Глава 461: Глава 461: Доставка еды
Ди Елей, казалось, что-то осматривал, присев на корточки на берегу реки, окруженный кругом людей.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Затем он встал, указал на реку напротив и вдоль берега, как будто говоря что-то людям вокруг него. Один человек рядом с ним тоже что-то сказал, но он быстро покачал головой и сказал больше.
Из-за непрерывного труда его одежда почти полностью промокла, прилипла к его сильному телу и обнажила его напряженные мышцы, слипшиеся комками.
Рассеянный свет обрисовал чрезвычайную твердость его бокового профиля. Падая с его волос, он не знал, была ли это дождевая вода или пот, но небрежным взмахом он добавил бесчисленное множество прелестей к своей мужественности.
Лю Сисы, несколько ошеломленная, последовала своим инстинктам и пошла в его направлении.
Ди Елей не заметил ее появления и внезапно шагнул вперед, шагая в противоположном направлении. Люди рядом с ним немедленно последовали за ним.
Лю Сиси забеспокоилась и попыталась позвать кого-нибудь, но шум на набережной был слишком громким и шумным, ее зов полностью утонул в окружающем шуме.
Она невольно ускорила шаг, пробираясь сквозь толпу на берегу реки, заставляя Старого Ченга позади нее то и дело кричать.
«Мадам! Будьте осторожны! Берегите ноги! Будьте осторожны с корзиной для переноски у ваших ног…»
В глазах Лю Сиси была только удаляющаяся фигура, которую она решительно преследовала.
Ее действия, естественно, нарушили работу людей на берегу реки и, естественно, привлекли внимание окружающих.
Возможно, именно странность толпы наконец привлекла внимание группы впереди, и Ди Елей в конце концов остановился и оглянулся, его лицо тут же просветлело. Он что-то сказал людям вокруг него и, наконец, зашагал в ее направлении.
Сердце Лю Сиси успокоилось, и она не могла не улыбнуться ему!
До ее ушей доносились звуки из окружающей среды.
Именно тогда она поняла, что попала в грязную зону, разбрызгивая грязь везде, куда бы она ни пошла, создавая проблемы для людей вокруг нее. Однако, увидев ее торчащий живот, все единодушно расступились и уступили ей дорогу.
Она поспешно извинилась и побежала вверх по набережной.
Ди Елей тоже поспешил: "Сиси, почему ты здесь? Будь осторожна!"
Нога Лю Сиси соскользнула, и она не смогла остановить свой импульс, скользя далеко, как слайд, почти упав на землю. Однако ее вовремя поймал Ди Елей.
«Кто тебя сюда пустил? Разве берег реки — место для тебя в таком состоянии? Если ты упадешь и что-то случится с ребенком, что ты будешь делать?»
Лицо Ди Елея побледнело от гнева, он яростно накричал на нее!
Лю Сысы сжала шею, она сама была напугана только что произошедшими событиями, ее едва не прошиб холодный пот.
«Я не хотел падать…»
«Если вы не хотели падать и почти упали, что бы случилось, если бы вы хотели? Вы что, не знаете свое тело? Вам еще и так далеко ехать в такую погоду!»
Гнев Ди Елея все еще бушевал, когда он кричал ей в уши!
Лю Сиси невольно заткнула уши и задрожала!
«Ты пытаешься меня убить? Ты пытаешься показать, как громко ты можешь кричать? Мои уши оглохнут от твоего крика!» Лю Сиси тоже вышла из себя!
Старый Чэн со стороны поспешно вмешался, чтобы выступить посредником: «Старый мастер! Госпожа принесла вам еду. Она еще горячая, так что вам следует побыстрее ее съесть!» Говоря это, он указал на шест для переноски на своем теле.
Увидев шест, полный приготовленных блюд, лицо Ди Елея наконец немного успокоилось.
Обернувшись к Лю Сиси, увидев, что она пристально смотрит на него, он поднял брови с недоуменным выражением, но больше ничего не сказал. Он принял шест для переноски от тела Старого Чэна.
«Иди! Зови Да Ню и Эр Ню на ужин!»
Сказав это, Ди Елей небрежно нашел пустое место, открыл хлопчатобумажную ткань на вершине шеста для переноски и поднял крышку. Сильный аромат немедленно повеял в воздухе у берега реки, заставив всех неконтролируемо вспенить слюну.
«Как вкусно пахнет!»
«Эти блюда, должно быть, очень вкусные, судя по одному только запаху».
«Боже мой! У меня текут слюни».
«Я тоже очень хочу попробовать…»
Обычные люди могли только высказывать свое мнение о еде, но несколько курьеров правительственного учреждения, которые были контролерами, подходили и спрашивали с бесстыдным выражением лица.
«Заместитель лидера Ди! Какую вкусную еду принесла вам ваша невестка? Позвольте нам тоже попробовать немного мяса, чтобы удовлетворить наши потребности и накормить голодных червей в наших желудках!»
Поддразнивания со стороны нескольких бегунов сделали выражение лица Ди Елея немного более приятным.
«Вы, хитрые обезьяны, как вы учуяли это с такого расстояния? Еды не так уж много, всего по куску мяса на каждого из вас».
Пока он говорил, он уже достал мясо из корзины для переноски, делая вид, что передает его бегунам.
Лю Сисы быстро и умело взяла блюдо, на ее лице играла легкая улыбка: «Господа, извините, что сегодня я не принесла достаточно еды, мяса здесь всего столько-то. Я оставлю это вам, старшим братьям, распределить его так, чтобы все могли попробовать».
Бегун рядом с ней оказался очень умным!
Он взял миску с мясом и крикнул людям на берегу реки.
«Отлично! Невестка такой добрый человек! Она не только красивая, но и у нее первоклассное сердце! Что вы все говорите, разве это не правда?»
«Да! Да! Да!»
Что касается еды, то все, естественно, согласились.
«Ладно! Давайте раздадим мясо! Не толкайтесь, выстраивайтесь в ряд!»
Бегун крикнул, и на берегу реки тут же собралась толпа.
Лю Сисы увидела, что мяса не хватит на всех! Она тут же придумала решение.
«Все! Мяса не так много, так что если вам повезет и вы получите свою долю, пожалуйста, выразите свою благодарность! Для тех, кому не достанется, у нас также есть несколько маленьких паровых булочек в этой корзине. Половина булочки на человека также может быть роздана. Обещаю, в следующий раз, когда я приеду на берег реки, я принесу больше вкусной еды для всех!»
Ее слова сразу же получили всеобщее одобрение.
Лю Сиси не возражала; она уже учла большое количество людей перед приходом и приготовила дополнительную еду.
Да Ню и Эр Ню также подошли вместе с бегунами, и на их лицах сияли улыбки хи-хи.
Ди Елей выбрал место, защищенное от ветра, а затем достал из шеста для переноски еще немного еды.
На дне был рис и еще две порции кусков мяса. Ди Елей, опасаясь, что мяса не хватит, чтобы разделить, попросил кого-то принести еще одну миску. Остальное вылили прямо в миску с рисом, перемешали, а затем влили туда же мясной суп. После спешного смешивания он зачерпнул миску для каждого и передал ее окружающим.
«Заместитель руководителя Ди! Вы так щедры! Мило!»
Все похвалили Ди Йелей, а затем каждый выбрал себе место, чтобы присесть и съесть свою еду большими кусками.
После того, как всем накрыли тарелку, Да Ню и Эр Ню получили по большой миске, и только Ди Елей долго соскребал со дна кастрюли, прежде чем ему удалось выскоблить половину маленькой миски.