Глава 501 — Глава 501: Глава 501: Осажденные со всех сторон (часть 10)

Глава 501: Глава 501: Осажденные со всех сторон (часть 10)

Лю Сисы и Ди Чэн быстро направились прямо к узкому проходу.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Когда они подошли к нему, Лю Сиси увидела бесчисленное множество людей, собравшихся вокруг него. Все перешептывались и указывали внутрь.

Лю Сысы остановила карету и подняла занавеску, чтобы посмотреть в сторону узкого прохода.

Из-за расстояния она могла видеть только множество солдат-офицеров, собирающих несколько трупов. Был даже правительственный курьер, держащий отрубленную руку, размахивающий ею и разговаривающий с другими офицерами.

«Ох…тьфу!»

Некоторые люди, стоявшие в толпе, не могли больше смотреть на это и начали блевать.

Лю Сысы вытянула шею, чтобы рассмотреть поближе, и, к своему удивлению, заметила среди толпы Цзо Синюй.

Хотя он ей и не нравился, поскольку это был критический момент, она, естественно, не стала бы шутить о безопасности Ди Елея! Она быстро вылезла из кареты и пошла к нему.

«Старшая сестра! Старшая сестра, ты беременна! Не ходи туда, а то что-то плохое случится! Старшая сестра…»

Замужняя женщина с иностранным акцентом поспешно схватила ее за руку.

Лю Сиси повернула голову и улыбнулась женщине: «Старшая сестра, не волнуйся, я просто найду кого-нибудь».

Говоря это, она попыталась высвободиться из хватки женщины.

Неожиданно женщина сжала ее сильнее: «О! Я говорю, Старшая Сестра, ты в порядке? Ты кого-то обидела? Внутри нет ничего хорошего. Просто иди обратно, у тебя такой большой живот! Ты должна думать о ребенке в своем животе. Иди обратно поскорее и не входи».

К ней присоединились еще несколько женщин, пытавшихся ее убедить.

«Действительно! Мадам, ваша нынешняя ситуация не из обычных. Если бы что-то случилось, что бы мы делали? Просто посмотрели бы издалека и ушли».

«Не иди дальше. Даже если ты хочешь пойти в город, это не обязательно должно быть прямо сейчас. Завтра не будет слишком поздно пойти…»

Услышав вокруг себя многочисленные голоса, Лю Сиси посчитала их слова разумными и отказалась от намерения пойти туда.

«Поскольку это так, я туда не пойду. Спасибо всем за беспокойство».

Лю Сисы улыбнулась и обменялась с ними приветствиями, прежде чем вернуться в свою карету.

Она повернула голову и еще раз взглянула на Цзо Синъюй, затем скомандовала Ди Чэну, который был ее хвостом, прежде чем сесть в карету.

Ди Чэн кивнул, поспешно вышел вперед, прикрыв рот рукавом, и поприветствовал Цзо Синъюй. Затем он указал на карету Лю Сыси, произнес несколько слов, а затем отступил, отдав честь кулаком.

Цзо Синюй обернулся, что-то сказал нескольким людям вокруг себя, а затем подошел к Ди Чэну.

Когда он достиг края толпы, люди инстинктивно расступились, освобождая путь Цзо Синюю.

Его брови по-прежнему были сильно нахмурены, глубокие морщины, напоминающие черты характера, почти соединяли обе брови.

Он не остановился из-за страха толпы, а ровным шагом направился к карете Лю Сиси, прежде чем поприветствовать ее салютом кулака.

«Приветствую вас, мадам».

Вместо того чтобы выйти из кареты, Лю Сысы опустила занавеску, закрыв вид между собой и Цзо Синюем.

Изнутри кареты она извинилась: «Констебль Цзо, поскольку я плохо себя чувствую, я не выйду из кареты. Пожалуйста, не принимайте это на свой счет».

«Нет проблем, все в порядке».

Глаза Цзо Синюя быстро сверкнули, и он не стал зацикливаться на этом вопросе.

«Спасибо за понимание, констебль Цзо», — сказала Лю Сиси и снова села на свое место.

«Вы хотите что-то спросить, миссис заместитель капитана?»

Взгляд Цзо Синюя скользнул по окружающим людям, которые быстро разошлись.

Только тогда женщины, которые ранее остановили Лю Сиси, покрылись холодным потом. Они изначально остановили ее от помощи с добрыми намерениями, не ожидая, что жена субкапитана знает этого правительственного чиновника. Он, казалось, был высокого статуса, но не будет же он держать на них обиду, не так ли?

Женщины что-то бормотали себе под нос, постепенно уходя, время от времени украдкой поглядывая на карету Лю Сиси, их глаза горели любопытством.

Не подозревая о мыслях толпы, Лю Сиси все еще размышлял, что лучше — спросить прямо или ходить вокруг да около?

Поразмыслив, она решила быть прямой: «Констебль Цзо, это не первая наша встреча, поэтому я буду говорить прямо. На моего мужа, Ди Елея, вчера напали здесь, и он сегодня рано утром отправился в правительственное учреждение. Я обеспокоена, поэтому поспешила на место происшествия сегодня. Я увидела здесь констебля Цзо и хотела узнать больше о ситуации».

«Вот в чем дело».

Цзо Синюй кивнул: «Всего восемнадцать человек, трое из них лучники, а остальные пятнадцать, похоже, небольшая команда организации. Также есть три лошади. Все эти люди были одеты в таинственные одежды, когда они умерли. Некоторым прострелили сердце стрелой, в то время как у других были скручены шеи или они были расчленены, их руки и ноги разбросаны. Вот и все. Есть ли что-то еще, о чем вы хотели бы спросить?»

Левый констебль Цзо ничего не скрывал и рассказал Лю Сысы все, что мог, но чего он не мог сказать… его уста оставались запечатанными!

Лю Сиси нахмурилась. Она уже знала эти вещи вчера. Судя по выражению лица офицера, он, похоже, не собирался вдаваться в подробности.

Она быстро сменила тему: «Констебль Цзо, вы должны знать, что я на самом деле хочу знать?»

Выражение лица Цзо Синюй осталось неизменным: «Все, что я знаю, я уже тебе рассказал».

Не в силах больше сдерживаться, Лю Сысы осторожно приподняла уголок занавески кареты и выглянула наружу, ее глаза встретились с глазами Цзо Синюй.

Цзо Синюй не стал уклоняться от ее взгляда, а выпрямил спину и встретил его.

Через мгновение Лю Сиси отпустила занавеску и холодно рассмеялась.

«Поскольку констебль Цзо уже сообщил мне все, что ему известно, было бы совершенно неразумно с моей стороны продолжать спрашивать. Я хотел бы поблагодарить вас за ваше время, констебль Цзо, и за то, что вы меня терпите».

«Никаких проблем! Если у мадам больше нет вопросов, я вернусь к своим обязанностям».

Цзо Синюй отсалютовал ей кулаком, затем повернулся и пошел обратно тем же путем, которым пришел.

«О! Кстати, миссис Ди, я нашел этот предмет на месте преступления. Я одолжу его вам на несколько дней для осмотра. Через три дня я приеду забрать его обратно. Прощайте!»

В тот момент, когда он произнес эти слова, в карету через окно влетел какой-то предмет и приземлился у ног Лю Сыси.

При более близком рассмотрении Лю Сиси увидела, что это был предмет необычной формы, сделанный из чего-то похожего на нефрит, но не совсем нефрит. Она была вне себя от радости!

«Спасибо, констебль Цзо!»

Цзо Синюй, который уже быстро ушел, казалось, не слышал ее. Его темп остался неизменным.

Лю Сиси улыбнулась!

У этого деревянного человечка были и другие эмоции, да!