Глава 453: Глава 453: Приверженность
Старый Чэн с радостью согласился и, опустив занавеску, сел у костра, а также небрежно подбросил в него немного дров.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Открыв карман, он увидел там кучу сладкого картофеля.
«Эти яйца из ямса хороши, их можно есть сырыми, жареными, жареными или вареными! Они могут насытить вас любым способом, которым вы их едите. Очень хороши! Хороши!»
Пока он говорил, он уже разложил вокруг костра круг из батата и начал его жарить.
Ночная тьма сгустилась.
На улице продолжал тихо моросить дождь.
Лю Сисы несколько раз меняла горячую воду, наконец, закончив стирку одежды. Затем она передвинула печь, выровняла одежду и повесила ее на бамбуковые шесты для просушки.
Старый Ченг много говорил и был очень весел. Много интересных слов вылетело из его уст, быстро привлекая внимание Старого господина Ди. Старый господин Ди также время от времени вмешивался, праздно болтая с помощью жестов.
Увидев, что Лю Сисы начала сушить одежду, старик Чэн тоже небрежно взял одну, чтобы помочь.
«Кстати, старина Ченг, откуда ты родом? Где твой родной город? Сколько человек в твоей семье?»
От нечего делать и чтобы не потеряться в мыслях, Лю Сиси небрежно спросила:
Старый Ченг от души рассмеялся: «У моей семьи много ртов, поэтому я рано приехал, чтобы заработать на жизнь. Позже я услышал, что в Южном городе легко заработать деньги, поэтому я объединился с несколькими людьми, чтобы попытать счастья. Через несколько лет я действительно заработал немного денег. Я хотел остепениться, жениться на женщине и завести двоих детей. Но поскольку я был занят зарабатыванием денег, чтобы содержать семью, я пренебрег ею, поэтому стал еще больше занят зарабатыванием денег. Чего я не ожидал, так это того, что в конце концов я просто стану рогоносцем, воспитывающим чужого ребенка…»
Лю Сисы удивленно подняла глаза, не ожидая, что у Старого Чэна такое горькое прошлое.
Но потом она задумалась: раз уж он решился на такой отчаянный поступок, как продажа себя, за этим наверняка должна стоять какая-то история, в которую никто не поверит, если он скажет, что у него ее нет.
«Что случилось потом? Они…»
Пожилой господин Ди был привлечен и с любопытством спросил:
Старый Чэн схватился за затылок рукой и вздохнул: «Что еще ты можешь сделать? Хотя эта женщина и сделала мне плохо, я признаю, что не заботился о них годами. Поэтому я забрал багаж, который они выбросили, пошел в магазин карет и сел в случайный экипаж. А потом приехал сюда».
Действительно, у каждой семьи есть свое горькое прошлое!
«Хорошо, что ты вышел. Твой легкий нрав великолепен. А теперь просто обосновывайся в семье Ди. Я, Лю Сиси, не могу ничего гарантировать, но могу обещать тебе, что и через сто лет я все еще смогу заботиться о тебе в этом круге земли!»
Старый Чэн задрожал, даже не заметив, что сладкий картофель, который он переворачивал в руке, упал в огонь.
Его губы несколько раз дрогнули, прежде чем он спросил: «Это правда?»
В этот момент круг земли, о котором говорил Лю Сиси, относится к месту, где хоронят людей после смерти. Фактически, это косвенно говорило Старому Чэну, что его не завернут в солому и не выбросят прямо в хаотичный курган.
Для раба, который продаёт себя, это драгоценность!
Разве он не копил деньги, продавая себя, чтобы иметь место, где положить свое тело после смерти?
«Верно!» — серьезно кивнула Лю Сиси!
«Но позвольте мне прояснить, все это основано на вашей искренней и упорной работе. Если я обнаружу, что вы бездельничаете, играете в трюки и проявляете нелояльность…»
Старый Чэн, наконец, пришел в себя и презрительно ответил: «Когда я, старый Чэн, что-то делаю, я всегда поступаю по совести! Я никогда не сделаю ничего, что могло бы предать моего хозяина ради собственной славы!»
«Это хорошо. С этого момента просто работай усердно. Моя семья Ди точно не будет относиться к тебе несправедливо!»
Лю Сиси тоже сказала серьезно.
Похоже, что Старый Ченг не совсем отошел от разговора, потянувшись, чтобы поднять батат из огня, и случайно обжег руку. Он быстро отдернул руку, только чтобы бросить батат обратно в огонь.
Он отдернул обожженную руку, потер ее другой рукой и некоторое время пощипывал ухо, прежде чем небрежно взять кусок дерева, чтобы вытащить сладкий картофель из огня и зажать его в руке.
«Причина, по которой я, Старый Ченг, продал себя, — это чтобы иметь место, где жить до смерти, и место, где положить свое тело через сто лет. Поскольку госпожа так сказала, я, Старый Ченг, отныне, принадлежу семье Ди!»
Он сказал серьезно.
Лю Сиси тоже искренне рассмеялась! Она серьезно кивнула.
«Хорошо! Поскольку твоя жизнь принадлежит семье Ди, я доверяю ее тебе на хранение. Ты должен хорошо о ней заботиться и не допускать, чтобы с ней что-то случалось небрежно каждые два-три дня. Сейчас не рано, иди скорее отдыхай!»
«Ладно… Нет! Я останусь сегодня со Старейшим Мастером и подожду, пока вернется Старый Мастер, прежде чем лягу спать».
Старый Чэн настоял.
"Хорошо…"
Лю Сисы не стала его заставлять, а медленно повертела одежду в руках.
Время понемногу ускользало. На улице трижды прозвучал барабан хронометриста. Хронометрист крикнул: «Надвигается волна холода, выключите свет и закройте двери! —— Бах! Бах! Бах! ——»
Лю Сисы посмотрела на одежду в своих руках, которая почти высохла, а затем встала, чтобы попросить остальных отдохнуть.
Откинувшись на кровать, она подумала, что не сможет уснуть. Но неожиданно ее сонное с момента беременности тело уснуло, как только коснулось кровати.
Однажды в стране снов этот отвратительный кошмар снова настиг меня!
Она ворочалась всю ночь, а когда проснулась, поняла, что небо за окном уже начало светлеть, а Ди Елей вчера вечером не вернулся.
Она следовала своему распорядку, выполняя работу по дому, а после еды проводила Ди Сюаня до двери, после чего наблюдала, как он постепенно исчезает вдали.
Подняв голову, она заметила, что клиника по диагонали напротив все еще закрыта, по-видимому, еще не проснулась.
Лю Сисы постояла немного, затем вошла в дом, чтобы составить список, и, прежде чем выйти из дома, позвонила Старому Чэну.
Ей нужно было сделать простое: запастись едой!
Хотя семья Ди купила сельскохозяйственные угодья и у пожилого господина Ди были десятки акров земли, она могла сажать только овощи. Как она будет выращивать урожай на земле?
С учетом того, что скоро начнется весенний призыв в армию, кто знает, взлетят ли цены на зерно?
Она не могла позволить себе остаться без еды дома, поэтому лучше запастись ею заранее!
Когда она вышла, было еще рано, и магазин риса и зерна еще не открылся. Лю Сыси позволил Старому Чэну постучать в дверь магазина напрямую. В настоящее время цены были почти на уровне номинала, и дань зерна стоил три таэля серебра. Лю Сыси сразу купила целый вагон зерна, по цене один дан, два таэля и восемь булав, поспешно погрузила его в вагон и привезла домой до рассвета.
Она не остановилась на этом. Вместо этого она пошла еще в два магазина риса и зерна в маленьком городке и почти скупила все зерно в трех магазинах, прежде чем они наконец закрылись!