Глава 536: Глава 536: Холодные эмоции, холодное сердце
Мадам Ран с энтузиазмом пригласила их.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Лю Сиси все еще беспокоилась об этом деле, ожидая отчета от всех, как она могла уйти в такое время?
«Сиси очень плохо себя чувствует, поэтому я не поеду. Я чувствую себя виноватой за то, что позволила мадам Ран отправиться в эту поездку…»
Говоря это, она виновато улыбнулась ей.
«Миссис Ди, пожалуйста, не говорите так! Я и мой муж, благодаря Лорду Ди, сейчас живем так хорошо и мирно. Я благодарен миссис Ди, не достоин ваших извинений…»
Хитрый рот мадам Ран говорил без умолку.
Они разговаривали, как вдруг снаружи послышался шум, а затем — топот неуклюжих шагов.
«Мэм! Ма…»
Сюэ Лань вошла с улицы, увидев здесь мадам Ран, оставшиеся слова застряли у нее в горле.
«Сюэ Лань, что за суета? Ты разве не видела, что мы с мадам Ран ведем интимную беседу? Убирайся!»
Лю Сысы поспешно строго отчитала Сюэ Ланя.
«Да, да…»
Сюэ Лань была напугана и, очевидно, еще не совсем успокоилась.
«Мадам, кажется, ваша служанка хочет что-то сказать. Я сначала уйду».
— сказала мадам Ран, поспешно встала и вышла из гостевой комнаты.
С другой стороны, ее личная императорская няня также подошла и прошептала на ухо Мадам Ран. По мере того, как разговор продолжался, глаза Мадам Ран расширялись.
«Это правда?»
«Конечно, это правда, я только что оттуда», — императорская няня похлопала себя по груди, удостоверяя это.
Мадам Ран на мгновение задумалась: «Давайте пойдем и посмотрим!»
Как только мадам Ран ушла, и не дожидаясь, пока уйдут остальные, Сюэ Лань чуть не разрыдалась.
«Мэм, бу-ху…»
«Что, черт возьми, произошло? Ты совсем вышел из-под контроля!» Лю Сиси отмахнулась от остальных и отругала Сюэ Лань.
«Мэм, что-то не так со старым мастером!»
Сюэ Лань больше не могла плакать и поспешно прошептала на ухо Лю Сыси:
Лю Сисы внезапно встала со стула, дрожа всем телом.
«Правда ли то, что вы только что сказали?»
«Госпожа, это абсолютная правда. Ваш раб не смеет этого скрывать!» Лицо Сюэ Лань было покрыто слезами.
У Лю Сиси потемнело в глазах, а тело покачнулось, почти упав. К счастью, она быстро двинулась и держалась за подлокотник кресла, ожидая, пока пройдет волна головокружения.
Всего через мгновение ее глаза медленно открылись, и ее лицо вернулось к норме. Хотя оно все еще было немного бледным, это уже не было большой проблемой.
«Куда спешить? Стоит ли сейчас паниковать? Вытри слезы и не паникуй. Пойдем посмотрим».
«Да, мэм».
Сюэ Лань поспешно вытерла слезы с лица.
Бабушка Ху сбоку быстро протянула плащ: «Госпожа, не волнуйтесь! Даже если придет Лорд Ди, это произойдет не так быстро, и он все еще в чужом доме. По мнению старой служанки, Лорда Ди, должно быть, подставили!»
Лю Сисы надела плащ и холодно рассмеялась!
«Это дело точно добром не кончится! Кажется, некоторые люди жаждут умереть, и это хорошо! Я, Лю Сиси, не против им помочь!»
Сказав это, Лю Сиси вышла на улицу.
Подумав немного, она обернулась. Ее прекрасное лицо осветилось теплым весенним солнцем, которое светило сквозь высокие стены и отбрасывало тени.
«Прикажите им инициировать третий план действий в чрезвычайной ситуации!»
В ее глазах вспыхнул яростный блеск: «Я заставлю этих ублюдков, которые осмелятся снова и снова причинять вред Е Лэю, заплатить в десять, стократном размере!»
Ты думаешь, я больной кот, если не показываю свою свирепость? Загнанный в угол кролик все равно укусит!
«Да, мадам».
…
Спокойный уезд Мачэн был нарушен значительным инцидентом.
Это было похоже на то, как если бы в кастрюлю с кипящим маслом бросили половник холодной воды: весь округ мгновенно закипел!
«Вы слышали? В доме торговца солью случился скандал с изнасилованием и убийством! Говорят, что племянница окружного судьи Су была изнасилована и убита!»
«Как я мог не услышать о такой большой проблеме! Говорят, что в ней замешан недавно назначенный чиновник. Ах, сцена слишком ужасна, чтобы ее описывать…»
«Я тоже это слышал. Говорят, что девочку не только убили, но и на шее и теле были следы от удушения и отпечатки пальцев. Ай, ты не видел!»
«Кто мог быть таким безжалостным и совершить такое злодеяние по отношению к такой молодой девушке?»
«…»
Бесчисленные голоса и бесчисленные версии быстро распространяются во всех направлениях.
«Мадам, Старый Мастер все еще заперт в тюрьме, и вы ясно знаете, что с ним поступили несправедливо. Как вы можете быть в настроении практиковать свою каллиграфию здесь?»
Сюэ Лань вернулась с улицы, больше не в силах сдерживать свою печаль и гнев.
«Какое отношение это имеет к моим занятиям каллиграфией, если Старый Мастер несправедлив?»
Лю Сысы спокойно взяла свою кисть, отложила полностью исписанный лист, взяла чистый и продолжила писать.
«Мадам! Знаете, что говорят люди снаружи? Сегодня я чуть не утонул в их бесчисленных плевках!»
Сюэ Лань указала на свою грязную одежду: «Посмотрите, посмотрите на меня… это все из-за тех маленьких призраков, которые швыряются вещами! Эти ублюдки… они исказили факты…»
Лю Сисы посмотрела на Сюэ Лань и тайно вздохнула, что Сюэ Лань слишком молода.
Закончив писать последние две строчки, она наконец отложила кисть, осторожно высушила чернила на последнем листке бумаги, сложила его и положила в конверт, затем встала.
«Иди переоденься, мы едем в город».
Глаза Сюэ Лань тут же загорелись!
«Мадам, вы собираетесь навестить Старого Мастера в тюрьме? Дайте мне подготовиться, я попрошу маму приготовить еду».
«Неправильно! Почему ты всегда хочешь попасть в тюрьму? Я планирую увидеть официальную резиденцию Старого Мастера и проверить, сколько времени займет ее строительство».
Сказав это, Лю Сысы щелкнула Сюэ Лань по лбу: «Ты маленький дьявол».
Сюэ Лань закрыла лоб от боли и не смогла сдержаться, чтобы не пробормотать тихо: «Я не маленький дьяволенок».
…
По ее словам, Лю Сиси действительно поехала осмотреть недавно построенную в городе официальную резиденцию.
Возможно, под влиянием общественного мнения, сегодня в незаконченной официальной резиденции никого не было. Лю Сиси все еще проявляла большой интерес, обходя все место. После этого она пошла в Серебряный павильон, чтобы выбрать набор серебряных украшений, затем в винный дом, чтобы устроить пир, и, наконец, отправилась домой, когда день стал темным.
Внезапно кто-то, следивший за каждым ее шагом, быстро распространил необычную новость среди других.
Говорят, что министр Ди изнасиловал и убил сестру окружного судьи Су, чем разозлил его жену, которая поклялась больше не заботиться о нем.
Говорят, что сегодня госпожа Ди отправилась в официальную резиденцию.