Глава 385: Глава 385: Протянуть руку помощи
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Ди Елей тоже повернул голову, чтобы посмотреть на толпу снаружи, чувствуя легкую тревогу.
— Будет… будет достаточно еды?
По традиции в первый день Лунного Нового года нельзя варить новый рис, убирать и проливать грязную воду.
Хотя семья Ди приготовила много блюд, количество риса… в конце концов, было всего лишь большой горшок риса!
Они оба уставились друг на друга, оба впервые столкнулись с ситуацией, стоящей перед ними, и почувствовали себя немного сбитыми с толку.
«Как насчет этого! Прежде чем подавать приготовленные блюда, давайте приготовим липкие рисовые шарики и яйца, чтобы каждый сначала съел по тарелке. Таким образом, каждый обязательно будет есть меньше риса, а затем подавать рисовые лепешки, чтобы наполнить желудок всем, когда мы подаем блюда…»
Лю Сиси сказала это с небольшим румянцем на лице!
Недостаток риса, насколько это неловко?
«Кажется, это хорошая идея…»
У Ди Елея была другая идея, чем у Лю Сиси. Рис дома готовили на семью порциями на два дня, поэтому накормить такое количество людей было действительно невозможно. Если этого действительно было недостаточно, им пришлось сварить еще одну кастрюлю риса!
Как только решение было принято, Лю Сиси кивнул Лю Чжиэру, который смотрел на него, и они вдвоем пошли на кухню.
Звук людей, играющих в покер на кухне, был оглушительным, плотно окружая костер.
Увидев вошедшую Лю Сиси, все приветствовали ее своими новогодними пожеланиями, все с необъяснимым волнением и полными улыбками на лицах.
Они ничего не сказали, сразу же подошли к дымящейся корзине и начали ее нагревать. Тем временем они начали готовить липкие рисовые шарики и яйца. Гуйхуа и госпожа Синь тоже подошли, чтобы помочь.
«Третья невестка, давай тоже поможем. Все эти яйца будут приготовлены?»
Сказав это, она взяла яйца.
«Конечно, их нужно приготовить, ведь нужно накормить так много людей». Пока неясно, хватит ли яиц, когда они все будут приготовлены.
Гуйхуа также помог на стороне, глядя на возбужденных людей, играющих в покер, и сказал: «Сиси, кажется, все наши односельчане из Верхней деревни пришли к тебе домой».
«Не так ли? Третья невестка теперь не обычный человек; она жена настоящего чиновника.
Г-жа Синь, чьи глаза сверкали сиянием, поспешно продолжила: «Более того, только книжный магазин, который Третья невестка открыла в городе, похоже, ей понадобится нанять помощника, когда она родит в этом году, верно? Вот только непонятно, кого она имеет в виду в качестве подходящих кандидатов».
Ее замечания на мгновение ошеломили Лю Сиси; она даже забыла подумать, что делать после родов.
Однако слова г-жи Синь насторожили всех, кто играл открыто или тайно, и все навострили уши, чтобы обратить внимание на ситуацию.
Увидев все это, Гуйхуа тут же отругала.
«РС. Синь, не слишком ли рано говорить об этом, ведь беременность Сиси еще даже не начала проявляться?»
«Разве не стоит подумать об этом сейчас, чтобы мы не были слишком заняты, когда дело дойдет до критической ситуации?»
На лице г-жи Синь все еще сохранялась очаровательная поверхностная улыбка, и в мерцающем свете она различала выражения лиц людей поблизости.
«Ладно, давай не будем обсуждать это сегодня, ведь сейчас Новый год. Давайте быстренько взглянем на кастрюлю и посмотрим, не пора ли класть туда липкие рисовые шарики?» Сказал Лю Сиси с легкой улыбкой, растворяя напряжение вокруг них.
На самом деле слова г-жи Синь были очень точными; этот вопрос действительно можно было бы рассмотреть медленно.
Книжный магазин был магазином брата Нэна, и даже если ей нужно было нанять помощника во время родов, об этом должен был позаботиться брат Нэн. Теперь, когда у них осталось так мало серебра, у них даже не было возможности взглянуть на сельхозугодья, которые они только что купили перед Новым годом. Об этом можно было бы подумать после Нового года!
Когда подали липкие рисовые шарики и яйца, Ди Елей, естественно, пригласил всех приступить к еде.
Те, кто хотел остаться на ужин, взяли свои тарелки и заняли свои места, а те, кто хотел уйти и поесть дома, поняли их намерения и попросили разрешения уйти. Естественно, Ди Елею приходилось снова и снова пытаться удержать их от ухода.
Без шуток, возможно, это произошло из-за той миски с липкими рисовыми шариками. Когда подавали дымящиеся мясные блюда, все ели больше мяса и меньше риса, чем обычно.
Увидев, что больше половины риса осталось, все вздохнули с облегчением, думая, что сегодня вопрос решен прекрасно.
После ужина, пользуясь тем, что люди постепенно расходятся, Лю Сиси открыла свой бумажный зонтик и договорилась со всеми пойти в дом земельного офицера, чтобы вместе отпраздновать Новый год.
Статус Лю Сиси сегодня существенно изменился. Жена земельного инспектора не только отвела ее посидеть одну во внутренней комнате, но и отправила ее до самого входа в деревню, прежде чем повернуть назад. В Верхней деревне это была беспрецедентная вежливость.
После этого она пошла в старый дом, чтобы засвидетельствовать свое почтение г-же Чжао.
Г-жа Чжао сегодня не сделала никаких саркастических замечаний и просто вручила Лю Сиси красный конверт с небрежным «Хм».
Лю Сиси потянулась, чтобы взять его, ущипнула угол конверта, почувствовала медную монету и тут же рассмеялась!
Только госпожа Чжао уволила бы свою невестку всего за одну медную монету! Трудно найти второго такого человека!
Когда она ушла, г-жа Синь поспешно догнала ее.
«Третья невестка, подожди меня. Я пойду с тобой».
Она с любовью взяла Лю Сиси за руку: «Сегодня рано утром мама подарила мне красный конверт. Мне это показалось благоприятным, поэтому, когда брат Гао пришел праздновать Новый год, я мимоходом вручил ему его».
Во время разговора г-жа Синь достала носовой платок и засмеялась, прикрывая рот.
— Что тогда?
Лю Сиси тоже не смогла удержаться от смеха.
«Затем брат Гао какое-то время ругался на месте, лицо мамы стало очень уродливым, как будто она была рассержена». На лице госпожи Синь появилось невинное выражение.
«Ты…»
Лю Сиси беспомощно покачала головой, прежде чем они оба снова начали смеяться. В конце концов, г-жа Синь сменила тему: «Третья невестка, ты завтра вернешься в дом своей матери?»
Лю Сиси ничего не сказала, просто посмотрела на нее с опаской в глазах.
С той ночи, когда что-то чуть не произошло, она инстинктивно избегала госпожу Синь. Однако другая сторона, казалось, намеренно запела другую мелодию и продолжала приближаться к ней.
Г-жа Синь закатила глаза и горько улыбнулась, опустив голову: «Я не имею в виду ничего другого, просто спрашиваю небрежно. Я так завидую, что у тебя есть дом матери, куда ты можешь вернуться…»
Неожиданно, если бы она не упомянула об этом сегодня, Лю Сиси совершенно забыла бы, что завтра замужние женщины должны вернуться в дома своих матерей.
Стоит ли ей вернуться в дом матери?
Лю Сиси даже сама не знала.
Она шла бесшумно, ее ноги неуверенно стояли на льду, когда она внезапно поскользнулась и упала со склона!
«Ах!»
Ее инстинктом было закричать, но вскоре она поняла, что ее тело висит в воздухе, а не упало на дно склона.
Когда она оглянулась, то увидела, что госпожа Синь схватила ее за правую руку!
В этот критический момент именно госпожа Синь протянула ей руку помощи! Госпожа Синь тянула ее, обхватив поясом большое дерево на обочине дороги!
Лицо г-жи Синь было смертельно бледным, и она не заботилась о своем состоянии. Она внимательно осмотрела Лю Сиси сверху донизу, выказав обеспокоенный вид.
«Третья невестка, с тобой все в порядке? Вы где-нибудь поранились? Третья невестка, скажите, пожалуйста, что-нибудь. Не пугай меня…»
«Я в порядке, спасибо! Куйэр.
Лю Сиси искренне поблагодарила ее.