Глава 261 — Глава 261: Глава 259: Цепная реакция, вызванная Сяоканом

Глава 261: Глава 259: Цепная реакция, вызванная Сяоканом

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Хотите верьте, хотите нет, но Ди Елей действительно быстр.

Менее чем через два дня он принес подтвержденные новости.

В то же время он также принес из магазина три потерянных чернильных камня и несколько кисточек из волчьей шерсти. Что касается остальных мелочей, то обратно привезли только мелочи.

Но тому, что ему удалось вернуть эти крупные потери, Лю Сиси уже был вне себя от радости!

«Я действительно не ожидал, что ты на самом деле настолько способен!»

С возвращенными предметами в руках глаза Лю Сиси расширились от удивления, когда она внимательно оглядела Ди Елея сверху донизу.

Ди Елей гордо поднял голову и сверкнул безрассудно-дразнящей улыбкой: «Что ты думаешь? Тебе не кажется, что твой муж тоже впечатляет?

«Пффф! Посмотри на себя, такой самодовольный!»

Лю Сиси не смогла сдержать смех: «Хорошо! Перестань притворяться, это совсем не похоже на тебя. Поторопитесь и расскажите мне, как вы нашли улики и как вы их выследили? Кто взял эти вещи и как вы нашли эти потерянные вещи?»

Ухмылка на лице Ди Елея растаяла, и он снова принял свое обычное невинное выражение. Он подошел к Лю Сиси и обнял ее за талию, его медвежья лапа снова протянулась: «Сиси, ты действительно подрываешь доверие своего мужа».

«Перестань безобразничать! Поторопитесь и скажите мне!»

Сильным похлопыванием Лю Сиси смахнула лапу с ее груди.

«Сюаньэр и ИнЭр ушли в старый дом, они могут вернуться в любой момент. А что насчет отца? Как плохо было бы, если бы он увидел.

Она тщательно разобрала найденные предметы один за другим, планируя завтра вернуть их в магазин.

«Чего ты гладишь? Мы муж и жена!»

Ди Елей возражала, но последовала ее инструкциям и отпустила ее: «Кто еще это мог быть? Только она могла заставить Ди Ченга потерять бдительность, украсть вещи из-под носа Ди Ченга и при этом не столкнуться с какими-либо последствиями».

«Это ее?»

Лю Сиси вопросительно приподняла бровь.

«Именно она!»

Ди Йелей кивнул, выглядя беспомощным.

Лю Сиси не могла не щелкнуть языком от удивления: «Она сыграла такую ​​грязную шутку, не боится ли она, что я разоблачу ее властям?»

— Боюсь, твоя вторая невестка действительно так думает.

Ди Елей тоже выглядел весьма расстроенным.

«Я вам вот что скажу! Мы не можем и дальше так потакать ей! Как только брат Нэн вернется, магазин придется вернуть ему. Когда правда выйдет на свет, если он будет настаивать, не только ваша вторая невестка будет отправлена ​​в суд, даже мы, которые скрывали информацию о преступлении, вас могут даже обвинить в сознательном нарушении закона! »

Лю Сиси очень хотелось броситься прямо сейчас и дать этой бесстыдной женщине несколько пощечин!

— Разве ты не слышал шума в старом доме?

Ди Елей удивленно приподнял бровь: «Только что, когда г-жа Ван отказалась признать это, я привел человека, который хотел забрать украденное, чтобы противостоять ей. Они оба продолжали обвинять друг друга, и в конце концов Второй Брат несколько раз дал ей пощечину. Папа и двое детей пошли посмотреть это зрелище! Не волнуйся, я не думаю, что на этот раз она осмелится сделать это снова».

Она слышала какой-то шум из старого дома, но, учитывая постоянный шум оттуда, она ничего об этом не подумала.

Она никогда не думала, что все закончится таким образом.

Глядя на Ди Елея, который взял факел и, казалось, хотел выйти, Лю Сиси приподнял бровь.

«Куда собираешься?»

«Ну, два брата из дома Старого Фэна подрались, предположительно из-за камфорного дерева, растущего на насыпи. Им заинтересовался богатый человек и предложил купить его. Однако два брата уже несколько дней ругаются из-за этой суммы денег. Они наконец-то пришли ко мне».

Пока Ди Елей говорил, он надел кожаный шарф на плечо. Этот шарф был сделан из овечьей шерсти, которую он сам заготовил, и сшил его для него Лю Сиси. В нем было исключительно тепло. Несмотря на то, что работа Лю Сиси была не очень хорошей, Ди Елей все равно все время носил ее на улице, чтобы похвастаться.

Теперь, когда он стал констеблем, ежедневные поездки в Аппер-Виллидж и обратно верхом действительно стали гораздо удобнее, чем раньше.

Однако с удобством возникло множество новых проблем, которые продолжали возникать из ниоткуда.

Курица восточного босса пропала, на поле западного босса не хватало овощей, и они часто появлялись у его двери, требуя какого-то решения.

Видя, что это его односельчане, он не мог не отнестись к делу серьезно.

Обычно после тяжелого рабочего дня он был совершенно утомлен. Но по возвращении домой ему пришлось немедленно броситься в решение столь тривиальных вопросов. Он был так занят, что чувствовал себя волчком – ни минуты покоя.

И если вовлеченная семья оказывалась неразумной, вся вина в конечном итоге ложилась на него. Это было классическое усилие без оценки.

«Кажется, проблемы преследуют честного и неподкупного чиновника, но могли бы вы стать посредником в этих вопросах?»

Отложив в сторону платок, который она чинила, Лю Сиси поднимает глаза и с удовольствием спрашивает. Плечевой платок шился для пожилого мистера Ди.

Ди Елей был явно беспомощен. «Мы все односельчане. Если я не вмешаюсь, когда они приблизятся ко мне…»

Если бы он этого не сделал, жители деревни могли бы начать считать его высокомерным теперь, когда его семья процветает, и что он закроет глаза на проблемы других.

Действительно, подобные слухи уже начали распространяться.

«Даже если вы вмешаетесь, не все останутся довольны. Лучше избегать участия».

«Но как мне это сделать?» — спросил Ди Елей, в отчаянии почесывая затылок.

«Это просто. Вот что вам следует сделать…»

В конце концов Лю Сиси нашел для него решение.

В ту же ночь Ди Елей взял с собой полноги барсучьего мяса и кувшин рисового вина в дом земельного офицера, чтобы вежливо выразить трудности, которые причиняли ему эти проблемы.

Земельный офицер в эти дни был в угрюмом настроении.

Раньше к его порогу каждый день приходили люди. Несмотря на чувство раздражения, это также несколько утешало. У него возникло ощущение, что он хорошо выполняет свою работу.

Но с тех пор, как Ди Елей стал констеблем, все обращались к нему со своими проблемами, из-за чего в доме земельного офицера стало необычайно тихо.

Поэтому, когда он увидел, как Ди Елей появился с половиной барсучьего мяса и кувшином рисового вина, его настроение сразу поднялось.

Когда они были глубоко в своих чашках, Ди Елей начал изливать свои проблемы. Глядя на измученного Ди Елея, сдвинув брови от беспокойства, земельный офицер рассмеялся.

«Я разберусь с этим делом! Будьте уверены, вы останетесь довольны результатом!»

Земельный офицер похлопал его по груди и заверил.

Обрадованный, Ди Елей опустился на колени. «Моя глубочайшая благодарность, дядя земельный инспектор. Обязанности моего офиса и так чрезвычайно тяжелы. Ваше щедрое предложение помочь разрядить эту ситуацию стало большим облегчением. Выражаю вам мою глубочайшую признательность».

«Так так так! Чем старше вы становитесь, тем более способными вы становитесь, а также лучше говорите. А теперь вставай…»

Земельный офицер наклонился, чтобы помочь ему подняться, прищурившись своими старыми глазами, осматривая его. «Скажи мне честно… Сиси пришла в голову эта идея?»

Застигнутый врасплох вопросом, Ди Елей был вынужден сменить серьезное лицо. Почесав затылок и улыбнувшись своей простой улыбкой, он ответил.

«Дядя земельный офицер, пожалуйста, не сердитесь… Честно говоря, у меня… закончились идеи. Ты же знаешь, я плохо со словами и довольно занят, так что…

«Ха-ха… Я знал это!»

Земельный офицер похлопал его по плечу. «Я знал, что так будет. Вы можете идти сейчас! Конечно, работа важна, но ты также должен проводить время со своей женой, не так ли?»

«Спасибо за совет, дядя земельный офицер!»

Получив подтверждение, Ди Елей с радостью отправился домой.

Как и ожидалось, на следующий день земельный офицер сделал официальное заявление.