Глава 292 — Глава 292: Глава 292: Преследование (Часть Третья)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 292: Глава 292: Преследование (Часть третья)

Продолжить чтение на ΒƟXN0VEL.ϹʘM

Даже если старик Ли умрет от падения или задохнется от накопившегося снега, он был полон решимости не идти с ним в правительственное учреждение!

Кто не знал, что чиновники защищали друг друга? Отвести старика Ли в правительственное учреждение и молча убить его было бы хуже, чем уладить это самому!

На скользком льду даже устоять было непросто!

Ему негде было черпать силы, чтобы подняться, так что путь наверняка был заблокирован.

Единственное, что он еще мог сделать, это… спрыгнуть!

Если он действительно погиб из-за этого, то он это заслужил!

Помня об этом, он больше не колебался, и, когда фигура приближалась все ближе и ближе, он внезапно рассмеялся.

«Ди Елей! Хочешь поймать меня и вернуть обратно? Позвольте мне сказать вам, старик Ли, даже если я умру сегодня, я никогда не вернусь с вами!»

Как только он закончил говорить, он развернулся и прыгнул прямо вниз!

Ух!

Пронесся резкий порыв ветра, и когда тело старика Ли отскочило от края скалы, его внезапно поразила острая боль в пояснице! Прежде чем он успел среагировать, мир перевернулся перед его глазами, и он закричал!

«Помощь! Помощь! »

Сильный стук в его сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди.

И только в этот момент он понял, что совсем не хочет умирать! Как он мог иметь смелость прыгнуть раньше?

Он заставил себя открыть глаза и посмотреть, и тут же был ошеломлен!

Перед его глазами кружилась совершенно белая сцена; это земля кружилась под ним!

Он изо всех сил пытался повернуть голову, и огромная тяга на его талии почти сломала ее. Следуя за огромной силой, исходящей от его пояса, он посмотрел вверх и увидел свисающую над ним веревку. Один конец был привязан вокруг его талии, а другой конец твердо контролировался большой рукой Ди Елея, подвешенной в воздухе и вращающейся без остановки!

Лицо Ди Елея было отвратительным!

Крупные капли пота катились по его лицу, но прежде чем они успели упасть, они быстро кристаллизовались в воздухе в виде льда.

Он доверил весь вес своего тела веревке в левой руке и ногами сильно пнул скалу рядом с собой, обнажив замерзшие темно-коричневые острые края. Однако его правая рука крепко схватила конец веревки, привязанной к старику Ли, и крепко потянула его вверх!

«Хочу умереть? Хм! Если ты умрешь так легко, не будет ли это слишком легко тебя отпустить? Вернись ко мне —«

В сопровождении глубокого скрежетающего звука старик Ли почувствовал, что его подвешенное тело начало всплывать, и тут же начал кричать.

«Помощь! Помощь! Тьфу… Плюнь! Ди Елей, я…» Его речь была полна проклятий, которые следовали одно за другим.

Выражение лица Ди Елея было жестоким и ледяным, и он с силой наступил ногой на скалу, в результате чего скопившийся снег упал, окутав его снежной бурей.

Смесь скопившегося снега и замороженных кубиков льда упала на старика Ли внизу, заставив его вскрикнуть от боли.

«Старик Ли, если ты хочешь умереть, ты должен спросить, согласен ли я, Ди Елей, или нет! Поднимитесь сюда!»

Он медленно взял веревку в руку.

«Ди Елей, Лю Сиси, вам обоим не будет хорошей смерти! …»

Проклятия старика Ли были напрасны, поскольку он мог только наблюдать, как постепенно поднимается. Глядя на это ледяное лицо, его сердце быстро упало.

Это было окончено! Если бы он действительно попал в руки Ди Елея, он бы не умер, но потерял бы слой кожи!

Он тут же стиснул зубы и задрожал, когда потянулся к веревке вокруг своей талии, ища конец веревки.

«Блин!»

Ди Елей наверху, естественно, заметил его действия и не мог не ускорить свои собственные. В то же время сила, действующая на веревку, стала еще больше, заставляя ее постоянно раскачиваться.

Старик Ли ожесточил свое сердце! Он быстро развязал вокруг себя веревку…

Глаза Ди Елея расширились, поскольку он мог только беспомощно наблюдать, как старик Ли развязал веревку и одарил его леденящей улыбкой, прежде чем его тело превратилось в свободное падение, с громким стуком врезавшись в скалу, а затем продолжая падать вниз…

— Нет!.. Черт возьми!

Ди Йелей выругался.

Тем временем Лю Сиси.

Она побежала до дома земельного офицера.

Односельчане расчистили снег на деревенской дороге, и идти стало намного легче.

Когда она подошла к дому земельного офицера, он с тревогой ходил взад и вперед перед дверью во двор.

Как только он увидел Сиси, он взволнованно приветствовал ее: «Как дела? Старика Ли поймали и вернули?»

Лю Сиси:

Естественно, ей пришлось все объяснять еще раз.

Лю Сиси пошел домой под непрерывные извинения земельного офицера. Дойдя до угла, она увидела, как Чжан Пэн спешил к ней с двумя жителями деревни.

«Золовка! Е Лэй уже вернулся?»

Чжан Пэн даже не стал утруждаться формальностями и сразу перешел к делу, когда увидел ее.

«Брат Чжан, Е Лэй еще не вернулся. Я слышал, ты тоже помогал в погоне? Как это было? Вы видели там какие-нибудь следы старика Ли?»

Чжан Пэн торжественно покачал головой: «Мы вдвоем преследовали его до самой главной дороги, затем пошли в небольшой городок и спросили Старика Шесть из каретной мастерской, подтвердив, что старик Ли не сбежал из города раньше времени. утром. Затем мы быстро повернули назад. Похоже, старик Ли либо ушел в горы, либо направился в сторону округа Яньцин».

Поразмыслив, Лю Сиси сказал: «Идти в сторону округа Яньцин слишком далеко и, скорее всего, его разоблачат. Учитывая физическую силу старика Ли, он определенно не выбрал бы этот путь. Земельный офицер ранее упоминал, что предки старика Ли ходили на охоту, и это изменилось только в поколении старика Ли. Но старик Ли все еще имеет привычку исчезать на несколько дней, и, как я слышал, это потому, что он поднимается на гору. Я подумал, раз уж старик Ли часто поднимается на гору, есть ли у него там место, где остановиться?»

Выслушав, Чжан Пэн тщательно подумал и кивнул: «Теперь, когда вы упомянули об этом, это вполне возможно. Я также помню, как видел, как он появился возле горы Нефритовых бутылок, когда я раньше ходил на охоту, может быть… »

Сказав это, Чжан Пэн и двое жителей деревни переглянулись и быстро попрощались с Лю Сиси: «Невестка! Мы собираемся вернуться на гору, чтобы посмотреть. Ты просто заботишься о семье. Мы обязательно благополучно вернем Е Лей обратно».

Сказав это, Чжан Пэн быстро увел двух жителей деревни, преследуя их к большой горе за домом.

Я надеюсь все будет хорошо!

Лю Сиси не была уверена в себе, но ей нужно было собраться с силами.

Она не знала, сколько еще дней продлится сильный снегопад, дом все еще был разрушен большими деревьями, больной человек все еще был болен, а старикам и детям нужен был кто-то, кто о них позаботится. На мгновение Лю Сиси почувствовала, что на нее давит все давление.

Она глубоко вздохнула!

Один укус за раз, одно за раз!

Теперь ее не могло волновать ничего другого. Сначала она поставила лестницу и очистила крышу от снега, а затем вывела рыжую лошадь на прогулку. Только тогда она вернулась в дом, чтобы приготовить обед.

Неожиданно, как только она вошла в дверь, она почувствовала насыщенный аромат еды.

Ее отец сидел у костра, сплетая в одной руке бамбуковые полоски, а в другой помешивая мясной суп в кастрюле.