Глава 455 — Глава 455: Глава 455: Обучение правилам

Глава 455: Глава 455: Обучение правилам

«Чжан Пэн уже пришёл?»

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Он поспешно оделся и вышел из комнаты, небрежно спросив:

Лю Сисы была на кухне, наблюдая за тем, как готовили недавно купленная старушка и замужняя женщина. Она повернула голову и сказала: «Я не видела брата Чжана, но Сюаньэр и Юньэр уже ушли из школы. Сегодня так холодно, что я позволила им остаться у себя дома и не отправила их обратно».

Какая польза будет детям от того, что они убегут далеко в такую ​​морозную погоду, если они действительно простудятся?

«Это действительно странно, как это до сих пор никого не видно? Проехать на лошади туда и обратно из South Mountain Village должно быть достаточно, есть какие-то проблемы?»

Ди Елей нахмурил брови и направился прямиком в кладовую.

Как только его фигура вошла, она тут же повернулась и вышла снова, с недоверчивым лицом он протер глаза и огляделся, затем повернулся и вошел, затем снова вышел.

«Сиси, эта комната… эта…»

Удивление на его лице передалось Старому Чэну, который отвернулся и тайно рассмеялся.

Лю Сиси пристально посмотрела на него и, увидев выражение лица Ди Елея, тоже почувствовала, что приняла глупое решение.

«Если вы считаете, что вещей слишком много, просто выньте их и раздайте прохожим на улице!»

Она топнула ногой, покраснев, а затем вернулась на кухню и больше не выходила.

Ди Елей вдохнул полный нос пыли, беспомощно потирая нос, у него не было выбора, кроме как вернуться в кладовую и позвать на помощь еще нескольких человек.

На кухне Лю Сисы объясняла новым людям правила поведения.

Ее взгляд скользнул по старухам, замужним женщинам и детям.

«Вы все проданы бабушкой Цинь и подписали мертвый контракт, сняли отпечатки пальцев и зарегистрировали продажу в правительственном учреждении. Вы должны понимать, что означает мертвый контракт. Я, Лю Сыси, не злой человек, пока вы искренне работаете, не бездельничаете, не предаёте своего хозяина ради славы, тогда вам не нужно беспокоиться о еде и одежде. Моя семья Ди, возможно, не богатая семья, но мой старший дядя — чиновник в другом месте, и я, Лю Сыси, также являюсь крестницей министра императорского двора Ганя. Я предполагаю, что бабуля Цинь уже представила нашу предысторию, поэтому я не буду подробно рассказывать о ней».

Лю Сиси не хотела хвастаться, но при этих семи мужчинах, женщинах и детях она боится того, что произойдет, если слуги наступят на своего хозяина.

Вот тут-то и нужна дисциплина!

В этом мире слишком много жалких людей, а она не Бодхисаттва, поэтому она, естественно, не может спасти всех.

Единственное, что она может сделать, — это не вычитать расходы на еду и одежду, пока она может хорошо заботиться об этих людях, и ее совесть будет спокойна.

Услышав слова Лю Сисы, старушка поспешно поклонилась и с улыбкой сказала:

«Мадам, не волнуйтесь, все это уже объяснила бабушка Цинь, можете быть уверены!»

На самом деле объяснения бабушки Цинь были гораздо суровее, чем объяснения Лю Сисы!

«Вы не должны недооценивать семью Ди только потому, что вы едете в деревню. Старший из семьи Ди — чиновник в другой провинции и может вернуться в свой родной город в любое время. Вы едете в дом третьего сына семьи Ди, а старший из семьи Ди очень любит своего третьего брата. Эта госпожа Ди еще более примечательна! Она внучка старшей госпожи семьи Гань, а кто эта старая леди? Она жена министра Гана из Академии Ханьлинь. Госпожа Ди также была воспитана помощником министра Министерства кадров, лордом Ганом. С таким статусом раздавить вас было бы так же легко, как раздавить маленького муравья…»

Бабушка Цинь — одна из крупнейших торговок людьми в уезде Мачэн, которая ежегодно проводит бесчисленные сделки для богатых семей.

Ее успех в этой отрасли связан с ее опытом, приобретенным в юности.

В то время она была молода и столкнулась с беглым слугой, который только что сменил владельца. Как богатая семья могла принять такую ​​ситуацию? Естественно, они нашли бабушку Цинь. Бабушка Цинь немедленно возглавила группу, чтобы преследовать беглеца. После нескольких дней и ночей преследования они, наконец, схватили человека. На глазах у бесчисленного количества людей они раздели слугу догола, отрезали куски плоти и казнили их медленной, мучительной смертью.

Сцена представляла собой настоящую реку крови, крики которой раздавались еще долгое время.

Ярко-красная кровь окрасила землю перед домом семьи Цинь. Жертвы кричали от боли, моля о быстрой смерти, но не могли ни умереть, ни жить!

С тех пор ни один раб, купленный или проданный через нее, не осмелился бежать!

Говоря об этом, это также связано с нынешней имперской системой. В этой системе рабы являются частной собственностью своих хозяев. Даже если их забьют до смерти, это не нарушает закон.

Только тогда Лю Сысы удовлетворенно кивнула: «Хм! Если бабуля Цинь уже объяснила вам, то я не буду вдаваться в подробности. Когда вы готовите еду, обязательно тщательно очищайте ингредиенты. Также необходимо соблюдать гигиену этой печи. Еда будет потребляться, поэтому не может быть никакой небрежности».

«Да, мадам».

Естественно, все отреагировали в унисон.

Сказав все это, Лю Сиси наконец расслабилась и внимательно осмотрела троих детей.

Среди троих детей мальчик был самым большим, ему было около восьми или девяти лет, он был немного старше Сюаньэр, как раз для того, чтобы быть его учеником-помощником. Двум младшим девочкам тоже было по шесть или семь лет. В настоящее время у Да Мао не было никого, кто мог бы о нем позаботиться, поэтому лучше было отправить старшую девочку заботиться о Да Мао…

Увидев сложившуюся ситуацию, Лю Сиси улыбнулась и спросила: «Как вас зовут? Сколько вам лет?»

Старушка поспешно поприветствовала: «Госпожа, фамилия моего мужа — Ху, а меня обычно называют бабушкой Ху. Моего старшего сына зовут Ху Даниу, моего младшего сына зовут Ху Эрниу, а это моя невестка, госпожа Гао. Трое детей расположены в следующем порядке: старший сын Ху, Ху Эрья и Ху Санья. Пожалуйста, дайте им имена, госпожа».

Лю Сисы на мгновение задумалась: «Бабушка Ху, Ху Даниу, Ху Эрниу и госпожа Гао используют свои имена уже десятки лет, так что нет необходимости их менять. Имена этих троих детей действительно нехороши. Как насчет того, чтобы изменить их имена на Ху Лепин, что означает мир и счастье в жизни? Что касается двух девочек, давайте назовем их Ху Сюэлань и Ху Сюэйи!»

Естественно, никто не возражал и поблагодарил ее за имена.

«Спасибо за имена, мадам».

«Хм! Приготовьте еду как можно быстрее. Они были заняты долгое время и, должно быть, устали».

Лю Сиси взглянула на живот женщины г-жи Гао. Г-жа Гао была очень худой, лицо бледное, но живот казался немного больше ее собственного. Возможно, ее беременность была более поздней, чем ее собственная.

Но это было хорошо. Это избавит ее от необходимости искать кормилицу позже!

«Есть готовые хлопковые одеяла. После еды может возникнуть некоторая спешка с пошивом одеял».

Чем больше людей, тем больше вещей.

Семья Ди только начинала свое существование, и случалось много хаотичных событий.

Лю Сиси не могла не вздохнуть про себя. Хорошо, что они уже уехали из Верхней деревни. Если бы столько людей втиснулось в старый дом, было бы еще труднее решать другие проблемы, не говоря уже о еде и жизни.