Глава 444 — Глава 444: Глава 444: Радость переезда на новое место

Глава 444: Глава 444: Радость переезда на новое место

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

На другой стороне улицы Старый Хэ долго ждал переезда Лю Сиси и других. Как только он услышал звук петард, он тут же пошёл туда.

«Ха-ха… Так это ты переехал! Почему тебе не нужна помощь с переездом?»

Ди Елей поспешно подошел и поздоровался: «Старый Хе! Разве вчера не был Праздник фонарей? Мы только что вернулись из уезда и сразу же приехали сюда. Завтра перевезем мелкие предметы».

Старый Он несколько раз кивнул: «Это нормально! Эти старые вещи не стоят много денег, так что хорошо бы их поменять. Как говорится, долой старое, даешь новое!»

Пока они разговаривали, пожилой г-н Ди вышел изнутри, опираясь на костыль, смеясь и приветствуя их.

«Давно я тебя не видел, кто бы мог подумать, что ты так постарела за один раз! К счастью, у тебя все еще хорошее настроение, очень хорошее! Очень хорошее!»

«Хорошо, хорошо!»

Пожилой мистер Ди не произнес ни слова, просто держа Старого Хэ за руку и не в силах отпустить ее в течение долгого времени.

Поскольку это был внезапный переезд, Лю Сиси не была полностью готова, поэтому ей пришлось пойти в ближайшую кондитерскую, чтобы купить пирожные и конфеты и раздать всем.

Все болтали и смеялись, и не успели опомниться, как уже знакомились друг с другом.

Лю Сиси была занята приветствием соседей и раздачей пирожных и сладостей детям. После хорошего ночного сна ИнЭр уже начала играть с соседскими девочками.

«Это ваш ребенок? Какое красивое лицо, настоящая красавица в процессе становления!»

«Привет, тетушки!»

Ин Эр, благодаря своей прекрасной внешности и приятным манерам, смогла очаровать соседей.

«Вы, тети, тоже красивые, и ваши дочери и сестренки тоже хорошенькие!»

Однако Чжан Юнь, который стоял рядом с ней и вел себя как взрослый, защищая ее, был не слишком приятен.

Как соседи могли упустить такую ​​хорошую возможность подразнить?

«Когда этот ребенок вырастет, интересно, сыну какой семьи посчастливится ее родить… Когда ты станешь старше, я обязательно помогу тебе найти хорошую семью, в которой ты сможешь жениться…»

Все смеялись и разговаривали, совершенно не обращая внимания на изменившееся лицо Чжан Юня, смеясь до колик в животе.

«О, этот малыш такой милый! Только посмотрите, какой он сильный и крепкий, я не могу не захотеть взять его на руки и отнести домой, чтобы вырастить его самой…»

Глаза соседей метнулись к Да Мао, маленькому хвостику Ин Эр. Круглое тело Да Мао было еще более очаровательно для соседок-тетушек, которые бросились вперед, чтобы подразнить его.

После того, как Да Мао попал в семью Ди, у него была хорошая жизнь, он хорошо ел и пил. Его дни были совсем другими, чем раньше, его маленькое тело стало круглым, а лицо пухлым. Даже его изначально желтые, соломенные волосы стали темнее и блестели.

К середине дня Сюаньэр проснулась. Естественно, благородная и тихая Сюаньэр была восхвалена соседями, что сделало Лю Сысы весьма гордой.

Более внимательные люди заметили слегка выпирающий живот Лю Сиси, что не могло не вызвать у них зависти.

Чжан Пэн и Гуйхуа также были заняты, помогая и добавляя необходимые предметы. Поскольку это был всего лишь арендованный дом, не было нужды быть слишком особенным.

Ввиду присутствия Старого Хэ Лю Сысы тепло пригласила его поужинать у них вечером.

Старый Он не колебался, похлопав себя по бедру в знак согласия.

Лю Сиси тоже была очень счастлива. Подумав немного, она попросила Старого Чэна сходить в магазин риса и зерна в маленьком городке, чтобы купить немного чистой муки, отрезать кусок свинины, купить немного рубленой капусты бук-чой и небрежно завернуть в нее пельмени, чтобы поесть. Она также использовала яйца для приготовления омлетов, начинила их вареной измельченной репой и сделала спринг-роллы, которых было достаточно, чтобы прокормиться.

Это блюдо, поскольку его готовили наспех, нельзя было назвать первоклассным по вкусу, но все, кто уже устал за целый день, все равно съели две большие кастрюли пельменей и две большие тарелки спринг-роллов.

В конце концов все наелись и не хотели двигаться.

Самым интересным был мальчик-паж медицины. Изначально он помогал в клинике по диагонали напротив и прибежал на запах приготовленных блюд с этой стороны. Ему было все равно, и он сразу же подошел со своей миской, ел без спроса, даже проигнорировав призывы кассира вернуться и помочь закрыть магазин.

Отложив бамбуковые палочки, Старый Хэ удовлетворенно покачал головой: «Пожилой господин Ди, знаете, чему я вам больше всего завидую? Не тому, что у вас хороший сын, а тому, что у вас хорошая невестка, которая умеет так хорошо все делать и готовить такую ​​вкусную еду!»

Он сказал это с кислым выражением лица.

На лице пожилого господина Ди сияла широкая улыбка, он явно был очень счастлив.

«Сиси, она… знающая… добра к детям, к Третьему Ребёнку и ко мне…»

Хотя ему было трудно говорить, он не жалел сил, чтобы похвалить свою невестку.

«Я знаю, я знаю! Она хороша во всем. Видишь ли, моя невестка тоже очень заботится обо мне, но она просто…»

Старый Хэ и пожилой господин Ди перешли на другую сторону, ворча на своих невесток.

Лю Сисы не обращала внимания на всеобщую игривость. Она была такой сонной, что, помыв миски и палочки для еды, вернулась в комнату и легла.

Фасад магазина был не очень большим, но задний двор был действительно просторным. Самое главное, обстановка в комнате, расставленная Старым Хэ, была необычайно вкусной, и лежать и спать было очень удобно, если бы не одно но!

В этой комнате не было подогрева пола, и все равно было не так тепло, как в доме семьи Ди.

К счастью, в комнате топилась угольная печь, чтобы согреться, и было не так уж холодно.

Только приведя все в порядок, Ди Елей тихо вернулся в комнату и лег в постель, естественно, разбудив Лю Сиси.

«А? Я думал, ты уже спишь. Ты устал?»

«Устал, не просто очень устал, но и все тело болит».

Неудивительно, что у нее болело все тело, ведь вчера она весь день играла как сумасшедшая, а ночь провела, свернувшись калачиком в карете.

«Кстати, как дети? Вы их проверили? Они, должно быть, все спят».

«Не волнуйтесь, они все спят».

Тем временем он снял одежду и свернулся калачиком в постели: «Семьи Чжан Пэна и Гуйхуа вернулись. Изначально я хотел временно оставить их, но они настояли на возвращении».

«Кстати, некому присматривать за нашим старым домом, А-Хуан и А-Хуа, и этими кроликами и курами…»

«Ты, ты действительно слишком много беспокоишься».

Ди Елей обнял ее за талию: «После того, как мы вернулись, разве я не попросил Старого Ченга вернуться и проверить? Он уже позаботился о них, и ты знаешь, насколько способны А-Хуан и А-Хуа. Я попросил Старого Ченга развязать их веревки. Не волнуйся!»

Лю Сисы положила голову ему на руку, его мышцы были напряжены и чувствовали дискомфорт.

Она протянула руку и ткнула его в твердую грудь: «Почему ты напряжен?»

Будучи парой так долго, она, естественно, очень хорошо понимала язык тела Ди Йелея!