Глава 359: Глава 359: Должен ли я вернуться или нет?
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
«Доктор, не могли бы вы взглянуть и узнать, можно ли носить этот пакетик женщине, которая никогда не была беременна? Помешает ли ношение этого пакетика их способности иметь детей?»
«Мисс из семьи Лю забеременела? Это действительно радостная новость».
Старый доктор Он удивленно поднял брови, погладил бороду и взял пакетик, чтобы внимательно его рассмотреть. Чем больше он всматривался в него, тем сильнее хмурились его брови, почти образуя морщины, которые невозможно было разгладить.
Лицо Ди Елея стало уродливее. Он молча шагнул вперед, нежно потянув Лю Сиси за рукав, и прошептал.
— Сиси, что… что происходит? Вы можете сказать мне?»
Лю Сиси покачала головой: «Подожди, подожди, пока доктор Хэ не сообщит результат».
Как бы ни беспокоился Ди Елей, ему оставалось только терпеливо ждать.
Только когда доктор Хэ отложил пакетик и посмотрел на них двоих, Лю Сиси подошел к нему.
«Доктор. Он, что ты об этом думаешь?
Доктор Хэ покачал головой: «Мисс из семьи Лю, сядьте и позвольте мне проверить ваш пульс».
Лю Сиси, естественно, подчинился и сел.
После диагностики доктор Хэ вздохнул: «В этом пакетике есть не только мускус, но и нотки мечтательного цветка и индийского тернапса. Мы все понимаем эффект мускуса, поэтому я не буду его объяснять. Индийский тернапс, также известный как дурман, обладает обезболивающим действием и используется при анестезии. Однако употребление слишком большого количества может вызвать неустойчивую походку, сонливость, помутнение сознания, делирий, недержание мочи, беспокойство и даже судороги и возбуждение».
Он взглянул на них и продолжил: «Что касается другого ингредиента, мечтательного цветка, то на самом деле это желтая ипомея пикоти. Чрезмерный контакт с этим цветком может привести к тому, что люди не смогут выйти из сна и в конечном итоге могут привести к смерти из-за крайней физической слабости. Всего один из них уже опасен, а у вас в пакетике три… Эх! Лучше избегать контакта с такими смертоносными, невидимыми вещами».
Лицо Лю Сиси побледнело!
Неудивительно, что в последнее время она чувствовала сонливость, неудивительно, что у нее всегда была слабость и головокружение, неудивительно… и все из-за этой штуки!
«К счастью, это обнаружили рано, и с плодом в вашем животе все в порядке. Просто будьте внимательнее в повседневной жизни и уделяйте внимание отдыху. Я пропишу тебе лекарство, отвезу его домой, и все будет в порядке». Сказав это, доктор Хе начал выписывать рецепт.
«Спасибо, доктор Хе, за ваше руководство».
Только когда она получила рецепт, Лю Сиси не могла не спросить: «Доктор. Он, я имею в виду, если бы этот пакетик не был обнаружен, каковы были бы последствия?
«Последствия будут одним из двух: либо у плода произойдет выкидыш, либо будет высокая вероятность рождения нездорового ребенка. В будущем лучше избегать прикосновения к таким стимулирующим ароматам во время беременности».
Лю Сиси промолчала, прежде чем взять мешок с лекарствами, выразить благодарность и уйти.
Как только они вышли из клиники, Ди Елей не смог сдержаться и схватил Лю Сиси за руку: «Сиси, кто дал тебе это? Можете ли вы поторопиться и рассказать мне?
«Что я должен сказать? Не о чем говорить». Лю Сиси обошла его и продолжила идти вперед.
«Сиси…»
Ди Елей упрямо схватил ее, отказываясь сдаваться.
«Отпустить! Кто еще это мог быть? Это подарок на встречу от твоей хорошей невестки!»
Сказав это, она оттолкнула его руку, державшую ее за руку, и быстро пошла к книжному магазину.
Ди Йелей никогда не предполагал, что ответ будет таким!
Вернувшись к реальности, он поспешно догнал ее: «Нет! Сиси, невестка… зачем госпоже Синь дарить тебе что-то подобное? Она не знала тебя до того, как подарила тебе подарок встречи, так почему же она хотела причинить тебе вред?»
«Да, мне тоже интересно! В то время она меня не знала, так почему же она хотела причинить мне вред?»
Лю Сиси тоже спросила в ответ, но ее шаги ничуть не замедлились.
Казалось, что только госпожа Синь знала ответ.
Глаза Ди Елея блеснули. Он с самого начала знал, что с госпожой Синь что-то не так, но не осознавал, что раньше она всем причиняла боль. Возможно, пришло время кое-что раскрыть!
Когда они вернулись в книжный магазин, папа и несколько детей тоже вернулись. Людей в магазине стало заметно меньше. Вместо этого за дверью все еще стояла длинная очередь людей, ожидающих купить весенние куплеты.
«Эта пара весенних куплетов стоит 10 медных монет, и от продажи весенних куплетов сегодня уже заработано много денег!»
Ди Ченг, чрезвычайно счастливый, пересчитал серебро: «Особенно вырезки из оконной бумаги и дети с предсказаниями, вырезанные Второй тетей. Пара оконных вырезок из бумаги стоит 6 медных монет, а пара детей удачи — 8 медных монет. Они продаются особенно хорошо. Я никогда не осознавал, что Вторая Тетя обладает такими навыками».
Вторая тетя Ди Чэна, естественно, Лю Чжиэр.
Лю Чжиэр изначально планировала пойти на ужин с Лю Сиси, но ее отозвала мадам Ган-старшая. Бродя по маленькому городку в поисках ресторана, она увидела еще один магазин, где продавались весенние куплеты с вырезками из бумаги и детьми с предсказаниями. Она купила по паре экземпляров, чтобы скопировать, не ожидая, что они будут так хорошо продаваться.
«Вторая сестра! Ваши навыки действительно впечатляют! Я никогда не ожидал, что у тебя будет такое хорошее мастерство!» Лю Сиси искренне воскликнул!
«Третья тетя, владелец магазина сказала, что сколько бы ни вырезала оконная бумага и сколько бы детей-фортунов ни вырезала Вторая тетя, все заработанные деньги, кроме стоимости красной и цветной бумаги, будут засчитываться второй тете!» Ди Ченг не мог не высказаться со стороны.
Движения рук Лю Чжиэр не прекратились, но ее щеки покраснели.
«Это не годится. Я не могу быть таким экстравагантным. Нет, абсолютно нет!»
«Вторая сестра права, это действительно неправильно».
Подумав немного, Лю Сиси сказал: «Хотя магазин предоставляет только бумагу, мы все равно используем магазин для продажи, верно? Даже за аренду магазина нужно платить, верно? Я думаю, нам следует сделать вот так! За каждую пару вырезок из оконной бумаги, которые продает Вторая сестра, она получает 5 медных монет, а за каждую пару детей удачи она получает 6 медных монет. Дополнительные деньги можно считать частью стоимости аренды».
«Хорошо, этот план хорош, это нормально. Аренда магазина стоит немалых денег, так что давайте сделаем вот так». Лю Чжиэр неоднократно кивнул.
Этот метод заставил ее почувствовать облегчение, и все ее лицо стало намного легче.
Это также лишило дара речи Нань Тяньцзуна, который был занят написанием весенних куплетов у двери. Ему оставалось только покачать головой и вздохнуть: «Ты…»
«Все, займитесь делом! Сегодня Малый Новый год, так что давайте закроем магазин пораньше и пойдем домой, чтобы воссоединиться со своими семьями. Завтра рано утром мы снова откроем магазин».
Говоря это, Лю Сиси одарила Шоу Хоу особым взглядом. Шоу Хоу избегал ее взгляда, делая вид, что не видит его.
Лю Сиси был занят подсчетом счетов и сбором денег. Сегодня был Малый Новый год, и все шли домой с деньгами, что наверняка сделало их семьи счастливее.
Только после того, как толпа, стоявшая в очереди за написанием весенних куплетов у дверей магазина, рассеялась, Лю Сиси и другие отправились домой.
Лю Сиси оглянулась и увидела, что Нань Тяньцзун стоит одна у входа в книжный магазин, и чувство, которое она не могла описать, переполнило ее сердце.
Сегодня был Малый Новый год, день, когда семьи праздновали вместе.
Всякий раз, когда Нань Тяньцзун думал об их последней несчастной разлуке, у него начиналась головная боль. Стоит ли ему идти домой? Или лучше не идти домой?