Глава 480 — Глава 480: Глава 480: Бессердечное падение

Глава 480: Глава 480: Бессердечное падение

«Я-я даже не прикоснулся к ней! Как вы можете говорить, что я убил ее? Как это может быть? Вы не можете так поступить со мной!»

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Да, я не сделал ничего плохого!

Госпожа Чжао постоянно напоминала себе об этом на протяжении многих лет! Она говорит себе это даже в полуночных снах, когда видит этого отвратительного призрака!

Однако презрительные взгляды толпы ничуть не изменились, и все смотрели на нее с презрением.

«Да, свекровь, ты не тронула ее…» На лице Лю Сысы все еще была улыбка, но она была полна горечи, а ее слова были крайне тихими: «Свекровь, ты понимаешь боль Е Лэя?»

Как только она это сказала, толпа перенесла свои обвинения на госпожу Чжао. Люди говорили и обсуждали, почти указывая на нее как на виновную.

Госпожа Чжао больше не могла выносить ярость в своем сердце. Она правила семьей Ди десятилетиями, и когда ее когда-либо подвергали таким оскорблениям?

Поэтому она прибегла к своей обычной тактике: плакала, устраивала сцены и угрожала повеситься. Она открыла рот и громко заплакала.

«Посмотрите все! Вся эта семья издевается над бедной старушкой, такой, как я! Какая я жалкая, я вырастила его и заботилась о нем, а теперь он стал чиновником меньше кунжутного семечка и отвернулся от меня, своей матери! …»

Госпожа Чжао хотела продолжать плакать, но Лю Сиси, сидевшая рядом с ней, не хотела больше слушать!

Бац!

Она с силой ударила по столу, отчего все миски, тарелки и блюда на столе подпрыгнули в воздухе и произвели огромный всплеск!

«Закрой свой грязный рот! Не принимай чужую толерантность как лицензию на бесстыдство!»

Лю Сиси была искренне зла. В такой счастливый день госпожа Чжао все равно искала неприятностей, загоняя себя в тупик!

Видя, что дела идут плохо, у жены землеустроителя возникла идея!

Она внезапно шагнула вперед и толкнула госпожу Чжао прямо на землю.

«Госпожа Чжао, вам не кажется, что вы уже достаточно потеряли лицо? Продолжайте рыдать! Рыдайте! Сегодня, если ваши рыдания потревожат Е Лэя в зале и всех гостей в доме, заставив вашего тестя израсходовать всю оставшуюся жалость к вам, я думаю, что могу принять решение от имени Ди Дэфу: вам не нужно продолжать рыдать здесь, просто возвращайтесь в свою семью Чжао и скорбите!»

Куда она могла вернуться к своей семье?

Несколько десятилетий назад она твердо настояла на том, чтобы выйти замуж за представителя семьи Ди, несмотря на возражения ее семьи, и в итоге поссорилась с ними!

Госпожа Чжао поспешно остановила свой рыдающий рот и застыла на месте. Ее рот был широко открыт, но на ее лице не было слез.

«Жена земельного офицера…»

Только тогда госпожа Чжао начала чувствовать страх.

«Убирайся! Отныне моя третья ветвь семьи не приветствует тебя! У Е Лэй тоже нет такой матери, как ты». Лю Сысы прогнала ее без всяких колебаний.

Она знала, что то, что она делает сейчас, это то, что Ди Елей хотел сделать недавно, но не мог заставить себя сделать это! Раз так, она, как его жена, должна исполнить его желание!

«Убирайся! Убирайся! Бесстыжая кукушка, занимающая гнездо, ты действительно воняешь! Убирайся!»

Окружающая толпа закричала, хватая вещи из угла кухни и без колебаний бросая их в госпожу Чжао.

Вскоре на госпожу Чжао посыпались разбитые яйца, гнилые листья овощей и обглоданные кости.

«Хватит крушить, стой! Хватит…»

Госпожа Чжао вытянула руку, чтобы заблокировать удар, но яйцо попало ей прямо в пальцы, брызнув ей в лицо через промежутки между пальцами.

Все обернулись, чтобы посмотреть, кто бросил яйцо!

Это была не кто иная, как вторая невестка Лю Сиси, госпожа Ван.

Лицо госпожи Ван было немного смущенным, и, заметив, что все смотрят на нее, она пару раз улыбнулась Лю Сыси, а затем, наконец, положила второе яйцо, которое держала в руке.

«Хе-хе… Я, кхм! Я просто не мог выносить ее властного отношения! Так, так…»

Госпожа Ван пробормотала что-то себе под нос, не зная, что сказать дальше.

Ее лицо было намного толще, чем у госпожи Чжао. За эти годы она овладела искусством управления ветром и прилипания, как карамель. Увидев свое положение в невыгодном положении, она наклонилась к Лю Сиси и прямо вцепилась в ее руку.

«Сиси, если говорить по существу, Третий Брат и Гао Юань — настоящие братья. Твой Второй Брат и Вторая Невестка много лет были обмануты этой… этой старухой. Сиси, не сердись на своего Второго Брата и Вторую Невестку».

Лю Сиси посмотрела на нее с улыбкой, которая была не совсем улыбкой, и с силой отдернула ее руку назад: «Вторая невестка, ты шутишь. Сломанная кость все еще связана с сухожилиями, и как Сиси могла забыть заботу, которую Второй брат и Вторая невестка оказывали Е Лэю и двум детям на протяжении многих лет?»

Это была откровенная пощечина!

Они все были односельчанами. Кто не знал, как много госпожа Ван терзала третью ветвь семьи на протяжении многих лет?

Улыбающийся-но-не-улыбающийся взгляд Лю Сиси и смех вокруг нее заставили лицо госпожи Ван полностью покраснеть, но она широко улыбнулась: «Абсолютно! Мы настоящие братья. Давайте больше не будем ворошить прошлое. Отныне, Сиси, если ты скажешь идти на восток, Вторая Невестка никогда не пойдет на запад. Хе-хе…»

От этих слов сердце Лю Сиси сжалось, и потребовалось немало усилий, чтобы сдержать рвотные позывы.

«Вы беспринципная госпожа Ван! А? Сегодня утром вы только что говорили мне, какая ужасная эта женщина, а теперь вдруг отворачиваетесь от нее. Смотрите, как я вас убью!»

Госпожа Чжао наконец пришла в себя и набросилась прямо на госпожу Ван, извиваясь и отбиваясь.

«Что значит, ты нас не обманываешь? Разве твой человек Гао Юань не цеплялся за эту проблему все эти годы и не заставлял меня давать твоей семье бесчисленные льготы и содержать твою ленивую задницу? Я тебя убью…»

О! Вот как оно…

Наконец-то все поняли всю суть ситуации семьи Ди!

«Ты, злая старая карга, ты убила мою настоящую тещу, а теперь смеешь говорить глупости! Смотри, как я разорву твой рот!»

Госпожа Ван была в ярости! Она тоже не была слабачкой. За эти годы она часто шла лицом к лицу с госпожой Чжао как в гражданских, так и в военных вопросах.

Теперь один тянет другого за волосы, другой хватает другого за воротник, царапает друг друга когтями и даже шлепает друг друга…

От стола до двери кухни они катились по земле, сражаясь в запутанном беспорядке. Они продолжали катиться от порога кухни, до самого карниза и падали в слив.

Эти двое не прекратили борьбу, а наоборот, активизировали свои усилия.

Госпожа Чжао весь день сдерживала свой гнев и не решалась выплеснуть его на Лю Сиси, поэтому она просто выбрала госпожу Ван в качестве боксерской груши.

Госпожа Ван годами подвергалась притеснениям со стороны госпожи Чжао и была полна обиды. Теперь, когда у нее наконец появился шанс дать отпор, и рядом наблюдала Лю Сиси, разве это не золотая возможность показать, что она стоит на стороне третьей ветви семьи? Как она могла это пропустить?

Эти двое продолжали яростно ругаться, кусаться и драться.

Еще больше зевак собралось неподалеку, указывая пальцами и комментируя двух не на шутку подравшихся.