Глава 88: Глава 85: Теплые объятия, ужасающие привычки
Обновлено BʘXN0VEL.com
Когда Ди Елей ушел, Лю Сиси позвал двоих детей поесть.
На лице Сюаньэр все еще оставались незасохшие чернильные следы, в то время как ИньЭр продолжала играть с А-Хуаном и А-Хуа.
Две маленькие гончие в семье Ди всего за полмесяца так выросли, что их головы стали намного больше. Они продолжали подпрыгивать и прыгать под ногами людей, постоянно весело играя.
«Сюаньэр, вымой руки и очисти лицо. У тебя на лице чернила. Ешь осторожно, а когда закончишь, мама научит тебя писать».
После некоторого размышления сказал Лю Сиси.
Изначально она планировала отправить Сюаньэр в частную школу, но планы не всегда успевали за изменениями. Теперь они были в долгах, и просветление Сюаньэр не следует откладывать. Естественно, что она могла сделать, так это сама дать Ди Сюаню просветление.
Глаза Ди Сюаня сразу загорелись!
Он неоднократно кивал: «Хорошо! Спасибо, мам.»
«Мама, ИнЭр тоже хочет учиться».
Услышав это, ИнЭр, которая счастливо играла с двумя маленькими собаками, поспешно протиснулась внутрь.
Это позабавило Лю Сиси: «Хорошо! Если ты сможешь выполнить учебные задания, поставленные мамой, мама тоже позволит ИнЭр учиться».
«Хм! Мам, ИнЭр обязательно завершит это.
Ди Ин был полон уверенности.
Оба ребенка с энтузиазмом и рано ели приготовленные блюда, а затем ждали, пока Лю Сиси наведет порядок в доме.
Как она и обещала, Лю Сиси начала учить Ди Сюаня растирать чернила, держать кисть, правильно сидеть и обращать внимание на детали. Затем она записывала направление штрихов и давала задание писать сто раз в день. В своей предыдущей жизни, под руководством деда, Лю Сиси научилась хорошо писать каллиграфическим пером.
Ди Сюань смотрел широко раскрытыми глазами, внимательно наблюдая за каждым ее движением, в то время как Ди Ин не мог усидеть на месте.
Пока Лю Сиси ловил Ди Сюаня за руку, чтобы научить его практиковаться в письме, Ди Ин тайно ускользнул и выбежал играть с маленькими серыми кроликами в клетке.
Этих маленьких серых кроликов ИньЭр вырастила очень здоровыми, их размеры быстро росли с каждым днем. Двух диких фазанов держали отдельно в другой клетке. Недавно курица уже несколько дней подряд несла яйца.
Только когда поза Ди Сюаня, пишущая кистью, стала выглядеть правильной, Лю Сиси отпустила его, удовлетворенная.
Она обернулась и обнаружила, что Ди Елей неожиданно стоит позади них и спокойно наблюдает, как они тренируются писать.
«Эх! Как получилось, что ты вернулся? Ты там хорошо поел?
«Я хорошо поел. Все ничего не говорили, доктор Хэ был очень доволен, даже паж-медик продолжал хвалить вашу добросердечность и хорошие кулинарные способности.
Ди Елей ответил ртом, но вытянув шею, наблюдая за тем, как Ди Сюань пишет.
В глазах Лю Сиси вспыхнул свет. Она взяла другую кисть, взяла новый лист бумаги и снова объяснила метод письма, которому только что научила Ди Сюаня. Затем она передала кисть Ди Елею.
«Здесь! Ты тоже попробуй».
Руки Ди Елея дрожали, когда он взял кисть, и, встретив ее ободряющий взгляд, набрался смелости и осторожно нарисовал горизонтальную линию на бумаге.
По бумаге, казалось, ползали изогнутые дождевые черви, что его удивило.
Потом он написал еще одну строчку, но ситуация, похоже, не сильно улучшилась. Он не мог не повернуть голову и посмотреть на Ди Сюаня рядом с ним.
Сюань, возможно, моложе, но его письмо было более правильным. Он сидел прямо и писал искренне, не боясь сцены.
Даже когда они услышали речь его родителей, он не прекратил заниматься.
Вероятно, серьезность Ди Сюаня вдохновила Ди Елея, он успокоился и серьезно написал еще несколько строк. Естественно, это выглядело намного лучше.
«Как насчет того, чтобы впредь, когда у вас будет время, попрактиковаться в письме с Сюаньэром во время его учебы! Обучить одного ребенка — это то же самое, что обучить троих».
Она пыталась пробудить интерес Ди Елея к писательству. Было бы жаль, если бы такой здоровяк притворился слепым.
Ди Елей внимательно посмотрел на нее и ничего не сказал. Вместо этого он отрабатывал все мазки персонажей, а затем откладывал кисть.
«Я уже взяла и вымыла корзину, миску и палочки для еды. Папу нельзя долго оставлять одного, поэтому сегодня вечером я пойду и позабочусь о нем. Не забудьте хорошо закрыть двери и окна. Просто заприте двух маленьких щенков прямо в коридоре, и если услышите какой-нибудь шум, не забудьте быть начеку…»
Ди Елей продолжал болтать, неохотно держа мягкие руки Лю Сиси.
Глядя на отложенную им кисть, Лю Сиси была немного разочарована, но знала, что не сможет форсировать ситуацию.
— Я знаю, тебе следует идти быстро. Я позабочусь о доме и на этот раз буду готов. Если какой-нибудь вор посмеет прийти, я забью его палкой до смерти!»
Это тоже рассмешило Ди Елея!
Несмотря на то, что она сказала это, когда Лю Сиси лежала одна на большой кровати, она ворочалась и долго не могла заснуть.
Она постепенно привыкла к теплым объятиям, и теперь вдруг лежа здесь одна, она просто не могла заснуть.
Она не знала, как долго она каталась по кровати, но казалось, что как только она закрыла глаза, утренний петух начал кукарекать.
Она встала, оделась, умылась, а поскольку дело было утром, Лю Сиси, как обычно, ничего вкусного специально не приготовила, просто сварила горшочек каши грубого помола, запарила корзину овощных булочек и паровых булочек, натерла немного сои. молока с помощью небольшой мельницы и зачерпнула миску натто. Завтрак был готов.
Когда Лю Сиси принесла еду, она столкнулась с госпожой Ван.
Другая сторона сердито посмотрела на нее и направилась в комнату.
Лю Сиси слабо улыбнулась, и пока другая сторона не взяла на себя инициативу, чтобы спровоцировать ее, у нее не было сил ссориться с ними.
Отправив булочки, паровые булочки и соевое молоко в гостиную, она отправила натто и кашу из грубого зерна в переулок, чтобы все могли поесть. Как только Лю Сиси поставила ведро с водой, все собрались вокруг двух больших ведер с водой, чтобы разлить кашу.
«Третья тетя, твои приготовленные блюда очень вкусные. Вчерашний папоротник, который ты приготовил, отличался от того, что мы обычно едим. Ты великолепен.»
Говорил старший сын Ди Гаоюаня, Ди Чэн.
Глядя на честное лицо Ди Чэна, Лю Сиси, казалось, увидел молодую версию Ди Елея с таким же честным выражением лица. Неудивительно, что его не любил отец.
Лю Сиси улыбнулся и сказал: «На самом деле, это все то же самое. Я просто бланшировал его и смешал с приправами, так он вкуснее».
«Неудивительно, мне было интересно, почему это так вкусно».
Ди Ченг внезапно понял! В его собственном доме не было никаких приправ.
«Ди Ченг, ты сыт или что? Если ты сыт, скорее иди в поля! Неужели на полях нет работы? Ты бесстыдно заискиваешь перед собой, не только теряя свое лицо, но и заставляя меня потерять все мое старое лицо!» Г-жа Ван обиженно выругалась.
Эти слова заставили улыбку Ди Чэна исчезнуть, и он неловко улыбнулся Лю Сиси, прежде чем быстро опустить голову, неся миску с кашей из грубого зерна и подойти к столу.
Лю Сиси равнодушно улыбнулась и небрежно взглянула на госпожу Ван.
Из-за того, что мать и сын казались врагами, было удивительно, что госпожа Ван все еще могла так гордо улыбаться.
К счастью, еда на весь день наконец-то была приготовлена!
В течение следующих двух дней, за исключением посещения тестя три раза в день в старом доме, Лю Сиси не водила двоих детей в старый дом на обед.
Дождавшись, пока старший врач уйдет после консультации, третья семейная ветвь получила на расходы еще два таэла и три серебряные монеты.
«Как жаль! Мы могли бы съесть эти вкусные приготовленные блюда».
Только войдя в вагон, мальчик-медик перестал бормотать, и доктор еще раз шлепнул его.
Время пролетело незаметно, и настал базарный день.
Лю Сиси встал рано, еще до рассвета, чтобы пойти на работу в книжный магазин. Она давно слышала, что рынок проводится в первый, четвертый и седьмой дни, поэтому работать ей приходилось всего девять дней в месяц.
Нехорошо было оставлять двух несовершеннолетних детей одних дома, поэтому Лю Сиси пораньше отправила их в дом сестры Гуйхуа, а сама поехала в маленький городок.