Глава 368 — Глава 368: Глава 368: Подготовка к новогоднему празднику

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 368: Глава 368: Подготовка к новогоднему празднику

легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

Лю Чжиэр не возвращался, пока не стемнело.

Когда она вернулась домой, Лю Сиси и остальные уже давно приготовили еду.

Вырезая оконные украшения, Лю Чжиэр рассказала Лю Сиси о том, что произошло сегодня в книжном магазине.

Да Мао, который, вероятно, остался дома один в течение дня, цеплялся за одежду Лю Чжиэр и отказывался отпускать ее даже на мгновение после того, как она вернулась.

«Магазин принес немало денег, и Ди Ченг ведет счет! Поскольку ничего не произошло, пока ни вы, ни босс Нэн не присутствовали, лучше подождать до 27-го дня лунного декабря после посещения большого рынка, чтобы распределить его вместе».

Лю Чжиэр была очень взволнована, как будто она полностью изменила свое поведение с тех пор, как впервые прибыла в семью Ди. Она как будто стала другим человеком.

«Это нормально. Это избавляет меня от необходимости так много бегать».

Лю Сиси тоже был рад: «Кстати, в книжном магазине сегодня было достаточно помощи? Все ли весенние куплеты проданы? И насколько хорошо продавались ваши оконные украшения?»

«Сегодняшние дела шли не так хорошо, как вчера или позавчера, но все равно было довольно хорошо. Я отвечал за продажу весенних куплетов и оконных украшений. Многие покупатели сегодня покупают наборами. От тех, что вы написали вчера, еще остались весенние куплеты, но их немного. С другой стороны, оконных украшений осталось еще немало. Сиси, как ты думаешь, нам стоит сегодня вечером писать немного меньше, учитывая, что за день у нас даже не было распродано?»

Лю Сиси на мгновение задумалась, затем покачала головой: «Сегодня 25-й день лунного декабря. Это нормально, что людей меньше. Но 27-го числа лунного декабря, когда все режут кур и посещают большой рынок, объем продаж, вероятно, взлетит до небес! Я думаю, нам стоит воспользоваться сегодняшней и завтрашней ночью, чтобы запастись побольше. Если что-то останется, мы можем использовать это сами.

От ее слов глаза Лю Чжиэр загорелись!

Она неоднократно кивала: «Это хорошая идея! Сегодня вечером я также вырежу больше оконных украшений, чтобы мы могли заработать больше денег до Нового года!»

«Сегодня я вздремнул днем, поэтому сейчас чувствую себя отдохнувшим. Я тоже напишу еще весенние куплеты».

Две сестры немедленно приступили к совместной работе над своими задачами.

«Почему мой зять еще не вернулся? Разве он не говорил, что вернется сегодня? — спросила Лю Чжиэр, не прекращая работу.

Лю Сиси на мгновение помолчала, прежде чем вздохнула: «Именно. Я тоже волнуюсь. Е Лея и остальных по-прежнему нигде не найти, а сильный снегопад продолжает падать. Что, если снег закроет холмы?»

Лю Чжиэр кивнул: «Это правда…»

Пока они разговаривали, у главного входа во двор постучали. Они посветлели.

«Это возвращение Е Лей!»

Лю Сиси была так рада, что вскочила.

Лю Чжиэр тоже была счастлива: «Тебе следует сесть! Земля ледяная, дороги скользкие. Я пойду открою дверь. »

Однако прежде чем Лю Чжиэр смог выйти, Ди Елей уже вошел большими шагами. Оказалось, что пожилой господин Ди открыл ему дверь раньше, чем это смогли сделать сестры.

«Сиси! Сиси, как твои дела? Вы плохо себя чувствовали в последние несколько дней? Я так скучал по тебе…»

Ди Елей даже не удосужился отложить дичь, на которую он охотился первым, и сразу же подошел к ней.

Видя, что первой заботой Ди Елей является ее благополучие, Лю Сиси не могла не улыбнуться!

— Не волнуйся, зять. Сиси последние несколько дней чувствует себя комфортно».

Прежде чем она успела заговорить, Лю Чжиэр рядом с ней прервала: «Посмотрите на вас двоих, как на молодоженов после короткой разлуки. Сначала я вернусь в свою комнату. Будьте осторожны, тело Сиси теперь другое, не то, что раньше». Сказав это, она прикрыла рот рукой и засмеялась. Собрав свои вещи, она пошла в свою комнату.

«Вторая сестра, ты такая злая!…»

Лю Сиси топнула ногой, но прежде чем она успела закончить, Лю Чжиэр уже вернулась в свою комнату, смеясь. Из комнаты послышался тихий, тихий смех, от которого лицо Сиси покраснело. Обернувшись, она обнаружила, что смотрит в ухмыляющееся лицо Ди Елея, и быстро взглянула на него.

— Почему на этот раз тебе потребовалось так много времени, чтобы вернуться?

«Урожай за последние два дня был отличным. Мы не только поймали двух кабанов, но и поймали немало мелкой дичи. Каждый из нас поделил некоторые из них. У каждого может быть хороший год!»

Пока Ди Елей говорил, он обвил руками талию Лю Сиси и плавно коснулся ее нижней части живота.

«Малыш, ты последние два дня вел себя в мамином животе? Ты был непослушным? Если ты посмеешь шалить, подожди, пока выйдешь, и посмотри, не дам ли я тебе несколько пощечин».

«Отстань, как он может понять, что ты говоришь, когда он такой крошечный? Ты… тьфу!

Лю Сиси даже не успела закончить говорить, как она внезапно оттолкнула его, у него началась обильная рвота.

«Что происходит? Почему тебя снова рвет?»

Ди Елей запаниковал и поспешно придвинулся ближе к Лю Сиси.

«Ты… держись подальше! От тебя так сильно пахнет кровью! Ух… — Лю Сиси оттолкнула его.

Оказывается, ее раздражал запах крови от него!

Ди Йелей наконец понял!

«Сиси, продолжай свою работу здесь. Сначала я пойду разберусь с игрой, потом приму ванну и вернусь».

Ди Елей закончил говорить и быстро вышел из зала, направляясь на кухню. Всего через мгновение они услышали разговор между ним и пожилым мистером Ди, выходившим из кухни.

Как и ожидалось, как только запах крови на нем исчез, она больше не чувствовала тошноты.

Как только Лю Сиси почувствовала себя более комфортно, она продолжила писать весенние куплеты.

Тем временем Ди Елей бегал вокруг: сначала разрезал мясо зверя на полоски и развешивал их, затем разрезал на кухне тофу на квадраты, замачивал его в воде и, наконец, принимал ванну.

К тому времени, как Ди Елей закончил свои дела и пришел в зал, Лю Сиси уже задремал.

«Все готово? Да, я забыл упомянуть ранее, завтра в деревне две семьи устраивают праздник. Один заводит невестку, а другой выдает дочь замуж. Я думаю, нам следует присутствовать на обоих».

Держа его за руку, когда они возвращаются в свою комнату, прошептал Лю Сиси.

«Какие две семьи?» — небрежно спросил Ди Елей.

Лю Сиси долго думал, прежде чем вспомнить: «Семья Дин и семья Сяо. Я слышал это от жены земельного офицера. Я не знаю, что делать, поэтому решил рассказать тебе».

«Нет проблем, мы мало общались с этими двумя семьями. Просто просмотрите их записи о прошлых подарках завтра и верните двойную сумму при посещении их мероприятий. Этого должно быть достаточно». Ди Елей небрежно сказал.

— Ты не идешь?

«Завтра мне нужно поехать в город. У моего коллеги тоже завтра свадьба, и мне нужно присутствовать. Так что, боюсь, вам придется побеспокоиться об этих двух семьях здесь, в деревне».

«Три семьи женятся одновременно? Что за особенный день завтра?» Лю Сиси не смогла удержаться от смеха.

Следуя по стопам Ди Елей к кровати, она села.

Одно его присутствие сегодня принесло тепло во всю комнату, заставляя ее чувствовать себя исключительно комфортно.

«Е Лэй, когда ты завтра поедешь в город, пожалуйста, помоги мне принести немного кислых слив. Я хочу их съесть…» Лю Сиси вспомнил об этом важном вопросе только перед тем, как заснуть.

«Понял, спи!»

Ди Йелей нежно похлопал ее по спине.

Однако ни один из них не осознавал, что на следующий день неожиданное сообщение полностью сорвет их планы.