Глава 452 — Глава 452: Глава 452: Покупка людей

Глава 452: Глава 452: Покупка людей

«Какое хорошее решение?» — обеспокоенно спросил Ди Елей.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Все остальные также нетерпеливо подняли головы.

Лю Сысы небрежно спросил: «Е Лэй, если ты пойдешь на барщину, ты будешь только таскать тяжести, ломая лед и перетаскивая камни? Есть ли какая-нибудь другая работа?»

«Есть и другие работы. Например, во время прошлогоднего весеннего призыва в армию писарями служили не только те, кто умел читать и писать, но и женщины заменяли сыновей на службе. Когда людей доводят до предела, они всегда придумывают разные способы».

Возможность позволить себе обучение не была распространенной чертой, поэтому немногие умели читать и писать.

Неудивительно, что как только кто-то научился читать, его стали ловить и превращать в клерков для ведения каких-то документов.

Конечно, Отец не собирался идти на службу, а Старый Чэн выглядел так, будто не умел читать, так что этот путь не сработал бы. Казалось, что единственным выходом было изменить метод.

Ди Елей увидел, что Лю Сиси молчит, и, естественно, забеспокоился!

«Сиси, какое хорошее решение ты предложила? Пожалуйста, говори быстрее».

Лю Сисы обвела всех взглядом: «Поскольку императорский двор прямо запрещает использовать серебро в качестве заменителя, у всех, вероятно, есть только один путь — покупать людей! Покупка кого-то для службы на месте — единственный возможный метод».

«Купить людей не невозможно, но…» Ди Елей замолчал, собираясь что-то сказать.

«Вчера утром я попросил Старую Шесть отправить сообщение Бабушке Цинь, что наша семья хочет купить кого-то. Я надеюсь, что правительственное заявление не будет слишком поспешным, давая нам достаточно времени», — равнодушно сказал Лю Сиси.

«Ты… как ты вчера додумался кого-то купить?» Ди Елей не мог не удивиться!

Неудивительно, что в последний раз, когда они покупали Old Cheng, они не думали о покупке большего количества людей. Сиси внезапно попросил кого-то пойти и купить людей вчера. Как он мог не удивиться?

Лю Сисы взглянула на Ди Сюаня, слегка улыбнулась: «Мы должны поблагодарить Сюаньэр. Вчера я привела Сюаньэр в школу и увидела много учеников, которых сопровождали ученики. Я подумала об Инэр — она уже не маленькая, пора было найти служанку, которая бы ее сопровождала. Поэтому я попросила Старую Сикс отправить письмо бабушке Цинь. Неожиданно…»

Разве есть на свете такое совпадение?

Ди Елей задумался на мгновение: «Ну, я не могу говорить за другие места. Завтра утром я поеду в уездный город пораньше, чтобы максимально отсрочить публикацию этой новости. Надеюсь, к тому времени бабушка Цинь уже будет на свободе».

Лю Сиси на мгновение заколебалась, а затем покачала головой, отказываясь.

«Я думаю, что это неадекватно! Поскольку вы об этом знали, это значит, что больше людей в городе об этом услышали. Этот метод не мог быть придуман только мной. Единственный эффективный метод сейчас — немедленно отправиться в город и купить людей у ​​бабушки Цинь. Это единственный возможный способ. Однако в данный момент комендантский час уже прошел, поэтому въезд в город может быть затруднен».

Ди Елей встал: «Другим может быть трудно войти в город, но для нас, констеблей, это несложная задача. Я сначала пойду в город, чтобы разобраться с этим вопросом».

Между словами он уже был готов поднять бамбуковую шляпу со стены.

«Подожди! Надень побольше одежды. Снег вперемешку с дождем особенно холодный. Нельзя, чтобы ты простудился».

Лю Сысы остановила его, вернулась в дом и взяла для него две толстые хлопчатобумажные одежды, помогла ему одеться и только потом помогла ему надеть одежду.

Когда Ди Елей собирался уходить, Лю Сиси снова позвала его: «Подожди! Принеси несколько булочек!»

Говоря это, она быстро подняла дымящуюся корзину, достала из нее четыре оставшиеся булочки, завернула их в промасленную бумагу и сунула ему в пальто.

«Булочки здесь не остынут. Когда приедете в город, не торопитесь обсуждать дела. Сначала съешьте несколько кусочков паровых булочек, чтобы согреться».

«Я не в первый раз выхожу на улицу, так что расслабьтесь!»

Ди Елей улыбнулся, и в его глазах быстро вспыхнул свет. Он тайно взял ее за руку, затем повернулся и вышел наружу.

«Папа! Ты…» — слова Ди Сюаня были полны рыданий.

Ди Сюань рядом с ним постепенно доказывал свою зрелость. Когда Ди Елей собирался уйти, Ди Сюань поспешно остановил его.

Ди Елей остановился, повернулся, чтобы похлопать Ди Сюаня по плечу: «Ты теперь взрослый мужчина! Когда меня нет дома, ты должен заботиться о доме, понял?»

Ди Сюань сдержал слезы и тяжело кивнул.

«Да, папа, я знаю!»

«Хорошо! Ты действительно мой хороший сын!»

Ди Елей с силой похлопал его по плечу и решительно исчез в отголосках ночи.

На улице продолжал идти дождь вперемешку с редким снегом. Старый Чэн вел за собой рыжего жеребца, уже оседланного, ожидая у конюшни.

«Была ли лошадь накормлена до отвала?»

Лю Сисы выглянула из-за поднятой занавески двери, а Ди Елей как раз принимал поводья у Старого Чэна и небрежно спросил:

Старый Чэн передал поводья Ди Елею и быстро ответил:

«Хозяин, лошадь накормили сытно! Ей дали фасолевой муки и гречневой крупы, смешанной с небольшим количеством сена, а я только что накормил ее клейким рисовым сахаром. Никаких серьезных проблем быть не должно».

"Очень хорошо!"

Пока Ди Елей говорил, он вывел лошадь со двора и вскочил ей на спину.

Обернувшись, он увидел смутный силуэт Лю Сиси, освещенный светом свечи. Он помахал ей хлыстом и пнул лошадь в живот. С долгим ржанием рыжая лошадь цвета ююбы быстро скрылась в ночи.

Холодный ветер коснулся лица Лю Сиси, пряди волос попали ей в глаза, вызвав на мгновение головокружение, как будто Ди Елей все еще стоял перед ней.

Она потерла глаза рукой, опустила занавеску, вернулась к костру, подбросила дров, чтобы он горел ярче, и добавила кастрюлю с горячей водой.

«Отец, уже поздно. Тебе пора идти спать. И тебе тоже, Сюаньэр. Завтра тебе пораньше идти в школу. И Инэр, перестань ждать, пока я буду укладывать тебя спать».

Пожилой господин Ди взглянул на Лю Сиси, но не двинулся с места.

Ди Сюань ответил небрежно, а затем вернулся в свою комнату, обернувшись три раза, прежде чем уйти.

Через некоторое время он снова вынес книгу на улицу: «Я забыл. Сегодня учитель попросил меня переписать «Три иероглифа».

Лю Сиси подняла брови, зная талант Ди Сюаня, старейшина г-н Сюй не имел бы причин просить его скопировать «Три иероглифа». Она снова взглянула и поняла, что Ди Сюань держал в руках «Наставления семьи Чжу». «Три иероглифа», что это вообще было?

Она не выдала его, просто перевела взгляд на ИнЭр. ИнЭр неохотно вернулась в свою комнату и по дороге взяла с собой Да Мао.

«Да Мао, давай вернемся в комнату и поиграем!»

Лю Сиси беспомощно покачала головой и пошла стирать мокрую одежду Ди Елея, зачерпнув горячую воду для быстрой стирки.

На улице был сильный дождь, и Ди Елею наверняка придется сменить одежду, когда он вернется. Ее нужно было высушить как можно скорее.

Старый Чэн прибежал со стороны, сбитый с толку тем, что Лю Сыси не отдыхает, он стоял, разрываясь между вариантами.

"Мадам…"

«О, это Старый Чэн. Заходите и согрейтесь. Составьте компанию Старому Мастеру и поболтайте!» — небрежно крикнула Лю Сиси, а затем полностью погрузилась в энергичную чистку.

«Да, мадам!»