья Ди А-бао и Ди Гаоюань начали ссориться, превратив конфликт свекрови и невестки в войну между братьями. Г-жа Синь время от времени выходила посредничать и случайно заводила друзей, быстро встала на ноги и вскоре стала главой старого дома…
Слушая, Лю Сиси могла только покачать головой. Эта госпожа Синь не была простым человеком.
К счастью, ее часть семьи Ди давно разошлась, поэтому ей не пришлось беспокоиться о драме.
Однако госпожа Ван тоже была непростым человеком!
После того, как г-жа Чжао насильно забрала у нее серебро, она нацелилась на книжный магазин и нацелилась на него.
Когда она пришла в первый раз, она забрала кусочек чернил. Во второй раз она забрала 300 медных монет. В третий раз ее смелость возросла еще больше, и она насильно забрала два таэла серебра. Неудивительно, что Лю Сиси больше не хотела ее потакать!