Глава 412 — Глава 412: Глава 412: Противостояние

Глава 412: Глава 412: Противостояние

Это замечание действительно заставило лицо госпожи Синь резко измениться!

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Она внезапно встала со своего стула, указала на лицо Ди Елея и сердито выругалась: «Ты! Ты действительно следовал за мной?»

«Хмф! Если бы я не следовал за тобой, как бы я узнал все эти полезные вещи? Если ты не заговоришь, я не против сообщить твоему Мастеру, что мы уже нашли тебя. Интересно, сможешь ли ты к тому времени увидеть завтрашнее солнце!»

Лицо госпожи Синь из бледного стало зеленым, а затем снова побледнело, и она беспомощно опустилась на землю.

«Я этого не делал! Я никогда не делал ничего, что могло бы навредить Третьей Невестке. Клянусь небесами!»

"Госпожа Синь, вы забыли, что вы положили в подарок Сиси при вашей первой встрече? Вам нужно, чтобы Третий Брат напомнил вам?"

«Я… я… о чем ты говоришь? Этот саше есть у каждой девушки в Ихунском дворе. Я сама всегда его носила. Может, проблема в саше?»

Лицо госпожи Синь стало серо-белым, и ее выражение лица не казалось фальшивым.

В этот момент снаружи внезапно раздался стук Ди А-Бао.

«Куйэр! Маленький Куйэр, ты здесь? Куйэр, иди и открой дверь, это я, А-Бао! Скорее открой дверь!»

Под звуки ударов Ди А-Бао А-Хуан и А-Хуа громко залаяли.

Эти две гончие становились все более и более понимающими по отношению к людям и редко лаяли без разбора на семью Ди, когда мимо проходили обычные люди.

Исключением были только Ди А-Бао, госпожа Чжао и госпожа Ван, из-за чего обе собаки сошли с ума и стали неуправляемыми, несмотря на попытки людей удержать их.

Лицо госпожи Синь просияло, и она внезапно вышла из оцепенения.

Гуйхуа взглянула на двух стоящих друг напротив друга и осторожно поднялась, потянув Чжан Пэна за руку, прежде чем сказать:

«Брат Е Лэй, честному и неподкупному чиновнику трудно вмешиваться в семейные дела. Тетушке Гуйхуа не подобает слишком много говорить о ваших семейных делах. Чжан Пэн и я уйдем первыми. Что касается Сиси, я навещу ее завтра утром».

Пока она говорила, они с Чжан Пэном один за другим вышли из кухни и, выйдя на улицу, наконец открыли дверь во двор.

Ди А-Бао изо всех сил стучал в дверь снаружи двора. Гуйхуа внезапно открыла дверь, что вместо этого напугало Ди А-Бао, заставив его покачнуться вперед и чуть не споткнуться головой вперед.

«Я же говорил, что вы двое намеренно издеваетесь над моим покорным слугой, верно? Ну, ты здесь, чтобы начать драку или нет?»

У Ди А-Бао была внешность негодяя, и как только он начинал говорить, людям невольно хотелось ударить его дважды.

Чжан Пэн нахмурился и собирался что-то сказать, но тут его плавно увела идущая рядом Гуйхуа.

«Заткнись! Не усложняй жизнь Сиси и ее мужу. Пошли!»

Когда слова Гуйхуа прозвучали, Чжан Пэн не стал возражать; вместо этого он послушно последовал за Гуйхуа из дома семьи Ди и направился в их направлении.

Однако Ди А-Бао воспринял их уход как страх и рассмеялся.

«Тьфу! Ты что, каждые два-три дня приходишь, воображая, что ты какая-то большая шишка? Хе-хе-хе!»

Сказав это, он, пошатываясь, вошел в зал семьи Ди.

Дети в зале научились избегать Ди А-Бао, поэтому, естественно, они не провоцировали его. Ди А-Бао повернул голову и заметил, что на кухне царит оживление, поэтому он подошел.

«Говори! Здесь сейчас нет посторонних, так что если хочешь что-то сказать, поторопись. Если будешь ждать, пока мое терпение лопнет, все добром не кончится», — угрожал и уговаривал Ди Елей.

Пока они разговаривали, в комнату вошел Ди А-Бао. Увидев госпожу Синь, его лицо тут же стало персиковым, на нем расцвело богатство и честь.

«Дело не в том, есть ли посторонние».

Через мгновение она подняла голову и посмотрела на присутствующих. «Хорошо, я расскажу вам! Но вы должны пообещать мне не разглашать ничего из того, что произойдет сегодня! В конце концов, мне только что было приказано оставаться рядом с Сиси, и я не сделала ничего, чтобы предать ее!»

«Тогда чей заказ вы получили?»

Холодный женский голос внезапно раздался сзади, заставив нескольких человек невольно повернуть головы. Они увидели Лю Сиси, прислонившуюся к стене в дверном проеме, ветер развевал ее темные волосы по лбу, ее манеры были величественными и внушающими благоговение, когда она пристально смотрела на нее.

«Сиси, почему ты встала? Твое тело не в порядке и не должно двигаться. Скорее возвращайся и ложись!»

Ди Елей быстро шагнул вперед, пытаясь помочь ей подняться.

Лю Сиси не отказала Ди Елею в его доброте. Когда он помог ей подняться, она повернула голову, чтобы посмотреть на госпожу Синь.

«Госпожа Синь, пойдемте со мной».

Ди Елей наклонился, поднял Лю Сиси и отнес ее обратно в комнату.

Позади него госпожа Синь не отказалась, но быстро последовала за ним.

«Маленький Куй, куда ты идешь? Я здесь, чтобы отвезти тебя домой! Маленький Куй, не уходи!»

Ди А-бао, который был рядом с ними, казался ребенком, который так и не вырос, он громко кричал и бежал за ними. Госпоже Синь пришлось остановиться и оглянуться на него, мягко успокаивая его.

«А-Бао, подожди меня здесь. Третья невестка и я хотим обменяться парой интимных слов. После того, как мы закончим, я приду за тобой, но ты не должна сердиться. Если я снова тебя найду в таком состоянии…»

Слова госпожи Синь звучали предостерегающе, заставив Ди А-бао рассмеяться и несколько раз покачать головой.

«Маленький Цуй, я слушаю тебя. Разве я не могу тебя послушать? Ты хочешь, чтобы я ждал здесь, и я буду ждать здесь. Поторопись и говори, а потом мы сможем пойти домой. Если кто-то посмеет запугать тебя, просто скажи мне. Даже сам Небесный Царь не смог бы запугать и волоска на твоей голове, хмф!»

Его тон был таким, словно это было само собой разумеющимся.

Госпожа Синь улыбнулась и сказала: «Все в порядке. Мы все здесь семья. Кто может меня запугивать?»

Она снова вошла в комнату. Меньше чем за два часа произошло так много событий.

«Что за загадки ты загадываешь? Здесь сейчас нет посторонних, так что говори мне ясно, я хочу услышать!»

«Мы ничего не говорили…»

Ди Елей хотел скрыть это, но Лю Сиси пристально посмотрела на него, заставив проглотить свои слова.

«Тогда позвольте мне сказать!»

Госпожа Синь грустно улыбнулась, отошла в сторону и села на небольшой табурет рядом.

«Я действительно не хотела причинить тебе вред, Третья Невестка! Я только что вышла из Двора Ихун, когда дала тебе саше. У всех сестер там была привычка дарить друг другу саше. То, что я дала тебе, было от одной из моих хороших сестер…»

Лю Сисы прищурилась, внимательно осматривая ее с ног до головы, и невольно вспомнила те дни, когда она постоянно была сонной.

«Вы говорите правду?»

«Клянусь небом, если я скажу хоть половину лжи, пусть я умру ужасной смертью и не будет места, где похоронить мой труп!» — прямо поклялась госпожа Синь.

Несмотря на то, что госпожа Синь дала такую ​​клятву, Лю Сиси все равно чувствовала, что проблема существует.

«Если предположить, что то, что ты сказал, правда, что произошло дальше? Почему ты не рассказал мне о проблеме с саше и не позволил мне носить его вместо этого? Елей, то, что ты сказал ранее о погоне за госпожой Синь, в чем именно была проблема?»

В этом вопросе, конечно, было много двусмысленностей!