Глава 527: Глава 527: Ликвидация
«Тогда наша семья была бедной, и я действительно… Мне жаль, Сиси. Я обидел тебя».
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Голос Ди Елея становился все тише и тише.
«О чем ты? Это все уже в прошлом, не зацикливайся на этом».
Лю Сисы на самом деле была более открыта: «Кроме того, за то время, что я была замужем за тобой, хотя жизнь изначально была трудной, разве наши дни постепенно не стали лучше? По сравнению с пышной свадьбой, я бы предпочла прожить хорошую жизнь без ненужных драм».
«Сиси, с такой женой, как ты, чего я не смогу преодолеть?»
Ди Елей покачал головой, наклонился и прямо поднял Лю Сиси: «Давай! Пусть твой муж понесет тебя некоторое время».
«О! Будьте осторожны!»
В темноте ее внезапные объятия заставили сердце Лю Сиси забиться, словно испуганный олененок.
«Чего тут бояться? Я проходил это короткое расстояние сотни раз».
В темноте глубокий смех Ди Елей наполнился резким запахом алкоголя, который распылялся на ее лице с каждым вдохом.
«Посмотрите на себя, от вас несет алкоголем, а вы все равно ведете себя самоуверенно».
Лю Сысы невольно схватилась за его шею и рассмеялась!
Они обменялись несколькими словами и медленно пошли к дому.
«Сиси, в последнее время в этом маленьком городке растут цены на зерно?»
«Думаю, да. Несколько дней назад, когда Ди Чэн женился, я купил два даня зерна, и оно стоило три таэля и три булавки за дан. Когда мы покупали зерно к Новому году, оно стоило два таэля и девять булавок за дан. Почему? Почему ты вдруг об этом спросил?»
Ди Елей не ответил, вместо этого он обнял ее и некоторое время молча шел.
«В приграничном городе произошел инцидент. Этнические группы напали на два приграничных города, грабили, убивали и воровали зерно. Его Величество был в ярости и приказал провести расследование».
«А? Разве не прошло много лет с тех пор, как были войны?» Лю Сиси интуитивно подняла брови.
«В уезде Мачэн уже много лет не было войн, но ситуация на границе была нестабильной, и этнические группы никогда не прекращали вторжения в наш Великий Чжао».
«Тогда… откуда вы это знаете?»
В этот момент они достигли входа во двор, и Ди Елей осторожно опустил ее на землю, глядя ей в глаза.
«Брат Нэн рассказал мне».
Глаза Ди Елея светились, как будто ему хотелось сказать бесчисленное множество слов.
В этот момент главный вход открылся, и Старый Чэн радостно поприветствовал их: «Старый Мастер, Мадам, вы вернулись».
«Да, мы вернулись».
Закончив фразу, она не стала дожидаться, пока Ди Елей скажет что-нибудь еще, и сама вошла в их дом.
Что имел в виду брат Нэн, рассказывая об этом Елею?
Она размышляла над этим вопросом всю ночь.
На следующий день Ди Чэн пришла пораньше вместе с Сяо Фэном, чтобы отдать дань уважения их родственникам, и принесла с собой подарки, в том числе кошелек ручной работы.
Старый господин Ди и госпожа Чжао заранее подготовили подарки для встречи. Для первого внука, который должен был жениться, пожилой господин Ди не поскупился и прямо дал серебряный слиток в 5 таэлей.
Что касается Ди Елей и Лю Сиси, то поскольку Лю Сиси ранее уже подарила жадеитовый браслет, в этот раз она вручила в качестве подарка при встрече серебряную шпильку для волос.
Сяо Фэн поклонился исключительно своеобразно.
«Этот лук лежал в кладовой со времен моего прадеда. Он настолько особенный, что может стрелять не только одной перьевой стрелой, но и тремя стрелами одновременно. В результате, чтобы натянуть этот лук, требуется большая сила рук…»
Сяо Фэн немного смутился: «Сяо Фэн слышал, что Третий Дядя любит ходить на охоту, поэтому я нашел этот лук на складе. Надеюсь, Третьему Дяде он не понравится».
«Вовсе нет, мне нравится этот бант! Он как раз для меня».
Ди Елей не отрывал глаз от лука с того момента, как увидел его, не смея даже моргнуть. Он осторожно исследовал корпус лука, а затем сделал вид, что растягивает его, становясь все более и более удовлетворенным.
Увидев поведение Третьего Дяди, Сяо Фэн расслабился, подумав, что оно ему, должно быть, понравилось.
Затем настал черед двух малышей, Ди Сюаня и Ди Ин, каждый из которых получил небольшие подарки.
После обмена подарками Лю Сиси пригласила их остаться на ужин.
Ничего особенного в приготовленных блюдах не было; мясо казалось, как обычно, жирным, и после нескольких укусов никто больше не хотел его есть.
«Сегодня вы двое должны хорошо отдохнуть в течение двух дней, а послезавтра, когда вы вернетесь на третий день свадьбы, будет еще не поздно поработать в книжном магазине».
Только когда все доели свои миски и съели палочки, они вздохнули: «Ди Чэн, разве ты не должен был позже отвезти Сяо Фэна в старый дом? Твоя мама не пришла на твою свадьбу, и если ты не возьмешь Сяо Фэна, чтобы познакомить со всеми, я боюсь, люди начнут сплетничать о тебе».
"Действительно?"
Ди Чэн колебался, но, выйдя из дома Ди Елея, он не мог не отвезти кучера обратно в старый дом.
В конце концов, она была его матерью!
Приезд Ди Чэна не обрадовал людей в старом доме, особенно госпожу Ван.
Хотя Лю Сиси не знала подробностей, они вернулись из старого дома еще до того, как наступило время обеда.
Похоже, их встретили холодно.
«Третья тетя, как ты думаешь, с Чэнъэр что-то не так? Почему моя мать меня не любит? Ей и Сяо Фэн не нравится».
Ди Чэн все еще находился в шоке от отказа.
«Все просто! Возьмем, к примеру, репу? Некоторые люди любят ее есть, а другие ее ненавидят и хотят вытащить ее и выбросить! То же самое и с людьми: если вы получаете благосклонность одной стороны, вы можете потерять ее с другой. Это нормально».
«Но… разница огромная. Моя мама действительно любит брата Гао…»
Ди Ченг был немного недоволен.
«Разве это не хорошо? Твоя мать хорошо относится к брату Гао, а Сяо Фэн хорошо относится к тебе. Ты должен лелеять ее и никогда не подводить. Понимаешь?»
"Я понимаю."
«Возвращайтесь и будьте с ней! Вы двое молодожены, не пренебрегайте ею», — призвала Лю Сиси.
Пока эта семья была счастлива, семья Ди Елея была занята не покладая рук.
Планы Синь Цюаня и уездного судьи Су следовали один за другим, но Ди Елей не давал им ни единого шанса.
Вместо этого Ди Елей использовал постепенно накопленные связи, чтобы застать их врасплох во время их сделок с частными торговцами солью.
Он поймал их с поличным и использовал это, чтобы шантажом заставить их вернуть проглоченные деньги.
Естественно, эти двое отказались подчиниться и продолжали искать оправдания.
Ди Елей не обращал на это внимания, но надавил на них еще сильнее.
Орел, ловящий птенца, наслаждается процессом наблюдения за тем, как его добыча беспомощно борется.
Он никогда не был добродетельным человеком!
Пришло время свести счеты!
Он никогда не забудет битву на узком перевале, особенно потому, что они все еще хотели навредить его семье. Это было то, что он никогда не сможет пережить!