Глава 44: Глава 32 Торговля_2
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339
Несмотря ни на что, еще не поздно пойти за продуктами после торжественного открытия.
Ди Елей подумал, что это имеет смысл, поэтому убрал медные монеты.
Лю Сиси быстро разложила грибы и другие предметы в своей корзине рядом с кучей дичи. Она намеренно расставила грибы один за другим, чтобы они выглядели привлекательнее. Рядом с ними она разложила мушмулу горную и колючие плоды лоха.
Возможно, это произошло потому, что товары в ларьке Лю Сиси были настолько уникальными. Как только она их выложила, кто-то тут же подошел спросить о ценах.
«Что это? Грибы? Сколько они?»
Спрашивающая — женщина средних лет, несущая корзину с овощами, за ней следует служанка, явно состоятельная женщина.
Лю Сиси охотно расплылась в улыбке и громко сказала: «Мадам, это грибы, которые мы с мужем собирали во время охоты в горах. Независимо от их разновидности, все они стоят 40 медных монет за штуку. Это чернильные шапочки «Мохнатые», вкус у них восхитительный, похожий на куриное мясо, и стоят 80 медных монет за кошку. Мадам, не желаете ли вы купить что-нибудь по вкусу?
Госпожа ахнула: «Почему так дорого? И могут ли эти грибы быть ядовитыми?»
— Не дорого, мадам. Когда дело касается еды, свежесть имеет первостепенное значение! Посмотрите на эти грибы, я их тщательно почистил. Если вы их покупаете, вам просто нужно их просто помыть перед приготовлением, это очень легко. Более того, я вчера вечером попробовал некоторые из этих грибов, они абсолютно нетоксичны. Вы можете есть их с уверенностью».
Пока Лю Сиси говорила, она решила открыть принесенную с собой коробку с едой. Внутри оказался недоеденный гриб. Затем она сделала большой глоток супа.
При виде Лю Сиси, делающего это, глаза госпожи загорелись!
Все знают, что в горах есть грибы, но никто не может однозначно сказать, какие из них безопасны, а какие ядовиты.
Но теперь, когда кто-то уже съел эти грибы, если она их купит, ей не придется беспокоиться о том, что они ядовиты!
«Более того, дайте мне по кошке каждого. Я сначала попробую. Если оно будет приятным на вкус и в следующий раз вы все равно будете продавать здесь, я вернусь и куплю еще».
Ди Елей не взвешивал их, вместо этого Лю Сиси одолжил весы в соседнем прилавке, дал мадам щедрую сумму и, наконец, добавил еще несколько грибов.
Действия Лю Сиси заставили госпожу прищуриться и рассмеяться, очевидно, очень удовлетворенную.
«Спасибо, мадам, это всего 120 медных монет. Мадам, это дичь, на которую мой муж вчера охотился в горах. Игра очень питательна. Поскольку вы пришли рано, вы можете выбрать большой. Эти дикие куры стоят по 80 монет, кролики — по 100 монет, косули — 250 монет, а лось — 2 таэля серебра. Хотите взять одну домой?»
Госпожа внимательно посмотрела на игру: «Это свежая? Будет нехорошо, если я съем его днем, а он испортится».
«Мадам, будьте уверены, на эту дичь только вчера охотились, и даже вчера вечером мы держали ее охлажденной в колодезной воде, она точно не испорчена».
Замужняя женщина некоторое время ласкала мясо зверя: «Я возьму этого кролика и фазана, упакую себе».
Ди Елей со стороны совсем опешил, две части дичи были проданы просто так?
Было ли это так легко?
Лю Сиси действовала быстро, схватив сбоку несколько больших банановых листьев, чтобы обернуть два куска дичи, указанные женщиной, и положить их в корзину женщины.
«Мадам, не желаете ли вы принести домой мушмулу для своих детей? Эти фрукты очень сладкие, дети их любят. А эти колючие плоды лоха, если в вашем доме есть беременные женщины, им наверняка понравится их кисловатый вкус».
И действительно, ее невестка была беременна и больше всего любила кислое!
Глядя на фрукты в корзине, глаза женщины сразу загорелись, попробовав мушмулу. Это было действительно сладко и вкусно. Она не смогла удержаться и протянула руку, чтобы взять еще одну мушмулу и положить ее в рот.
Съев две, она, казалось, все еще хотела еще и снова протянула руку… пока не увидела улыбающееся лицо Лю Сиси, затем ее лицо слегка покраснело, и она убрала руку: «Сколько это стоит?»
Лю Сиси засмеялся: «Эти плоды легкие, поэтому мы их не взвешиваем, но на вкус они приятные. Их любят есть и взрослые, и дети. Всегда есть груши и яблоки может быть утомительно, не так ли? Так что эти фрукты в самый раз для изменения вкуса. Если госпожа хочет купить все это, один вид фруктов стоит 30 медных монет, если вы покупаете оба вместе, это 50 медных монет! Итого 360 медных монет».
Также госпожа быстро вынула из рук медные монеты и вручила Лю Сиси 400 медных монет: «Вот, возьмите эти деньги. Я тоже возьму корзину, а то, что останется, можно считать чаевыми для тебя».
40 медных монет за две полуиспользованные бамбуковые корзины — это настоящий излишек!
Лю Сиси, не колеблясь, получила монеты естественным путем, и ее глаза сверкнули в улыбке, когда она сказала: «Мадам, если вы найдете это восхитительным, не забудьте покровительствовать нам снова в следующий раз. Мой муж часто ходит на охоту в горы, поэтому под рукой всегда есть свежая дичь. Добро пожаловать, приходите снова!»
Глаза женщины были глубокими: «Если мне будет вкусно, когда я пойду домой, я обязательно приду снова».
После того, как женщина ушла, Лю Сиси была взволнована!
Эти 400 медных монет были первыми деньгами, которые она заработала с тех пор, как пришла в этот мир!
Ди Елей, который был рядом с ней, тоже был очень счастлив. В мгновение ока были проданы две части игры. Его маленькая жена была просто потрясающей!
Чем дольше он знал ее, тем более загадочной ее находил Ди Елей, всегда чувствуя, что Лю Сиси более загадочна, как будто в любой момент ее ждет сюрприз.
Лю Сиси на мгновение задумалась, взяла из этой суммы 25 серебряных монет и вложила их в руку Ди Сюаня, сидевшего рядом с ней: «Вот! Это деньги, которые вы с ИнЭр заработали вчера, выкапывая мушмулу. Сохраните его, но будьте осторожны, чтобы не потерять его».