Глава 369: Глава 369: Приятно наслаждаться тенью под большим деревом
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Было раннее утро, и на улице было еще темно, когда кто-то подошел к двери.
Посетитель был одет как домработник и при входе поклонился Лю Сиси.
«Мисс, Старая Госпожа послала меня передать вам сообщение. Ломбард закроется сегодня днем и откроется только в следующем году. Сумма серебра и дивидендов будет рассчитана завтра. Поскольку Мисс также получает долю от прибыли, Старая Госпожа послала меня пригласить вас прийти и организовать встречу между вами и Старым Мастером.
«Старый Мастер вернулся? Какой старый мастер?
Лю Сиси нахмурилась.
Домработник снова поспешно поклонился: «Отвечая Мисс, это Старый Мастер, который в настоящее время является чиновником четвертого ранга, седьмым в семье. Мисс, вы… не знаете об этом? — нерешительно спросил домохозяин.
Эти слова немедленно заставили лицо Лю Сиси покраснеть!
Как она могла сказать им, что ей наплевать на людей семьи Ган?
Однако, думая о том, что она все еще щеголяет репутацией Старшей Мисс Семьи Ган, ей стало не по себе на душе.
Но, если подумать, хотя у старейшины семьи Ган были свои намерения, когда она усыновила Лю Сиси своей крестницей, она не причинила ей никакого вреда. Вместо этого Лю Сиси получил некоторые преимущества от семьи Ган, поэтому отказываться было бы неправильно.
«В таком случае, пожалуйста, позвольте младшему брату передать бабушке мое сообщение о том, что я завтра поеду в уездный город вовремя, и попросите ее не волноваться».
Говоря это, она выхватила из рук половину медной монеты и протянула ее хозяину дома.
Домработник великодушно принял его и поклонился на прощание: «В таком случае я пойду».
«Вперед, продолжать!»
Лю Сиси, естественно, больше не стал его задерживать.
Покинув двор семьи Ди и поведя свою лошадь, домовой развернулся и пошел по горной тропе, пока не достиг подножия склона. Он не мог не поднять голову и выплюнуть слюну, горько жалуясь.
«Тск! Ничего, кроме землячки из бедного и отдаленного района, как ей удалось привлечь внимание Старой Госпожи и стать ее крестницей? Я столько лет работала ради семьи Ган, а Старая Госпожа даже не взглянула на меня! Это действительно разные судьбы разных людей! Как мне не ревновать? Вздох!»
Пожаловавшись и покачав головой, он наконец вскочил на лошадь и уехал.
Лю Сиси, конечно, ничего из этого не знала, и даже если бы она знала, она бы просто слегка улыбнулась и отпустила это.
Прямо сейчас ей было трудно слушать «урок макияжа» Ди Елей для нее.
«…В семье Ган много людей. Лорд Ган-старший и Лорд Ган в настоящее время занимают государственные должности. Лорд Ган-старший, Ган Цзинтун, как сообщается, был назначен министром, а лорд Ган, Ган Цзяю, стал помощником министра кадров. Отец и сын имеют известную репутацию. Старым Мастером, упомянутым ранее домработником, должен быть не кто иной, как помощник министра кадров лорд Ган. Когда раньше у меня было немного свободного времени и я подрабатывал, я часто слышал, как люди упоминали об этом…»
Ди Елей, естественно, был лучше знаком с семьей Ган.
Пока он думал об этом, его бровь не расслабилась: «Независимо от причины, по которой старшая мадам семьи Ган усыновила тебя в качестве крестницы, поскольку ты крестница лорда Гана, тебе следует пойти навестить своего отца, когда он вернется домой. Ты действительно планируешь пойти завтра снова?»
Эти слова заставили Лю Сиси почувствовать себя беспомощным!
«Новый год уже почти наступил, а дома еще так много дел нужно подготовить. Как я могу пойти в дом постороннего человека? Я ни разу не видела своих биологических родителей с тех пор, как вышла замуж, и теперь мне приходится считать других своими родителями. Это действительно душно!»
Лю Сиси надулась, говоря это, и не смогла сдержать вздох.
«Разве это не беспомощный шаг? Ты… ты не думаешь об этом? Стать старшей мисс семьи Ган — это благословение, которого многие люди хотят, но не могут получить, но вы все еще не желаете его принять».
Ди Елей улыбнулась и подразнила ее, слегка ущипнув за нос.
Лю Сиси нетерпеливо отмахнулся от руки: «Дело в том, что мои родители еще живы, так что же это за благословение?»
— Ладно, ладно, не будь таким упрямым. Говорят, что хорошо укрыться под большим деревом. Лорд Ган — чиновник четвертого ранга, поэтому, приняв вас в качестве своей крестницы, у вас будет очень большое дерево, на которое можно положиться, не так ли?»
«Я знаю, я просто выхожу из себя».
Лю Сиси с горькой улыбкой потерла лицо: «Поскольку завтра мне нужно ехать в округ, а сегодня, 27-й день лунного декабря, пушечный рынок, как насчет того, чтобы присутствовать на большой свадьбе двух семей сегодня в полдень? а затем пойти в книжный магазин днем, чтобы рассчитаться со счетами и закрыть день? Тогда я отправлюсь прямо к семье Ган. В зависимости от времени я решу, остаться ли там на ночь или вернуться».
«Это работает! Я пойду в дом моего коллеги в полдень, и мы сможем встретиться в книжном магазине вечером, а затем вместе пойти в особняк Гана». Ди Елей на мгновение задумался и сказал.
После того, как эти двое составили свои планы, они, естественно, начали действовать отдельно.
Ди Елей поехал прямо в округ, а Лю Сиси достал старые бухгалтерские книги. Семьи Дин и Сяо изначально подарили каждой по 20 яиц и по куску ткани. Лю Сиси собрала 40 яиц, десять кусков тонкой хлопчатобумажной ткани и серебряное украшение для каждой семьи, затем она и ее тесть пошли в каждую семью отдельно.
Ди Сюань отправилась со своим отцом в семью Дин, а она привела ИнЭр и Да Мао в семью Сяо.
Семья Сяо выдавала свою дочь замуж. Когда Лю Сиси приехала, семья жениха уже прибыла со свадебным портшезом и играла в дверные игры. Лю Сиси поспешно подошла, чтобы вручить ей подарок, видя, как невеста сияет от радости, а жених краснеет. Обе стороны, казалось, были более чем довольны этим браком, не так ли?
По обычаю, блюда, приготовленные на стороне невесты, представляли собой простые блюда. Семья сразу приготовила большую кастрюлю каши с маринованными огурцами. Чтобы хорошо поесть, им приходилось идти на сторону жениха.
Лю Сиси и ИнЭр не последовали за невестой в дом жениха. Как только свадебный портшез уехал, они быстро направились в небольшой городок.
Сегодня был день большого рынка, пушечного рынка, и Лю Сиси уже давно подсчитала, что ей нужно купить еще много вещей, помимо похода в книжный магазин.
Она вела за собой ИньЭр, Гуйхуа помогала нести Да Мао, а маленькая пухленькая Мяо Цуйхуа следовала за Лю Сиси, безостановочно болтая. Более того, к толпе, направлявшейся в сторону небольшого городка, присоединились бесчисленные односельчане.
Мяо Цуйхуа была сегодня так взволнована, что ее не волновало проделки Маленького Пухленького на ее спине, и она крикнула Лю Сиси.
«Сиси! Вы пойдете прямо в книжный магазин, когда пойдете сегодня на рынок? Или ты собираешься сначала проверить рынок?
Ее громкий голос привлек внимание всех вокруг.
Неизвестная тетка тоже не удержалась от смеха: «Сиси! Жизнь вашей семьи становится все лучше и лучше. Я слышал, что вы купили большой участок плодородной земли. Вы собираетесь сдавать его в аренду? Пожалуйста, не забывайте о нас, своих односельчанах!»
«Дорогая тетя, пожалуйста, будьте уверены! Я, Лю Сиси, это прекрасно знаю!»
Лю Сиси быстро ответил: «После Нового года мы только что захватили сельскохозяйственную землю и сдадим ее в аренду. Поэтому мы с семьей решили, что в первый год жители села, арендующие нашу землю, будут платить на одну десятую часть зерна меньше за му. Поскольку площадь земли ограничена, аренда прекратится, как только будут достигнуты мощности».