Глава 454 — Глава 454: Глава 454: Покупка людей для хранения зерна

Глава 454: Глава 454: Покупка людей для хранения зерна

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Она вернулась, чтобы купить хлопок и вещи для холодной погоды, и, заплатив, попросила доставить товар ей домой, а затем поспешила обратно.

К тому времени, как она вернулась, зерна из двух магазинов, торгующих рисом и крупами, были доставлены один за другим.

Огромная куча зерна полностью заполнила две комнаты, оставив Старого Чэна ошеломленным и немного онемевшим!

«Мадам, зачем вы купили так много зерна?»

Лю Сиси заглянула в комнату, ее глаза были подобны безмятежным осенним водам.

«Это не так уж много! С увеличением числа людей в нашем доме в будущем этих зерен как раз хватит на годовое потребление! К тому же, эта куча состоит не только из риса; там также есть довольно много грубого зерна!»

Она рассчитала это на основе количества людей.

Подсчитав деньги, потраченные сегодня, можно сказать, что было ровно 70 тюков риса и 70 тюков чистой муки. Тюк весит 100 цзинь (традиционная китайская единица веса), чего более чем достаточно для семьи, чтобы прокормиться в течение двух-трех лет. Были также гречка, кукуруза, черная фасоль и т. д., что в сумме составило несколько десятков тюков. Затем были расходы на хлопок, мебель и различные другие мелочи со вчерашнего дня — в сумме она потратила почти 500 таэлей серебра.

Огромная сумма очень напугала Лю Сиси! Неужели это было так много?

На самом деле, заработать деньги нелегко, а вот потратить их так легко!

На самом деле, Лю Сиси не была безжалостной, покупая так много, но когда она пришла в магазин риса и зерна, ее сердце начало бешено колотиться. Ее инстинкт подсказал ей купить столько зерна. Интуиция пришла слишком внезапно, настолько, что она не знала, как это объяснить. Она могла только следовать своему инстинкту и купить, и объяснить это Ди Елею, когда он вернется домой.

С одной стороны, она поручила Старому Чэну навести порядок в погребе, с другой стороны, она думала о том, как хранить это зерно.

«Мадам, погреб уже полон зерна. За последние два дня слуга уже дважды приходил, чтобы принести зерно и положить его в погреб. Как мы сможем вместить так много сегодня?»

Лю Сисы схватилась за лоб, сожалея. Как она могла забыть о большом количестве зерна, которое они привезли два дня назад!

Как бы она ни сожалела, поскольку зерно было куплено, его пришлось быстро разделить и хранить отдельно.

Однако Лю Сисы недолго сожалел, прежде чем Ди Елей вернулся!

И он привез с собой большую семью.

Лю Сысы поспешно вынес еду, которую семья с радостью приняла. Ди Елей засунул в рот несколько паровых булочек, прежде чем наконец отдышался.

«Это семья из семи человек. Их дом, заложенный в качестве обеспечения по кредиту, был погребен под лавиной. Чтобы вернуть долг, им пришлось продать себя в рабство. Их оценили в 55 таэлей серебра. Я уже разговаривал с ними, муж и младший брат помогут с весенним военным набором, хотя их цена на 10 таэлей дороже, чем у других».

«55 таэлей серебра? Для их семьи из семи человек?» Лю Сиси выглядела удивленной.

Ее поразила мысль, что семья из семи человек стоила всего 55 таэлей серебра, жизнь действительно была дешевой в те времена! Даже «старая мать» Ди Елей выглядела так, будто ей было чуть больше пятидесяти лет.

Однако она вспомнила, что когда Ди Елей женился на ней, это стоило им всего десять таэлей серебра. Если так подумать, то это казалось вполне разумным.

Ди Елей предположил, что Лю Сиси намекал на то, что он переплатил.

Он поспешно объяснил: «Я заплатил по 5 таэлей за каждого из этих крепких мужчин, так что это 30 таэлей серебра. 2 таэля за старуху, 8 таэлей за беременную женщину и 4 таэля за каждого ребенка. Всего 54 таэля. Плюс я дал бабушке Цинь 3 таэля в качестве награды!»

«Дело не в том, что это дорого, просто в этот голодный год человеческие жизни стоят так же дешево, как бумага».

Лю Сисы говорила с глубоким вздохом, выражая свою сердечную скорбь.

Наблюдая за тем, как семья из нескольких человек с жадностью поглощает еду, можно подумать, что они действительно голодают!

«Ты прав, когда я приехал, многие богатые семьи выбирали людей. Бабушка Цинь сказала мне, что, поскольку ты вчера заранее уведомил ее, она смогла сохранить эту семью для меня. Многие богатые семьи боролись за трудоспособных мужчин».

«Бабуля Цинь ведь больше ничего не сказала, да?»

«Она не говорила много. Дом этой семьи был завален снегом, и по совпадению один из троих мужчин должен был отбывать обязательную трудовую повинность. Учитывая, что женщина была беременна, а у них была еще и пожилая мать, многие богатые семьи не хотели их принимать, и вот так они оказались у меня…»

Ди Елей не смутился, набивая рот едой и говоря:

«После еды мне нужно немедленно вернуться в правительственный офис. Мне было поручено доставить сообщение в небольшой городок, поэтому я вызвался выполнить это поручение специально, чтобы вернуть этих семерых членов семьи. Карета была арендована в Carriage Shop и должна быть возвращена позже. Я гнал красную лошадь цвета ююбы всю ночь вчера, и я беспокоюсь, что она может быть истощена».

Услышав это, Лю Сиси широко раскрыла глаза, устремив на него непостижимый взгляд.

«Вы беспокоитесь, что животные устанут! Вы когда-нибудь думали о своем здоровье? После еды вам следует немного отдохнуть перед уходом. Разве правительственное учреждение не просит вас доставить сообщение в город Люпин? Они, должно быть, рассчитали время в пути. Сегодня такой холодный день, что либо вы возвращаетесь в правительственное учреждение поздно, либо просто остаетесь здесь и отдыхаете всю ночь».

Ди Елей подумал об этом, а затем покачал головой: «Ничего не поделаешь! Поскольку констебль Цзо вчера не вышел на работу, окружной судья Су был в ярости. Я солгал, сказав, что констебль Цзо вывихнул талию, напившись в Новый год, и ему нужно отдохнуть пару дней, что едва смягчило гнев окружного судьи Су. Я попросил Чжан Пэна вместо этого выполнить поручение в Южной горной деревне и по дороге отнести немного еды и на расходы матушке Цзо».

«Хм! Это само собой разумеется! В конце концов, мы обязаны ему за то, что он нам помог. Это правильно — заботиться о его семье».

Лю Сисы решила сменить тему и больше не упоминать Цзо Синюя: «Сегодня утром я пошла купить зерна, думая о том, как его хранить в небольших количествах. Как вы сказали, погода в этом году действительно аномальная, многие замерзают или заболевают. Вероятно, это год стихийных бедствий. В такие годы можно было бы беспокоиться об отсутствии лекарств, а во-вторых, о нехватке продовольствия. Поэтому я купила немного больше…»

Говоря это, она чувствовала себя немного смущенной.

Внезапное чувство заставило ее не знать, как объяснить это Ди Йелею.

Ди Елей был явно не там, он небрежно кивнул головой: «Ладно! Я отдохну сейчас, а когда проснусь, спрячу эти зерна. Ты тяжелый, сначала отдохни».

Старый Чэн хотел было сделать несколько напоминаний, поскольку мастер не обращал на это внимания, но, видя, что мастер даже не смотрит в его сторону, ему ничего не оставалось, как промолчать.

Ди Елей действительно был измотан; как только он закончил есть, он сразу пошел в спальню, чтобы отдохнуть.

Семья новоприбывших также была измотана. Лю Сиси не требовала, чтобы они немедленно приступили к работе, вместо этого она заставила Старого Чэна показать им их жилье. К счастью, двор был хорошо построен, рядом с магазином было несколько комнат для слуг. Хотя каждая комната была размером с клетку для голубей, иметь место, чтобы укрыться от ветра и дождя, было не так уж и плохо.

Ди Елей крепко спал. К тому времени, как он проснулся и встал с кровати, он понял, что на улице уже темно.