Глава 247 — Глава 247: Глава 245: Е Лэй входит в город, занятой город Ди

Глава 247: Глава 245: Е Лэй входит в город, занятой город Ди

«Не…»

B0XN0VEL.CʘM

Ей едва удалось высвободиться из его объятий, и она уже давно таяла в его страсти.

Ее яростное сердцебиение звучало невероятно интенсивно!

Ее рот был сладким, ее тело мягким и ароматным, ее голос мягким и кокетливым, заставляя его чувствовать себя так, будто он горит и околдован!

Его кровь кипела!

Расстояние между ними было настолько близко, что они могли слышать сердцебиение друг друга!

Они тяжело дышали, их дыхание практически касалось лиц друг друга.

«Ну, котёнок, ты всё ещё хочешь сбежать? Уступи мне, а?

Он крепко держал ее тело, не отрывая взгляда от ее лица, не желая упускать ни малейшего движения или выражения лица, пристально глядя на нее.

— Подожди минутку, э-э…

Она слабо оттолкнула его, надавив на него.

Было неясно, была ли это боль или удовольствие, ее запутанные эмоции заставляли ее бояться издать звук, и она могла только тщетно бороться.

Он казался злым демоном, внимательно изучающим ее постоянно меняющееся лицо.

Внезапно она взяла на себя инициативу, подняв голову, чтобы отразить его атаку, ее руки активно обвились вокруг его шеи.

Его темные глаза вдруг прояснились…

Едва успев отдышаться, они разошлись, и прежде чем он успел заговорить, ее маленькое тело терлось о него.

Получив ее многообещающее приглашение, Ди Елей нетерпеливо снял одежду, обнажив свои крепко сбитые мускулы.

Как только с него сняли одежду, было ясно видно, что некогда крепкое тело значительно ослабло, одно за другим обнажались ребра.

Теперь они оба были полностью открыты друг другу.

Вскоре он привел ее в этот великолепный мир, безграничное безумие и смятение неумолимо распространялись по спальне…

После этого у нее не осталось сил, спокойно лежать на теплом одеяле, частично укрывшись тонким одеялом и лениво обнажая плечо, — феерическое зрелище. Глаза ее были слегка прищурены, как у вялого котенка.

Он не отпустил ее даже тогда.

Спокойно он подошел сзади, его рука провела по ее позвоночнику вверх и в конце концов достигла ее уха.

Лю Сиси изо всех сил пыталась открыть глаза, не в силах удержаться, но издала тихое мычание, а затем в изнеможении закрыла глаза.

«Йе, Лэй! Хватит… Я очень устал…

Ди Елей дико рассмеялся, улыбка в уголках его губ поднялась вверх, его уши потерлись о ее уши.

«Я хочу, чтобы ты увидела, как сильно я тебя балую и люблю, хочу отметить все твое тело! В этом мире только я могу так с тобой обращаться, тебе это нравится?»

В данный момент разум Лю Сиси был полностью запутан, и она не могла понять значения его слов.

Не давая ей возможности отдышаться, тело Ди Елей снова сплелось с ее телом.

Ощущение покалывания быстро распространилось по ее телу, и под его сильной атакой Лю Сиси невольно застонала.

«Йе Лэй…»

Этот звук, словно прекрасная нота во времени, сорвался с ее губ, и он уже не мог себя контролировать.

Это было так, как если бы ее тело переехало поездом, она отчаянно боролась, в то время как слой туманной воды снова заполнил ее глаза. Не имея возможности определить, были ли ее звуки боли или радости, они вскоре превратились в разрозненные фрагменты из-за его бурных действий, потеряв всякое сходство.

Сердце ее бешено колотилось, и она крепко закрыла глаза. Он все еще был таким же сумасшедшим, как и прежде, и она не могла ему отказать.

Некоторое время над полями горел ревущий огонь, разбавляя холод в помещении.

Этот огонь яростно горел всю ночь!

Рано утром следующего дня Ди Елей проснулся рано и рано, чтобы приготовить завтрак. Когда он закончил и пришел позвать Лю Сиси, она едва могла стоять на ногах.

Глядя на раздражающую ухмылку мужчины перед ней, она не могла не подняться на цыпочках и не погладить его по уху.

«Смех! Смех! Я рассмешу тебя, ублюдок!»

«Ой! Больно… Сиси! Не! Я твой муж; ты должен хотя бы дать мне хоть какое-то лицо, верно?»

Лю Сиси еще даже не прикоснулась к нему, а Ди Елей уже кричал от боли.

«Лицо? Сколько стоит лицо? Хм! Тебя больше не заботит даже собственное достоинство, так зачем тебе лицо?»

Лю Сиси намеренно дразнила его, но ее движения в одежде не прекращались.

«Именно, какое лицо мужчине нужно перед собственной женщиной? Если бы у меня было лицо, я бы не смог есть мясо, верно?»

Самодовольная улыбка на лице Ди Елея особенно раздражала, заставляя Лю Сиси легко фыркнуть и покраснеть.

«Вам нужно поторопиться; Папа уже встал.

Эта высокомерно поднятая бровь несла другое значение, что заставило Лю Сиси легко фыркнуть и быстро ускорить процесс одевания. Но чем больше она была занята, тем больше вероятность того, что она совершит ошибки.

— Ты, ты, ты… иди отсюда! Я сейчас закончу мыться и причесываться.

Она энергично боролась со своей юбкой!

Где пояс? Куда делся пояс? А носки, вышитые туфли… она так обезумела, что практически накинула их на себя.

«Не волнуйся, твой муж здесь, чтобы помочь тебе…»

Но позади нее стоял бессовестный парень, который, хотя и утверждал, что помогает ей, на самом деле мешал ей продвигаться вперед, делая ее еще более занятой.

Она не только не могла как следует надеть свои вышитые туфли, но и одежда, которую она уже носила, казалось, вот-вот стянется.

«Перестань безобразничать! Если я опоздаю и придет мама, я не смогу пойти в книжный магазин».

Ди Елей выглядел разочарованным, глядя на маленького человека перед ним; казалось, что он не сможет есть больше мяса.

Как и ожидалось, когда бездельничающая пара вышла из комнаты, пожилой мистер Ди уже встал. В данный момент он с удивлением осматривал беспочвенный молодой бок-чой, который Лю Сиси посадил во дворе.

«Отец, позавтракай. На улице сейчас холодно, так что дома будет теплее. У нас дома много дров, поэтому смело используйте их, не беспокоясь о том, что они закончатся. Что касается еды, то приготовленные на плите блюда уже готовы. Если вы хотите поесть, просто положите их в паровую корзину, накройте ее, и через некоторое время они будут горячими и готовыми к употреблению».

Лю Сиси говорила, помогая пожилому господину Ди войти в дом.

Пожилой господин Ди удовлетворенно кивнул: «Хорошо, хорошо! Невестка Третьего Дитя, хорошо.

Было неясно, говорил ли он, что слова Лю Сиси были хорошими, или он имел в виду, что Сиси была хорошей!

После завтрака Лю Сиси отправился прямо в маленький городок. Она взяла с собой двоих детей и поехала в маленький городок на телеге Старого Ванга. Чего она не знала, так это того, что, как только она ушла, Ди Елей последовал за ней из дома и направился в сторону округа.

В тот день госпожа Чжао снова пришла к закрытому главному входу семьи Ди, некоторое время плача и ругаясь. Пожилой господин Ди в данный момент был занят во дворе. Были некоторые зрители, которые заглянули во двор семьи Ди и отдернули головы, как только увидели во дворе пожилого господина Ди.

Слюна г-жи Чжао была напрасной. К сожалению, ни один человек не вышел поддержать ее, а вместо этого добавил всем бесчисленное количество смеха после ужина.