Глава 355: Глава 355: Празднование Малого Нового Года
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
«Как это возможно? Ах! Кстати говоря, семья Доу действительно страдала всю жизнь».
Ди Елей вздохнул и поднял руку, чтобы вытереть лицо.
«Папа и мама попросили меня пойти на охоту в горы, поэтому я ходил туда каждый день, оставляя семью Доу одну дома. Лишь позже у семьи Доу случился выкидыш и она погибла… тогда я понял, сколько страданий она перенесла дома. Я тогда был молод и наивен…»
Глядя на сентиментального Ди Елея, Лю Сиси не мог не вздохнуть.
«Не грусти, хоть ее больше и нет, она определенно все еще надеется на твое благополучие. В будущем мы будем хорошо относиться к Сюаньэр и ИнЭр и воспитаем их взрослыми». Говоря это, она игриво измазала ему лицо.
Он воспользовался ситуацией, чтобы схватить ее маленькую руку и нежно поцеловать.
«Я понимаю! Спустя годы после смерти семьи Доу я продолжал спрашивать себя: что я пропустил? Я тоже многое понял».
— Что ты понял?
Ее глаза были яркими и мерцающими, и она немигала, когда она смотрела на него, заставляя его не удержаться от смеха.
«Конечно, я понял, что невестка, на которой я женился, предназначена не для галочки, а для того, чтобы ее холили и баловали. Я должен относиться к ней хорошо и не допускать, чтобы с ней обижались. Самое главное, чтобы наши дети родились благополучно…»
«Да! Конечно, так и будет!»
Лю Сиси отдернула руку, ее лицо было полно решимости.
Этот потерянный ребенок всегда был скрытой болью в его сердце! Но в этот момент, в объятиях этой маленькой женщины, его раны словно чудесным образом зажили.
«Да! Это наш ребенок, он обязательно будет! Определенно…»
Как она снова уснула, Лю Сиси не знала.
Она проснулась от сладкого аромата, Ди Елей был занят изготовлением сахара, а Лю Чжиэр помогал ему рядом.
В данный момент он охлаждал приготовленный клейкий рис на бамбуковых полосках, затем добавлял нарезанный проросший ячменный солод для брожения, а затем прессовал его, чтобы получить мальтозу.
«Сиси, Сиси, ты проснулась? Лечебный суп готов, и ты можешь его пить.
Лю Сиси сонно вышел, услышал разговор Лю Чжиэр и быстро ответил.
Увидев мальтозу, которую они готовили, Лю Сиси подумал: «У нас закончились конфеты из белой тыквы, которые мы готовили в прошлый раз. Скоро Новый год, почему бы нам не купить еще одну белую тыкву и не приготовить ее? Я видел, что у семьи Чэнь за пределами деревни они есть, почему бы нам не купить и сделать?»
Ди Елей подумал: «Все уже закончено? Нам придется приготовить еще конфеты из белой тыквы. Его можно не только хранить, но и использовать для развлечения гостей и себя потом».
«Это то, о чем я думал! Давайте и себе приготовим еще пирожных. В последнее время мне очень хочется разной еды».
Вкусы Лю Сиси в последнее время были особенно странными: она жаждала чего-то, но потом не хотела этого, когда оно оказывалось у нее во рту, а затем хотела еще еды, повторяя это снова и снова.
«Хорошо, я пойду куплю белую тыкву, а вы, ребята, подождите. Я скоро вернусь.»
Говоря это, Ди Елей снял фартук и вышел из кухни.
Подумав некоторое время, Лю Сиси улыбнулась и сказала Второй сестре: «Вторая сестра, давай воспользуемся пустой кастрюлей и приготовим выпечку. Давайте проверим, вырос ли китайский лук, и приготовим пироги с луком. Я жажду их сегодня».
Лю Чжиэр засмеялась: «Посмотри на себя, ты жаждешь всего этого, у тебя, должно быть, будет мальчик. Это было бы замечательно!»
«Дочери еще лучше, не так ли? Если дочь такая же близкая и заботливая, как ИньЭр, это здорово!»
Слушая смех и звуки игры ИньЭр и детей за пределами двора, Лю Сиси не могла удержаться от смеха.
Лю Чжиэр, с другой стороны, не был впечатлен: «Это недальновидно с вашей стороны. Какой бы хорошей ни была дочь, в конце концов она выйдет замуж и уйдет. Как и нам с вами, когда женщина выходит замуж, ей трудно снова увидеть своих родителей…»
Пока она говорила, выражение лица Лю Чжиэр потемнело, а улыбка на ее лице исчезла.
Лю Сиси быстро протянула руку и крепко взяла ее за руку: «Вторая сестра, после Нового года я провожу тебя обратно в дом наших родителей, хорошо?»
«Хорошо… Нет, не все в порядке! Я не вернусь, как я могу вернуться в таком виде…»
Лю Чжиэр с силой отдернула руку и, повернувшись всем телом, молча подложила в печь дров.
Свет в глазах Лю Сиси потускнел, когда она тоже поняла мысли Лю Чжиэр.
Она молча подошла к плите и принялась взбивать яйца, перемешивать их и готовить пироги с луком. Оба они не разговаривали и были заняты своими делами.
К тому времени, когда Ди Елей вернулся с огромной белой тыквой, пироги с чесноком уже были готовы.
«Ух ты! Насколько велика эта белая тыква? Должно быть, около 100 фунтов!»
Лю Сиси был потрясен размером белой тыквы.
«На самом деле это 130 фунтов! Я выбрал самый большой! Я подумал, что раз уж мы собираемся его съесть, то можно купить большой и приготовить еще, раз уж в нашей семье так много людей».
Ди Елей отложил белую тыкву, вытер пот со лба, а затем начал ее резать и чистить.
Лю Сиси налил в кастрюлю полстакана воды и приготовился варить белую тыкву.
«Замечательно! Этот год определенно будет насыщенным. Пока вокруг нас много людей, давайте готовить больше полезной еды, чтобы не тратить серебро на улице. Сахарные конфеты на улице стоят недешево».
Лю Сиси сказал это сразу же, пытаясь разрядить удушающую атмосферу в комнате.
«Именно сахарная бабочка на улице стоит 3 медные монеты, сколько на это можно взять мальтозы?»
Находившаяся рядом Лю Чжиэр поспешно улыбнулась и ответила, понимая, что имеет в виду Лю Сиси.
Лю Чжиэр говорила о сахарных бабочках, одном из любимых лакомств детей во время фестивалей. Большинство продавцов брали в руки шест и трясли барабан, идя по улице, держа рядом с собой горшок сахарного сиропа. У них также была плоская каменная плита для рисования узоров. Когда ребенок платил за вращение колеса, продавец рисовал ложкой изысканный узор на нагретой каменной плите.
Всего за несколько медных монет дети могли получить сахарную бабочку, сахарную обезьянку, сахарную золотую рыбку, сахарного оленя…
Они не только красивы, но и очень сладкие. К Новому году такие продавцы заработают состояние.
«Это правда. В нашей семье много детей, поэтому хорошо зарабатывать больше. Еще через несколько дней я сделаю еще больше, и тогда наш Лунный Новый год будет весьма грандиозным».
Лю Сиси с волнением ждала этого.
Радостная болтовня группы быстро прошла, и наступило 23 декабря по лунному календарю.
Перед рассветом в этот день Ди Елей отвез всю семью в небольшой городок. Вчера рано утром Ди Ченг отправил письмо о том, что книжный магазин очень занят и ему нужна помощь.
Подумав об этом, Лю Сиси поняла, что сейчас Малый Новый год и куплеты и весенние куплеты в книжном магазине наверняка будут хорошо продаваться, поэтому она пошла пораньше, чтобы помочь.