Глава 509: Глава 509: Человек должен страдать от последствий своих собственных действий.
«Брат Чэн, мы здесь, чтобы увидеть тебя!»
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Еще до того, как войти в дверь, ИнЭр громко позвала:
Ди Чэн поднял голову от стойки и быстро поприветствовал посетителей: «Третья тетя, вы здесь». Во время разговора он взглянул на Мяо Цуйхуа, сидевшую рядом с ним.
«Сиси, ты наконец-то здесь! Я несколько раз приходила в резиденцию, искала тебя, но не могла найти, я думала, ты спряталась!»
Увидев, что Лю Сиси входит, Мяо Цуйхуа сбросила ткань из своей руки и подошла, чтобы взять ее за руку: «Сиси, ты должна мне помочь! Этот чертов Шоу Хоу хочет развода. Теперь он живет с этим лисьим духом снаружи! Сиси, ты должна мне помочь на этот раз, иначе я не смогу жить!»
Мяо Цуйхуа становилась все более и более взволнованной по мере того, как говорила, и в конце концов начала громко рыдать, отпугнув двух покупателей, которые изначально планировали войти в магазин.
Увидев это, лицо Лю Сисы исказилось.
«Чего ты плачешь? Разве плач может вернуть людей? Ты не видела, как ты пугаешь клиентов?»
От этих слов Мяо Цуйхуа тут же перестала плакать и с обидой посмотрела на Лю Сысы.
«Но… но наша семья будет разорвана на части!»
«Кого ты можешь винить за то, что дошло до этого? Посмотри, чем ты занимаешься целый день?»
Лю Сисы выглядел крайне разочарованным: «Люди говорят, что, когда женишься, женись на добродетельной, которая будет уважать своих свекровей и воспитывать детей! Но ты, твои свекры, рано умерли и не нуждаются в твоей заботе; вместо этого ты проводишь дни, сплетничая и превращая Маленького Пухляша в маленького негодяя. Более того, ты никогда не показываешь Шоу Хоу никакого лица, всегда устраивая ему неприятности перед другими. Разве это не твоя вина, что все дошло до этого?»
«Я… я просто пытался удержать его от неверного пути… Кто бы мог подумать, что он просто…»
Когда Мяо Цуйхуа заговорила об этом, она снова зарыдала.
«Но остановили ли вы его? Думаете, Шоу Хоу встретил ту женщину в книжном магазине? Я говорю вам, он этого не делал!»
Мяо Цуйхуа подумала, что Шоу Хоу был развращен в книжном магазине, что очень разозлило Лю Сыси!
"Нет?"
«Конечно, нет! Я уже провел расследование. В тот день, после того как вы поссорились, вы выгнали его, верно? Ха! Вы даже не думаете, куда он мог пойти в такую холодную погоду, будучи одетым только в один слой одежды? У него не было выбора, кроме как вернуться в книжный магазин, только чтобы спасти по дороге проблемную женщину, что привело к этой неразберихе! Это все твоя вина, что ты вытолкнул Шоу Хоу за дверь, потому что если бы не это, у него не было бы возможности встретиться с той женщиной. Кого ты можешь винить?»
Слова Лю Сисы надолго лишили Мяо Цуйхуа дара речи. Через некоторое время она снова заплакала, словно ее сердце разрывалось.
Лю Сиси проигнорировала ее и позвала Ди Чэна во внутреннюю комнату.
«Сегодня приходила твоя мать и говорила, что твоя бабушка снова доставляет неприятности дома. Она также упомянула о твоем браке, и, судя по всему, за все это время она не добилась никакого прогресса. Тебе лучше потратить немного времени, чтобы подтолкнуть ее немного больше, иначе, даже если это отложится до конца года, это может не обязательно произойти. Ты понимаешь?»
«Хорошо, Третья Тетя».
Ди Чэн быстро согласился, но голос его звучал очень беспомощно: «Просто я боюсь, что слова Чэнъэр могут оказаться бесполезными, ведь ты знаешь, как ко мне относится моя мать…»
«Хм, я понимаю. Но это семейное дело, и я, как твоя троюродная тетя, не могу вмешиваться слишком сильно. Это связано с твоим счастьем на всю жизнь; хорошо быть честным человеком, но не бороться за то, за что нужно бороться, — это нечестно, это глупо!»
«Да, Чэнъэр определенно последует наставлениям Третьей тети».
Ди Чэн снова поклонился, а затем с любопытством спросил: «Третья тетя, что случилось с моей бабушкой?»
Лю Сиси покачала головой: «Ничего особенного, я слышала это от твоей матери. Говорят, что она пошла на могилу твоей бабушки из старого дома, трижды кланяясь на каждом шагу».
На ее лице играла странная улыбка, и Ди Чэн, подняв глаза, увидел в ее глазах внезапную вспышку осознания.
Затем он слегка кашлянул: «Чем старше становится моя бабушка, тем более непостижимыми становятся ее поступки. Если больше ничего не остается, я пойду и займусь чем-нибудь».
«Ладно, иди!»
Лю Сисы кивнула головой, наблюдая за удаляющейся фигурой Ди Чэна, и не могла не расчувствоваться. Ребенок Ди Чэн постепенно вырос и стал разумным!
Когда она снова ушла с двумя детьми, Лю Сысы невольно оглянулась и обнаружила, что Мяо Цуйхуа последовала за ней.
Удивленно подняв брови, Лю Сиси ничего не сказала и пошла дальше.
Когда она вернулась домой, пожилого господина Ди не было в старом доме, как она думала. Вместо этого он что-то тщательно ткал из бамбуковых полосок, поражая Лю Сыси своим хладнокровием – поистине, какая великая решимость!
Неужели у пожилого господина Ди не осталось никаких чувств к госпоже Чжао, и он потерял к ней сердце?
В ее сердце зародились сомнения.
В ту ночь Ди Елей не вернулся домой. Лю Сиси беспокойно ждала всю ночь, ее сердце сильно колотилось, и все время было такое чувство, будто произошло какое-то важное событие.
На следующее утро она встала до рассвета и после завтрака попросила Старого Чэна отвезти ее прямо в уезд.
Чего она не знала, так это того, что как только она уехала в уезд, пожилой господин Ди вышел, нашел дядю Вана и присоединился к его запряженной волами повозке, чтобы отправиться в Верхнюю деревню.
Лю Сысы в спешке внимательно осмотрел узкий проход, пересекая его, и обнаружил, что все вернулось на круги своя, за исключением толстого слоя негашеной извести, покрывавшего землю и превратившего весь узкий проход в белый пейзаж.
Это был первый раз, когда Лю Сиси была в арсенале. Она спросила у нескольких человек, прежде чем нашла точное направление. Увидев внешнюю архитектуру арсенала, она была искренне потрясена!
Звук кареты мог насторожить людей внутри — из боковых ворот высунулась фигура и с любопытством посмотрела на Лю Сиси, которая выглядывала из кареты.
"Кто ты…?"
Наконец, увидев человека, Лю Сиси вздохнула с облегчением и быстро поприветствовала с улыбкой: «Молодой человек, мы семья Ди Елея, и мы пришли, чтобы найти его. Он внутри?»
На лице мужчины отразилось внезапное понимание.
«А! Вы, должно быть, жена министра Ди, старшая госпожа семьи Гань, верно?»
Лю Сысы нахмурилась, но не стала его поправлять: «Действительно. Вы знаете Е Лэя, молодой человек?»
Мужчина выглядел деловым: «Конечно, я знаю. Мадам, вы здесь, чтобы найти Лорда Ди? Вы пришли не по адресу; Лорд Ди сейчас находится в тюрьме правительства округа, а не здесь!»
«В тюрьме? Что происходит?» — Лю Сиси была в шоке.
Неудивительно, что Е Лэй не вернулся домой вчера вечером. Она всю ночь была беспокойной, и оказалось, что он действительно попал в аварию!
Мужчина пожал плечами: «Откуда мне знать? Однако я слышал, что это как-то связано с тем, что на министра Ди напали несколько дней назад. Мадам, почему бы вам не обратиться в уездное правительство и не спросить? Ситуация может проясниться».