Глава 300 Популяризация
Именно тогда она увидела несколько других детей, которые играли на улицах, держа деревянные сабли и мечи. Человек, держащий деревянный меч, сказал: «Я-фан Синцзянь.”
Другой худой и слабый на вид ребенок, а также толстяк, оба быстро сказали в то же время: «я фан Синцзянь. Нет, я фан Синцзянь.”
“Ты же Кауниц!- Сказал парень с мечом, указывая на тощего парня. Затем он указал на толстого парня и сказал: «Ты Ребекка!”
— Бейте их всех!”
— Убей Кауница! Убей Ребекку!”
Глядя на эту сцену, Ребекка так разозлилась, что чуть не упала в обморок. Будучи беглянкой, Ребекка никак не могла постоять за себя, и по мере того, как книги фан Синцзяна продавались, все больше и больше людей читали эту книгу.
И было предвидено, что по мере того, как репутация фан Синцзянь будет расти, книга станет все более известной, и все большее число людей будут читать ее. Ребекка и Кауниц могли бы даже заслужить себе вечное бесчестье и вечный позор.
— Клык! Син! Цзянь!”
Вечный позор … это было то, о чем Ребекка никогда не думала. Тем не менее, прямо сейчас, фан Синцзянь действительно может оставить свое имя в записях истории.
Однако это было бесчестно.
— Этого не может быть. Это не должно быть так. Ребекка стиснула зубы. Она была человеком, который одной ногой стоял в своем гробу, но это делало ее еще более неспособной принять это.
Она отложила вопрос о том, чтобы отомстить Клыку Синцзяну. Прямо сейчас ее разум был полон мыслей о том, как остановить дальнейшее распространение книг.
Поэтому она больше не пыталась убежать, но рискнула и осталась позади.
В тот вечер повозка книготорговца постепенно двигалась от дома Фердинанда.
Мужчина средних лет с обветренным лицом дрожал всем телом. — Мадам, мы уже приехали, — сказал он почти плачущим тоном. — вы можете идти? — Он уже здесь.”
— Фердинанд останется здесь?- Ребекка была накрыта черным халатом, и она говорила очень холодным голосом, — он поставщик?”
— Да… да… — чувствуя, что давление на него усиливается, сердцебиение парня тоже участилось. — Мадам, я всего лишь человек, который продает книги. Пожалуйста, отпустите меня. Я вообще ничего не знаю.”
— Кто-то, кто продает книги?- Выражение лица Ребекки исказилось, когда она сказала: «Вы, ребята, помогаете злым увековечивать злые дела! Ты же фальсифицируешь историю!”
Под давлением уменьшенного силового поля глаза мужчины средних лет начали закатываться назад, и на его шее появилось много удушающих следов. Затем его голова склонилась набок. Он был задушен Ребеккой.
Ребекка слегка прищурилась, глядя на маленькую виллу перед собой. Ей пришлось похитить нескольких книготорговцев, прежде чем она смогла найти это место. Ее величайшей целью было заставить Фердинанда подчиниться и заставить его вернуть все оставшиеся книги, которые еще не были проданы.
Для нее Фердинанд и остальные были рыцарями максимум 19 уровня. Не было никакого способа, которым они были бы в состоянии противостоять ее боевой доблести чрезвычайно старшего рыцаря уровня 19.
Более того, тот факт, что она напала, уже должен был быть раскрыт, и она понятия не имела, обнаружили ли власти, что именно она сделала это. У нее было не так уж много свободного времени.
— Пусть он перезвонит всем, кому сможет. Это нужно делать быстро, пока книги полностью не разошлись.’
Как раз в тот момент, когда Ребекка думала об этом, она уже шагнула в темноту и медленно направилась к задней двери маленького дома Фердинанда.
— Фердинанд, не вини меня. Если вы хотите винить себя, то вините себя за то, что выбрали не ту сторону, на которой нужно стоять.
— Вы, ребята, переборщили, желая, чтобы я несла вечную позорную ношу.’
Ребекка положила руку на дверную ручку и медленно накрыла ее своим уменьшенным силовым полем. Затем, с небольшим усилием, замок был сломан.
Она медленно и осторожно открыла дверь, не осмеливаясь издать ни единого звука. Ее уменьшенное силовое поле охватило область радиуса в десять метров вокруг нее. Она остановила все, что заметила, чтобы не издать ни единого звука.
Она знала, что была сильнее Фердинанда, но он был не один. Поскольку они оба были рыцарями 19-го уровня, как только Фердинанд начнет убегать в полную силу, ей будет слишком невыгодно, если они начнут погоню в Великом западном городе.
Поэтому она была крайне осторожна, делая по одному шагу к зданию. Услышав слабые звуки, доносящиеся из холла, она постепенно приблизилась к нему.
Пять метров…
Четыре метра…
Три метра…
Два метра…
Сделав последний поворот, Ребекка ринулась вперед, выбивая мечом Qis из грома и огня вместе с ее уменьшенным силовым полем. Она не собиралась ничего скрывать. Кроме Фердинанда, она также планировала убить всех остальных.
Однако в тот момент, когда она выбежала, она увидела фан Синцзянь, Фердинанда, Энтони и Роберта, сидящих в зале. Еще там был очень старый человек, чье лицо было покрыто морщинами и походило на древнюю древесную кору.
Ошеломленный старик бросил на нее быстрый взгляд. Когда он легонько нажал на свою ладонь, Ребекка шлепнулась на землю, как лепешка. Она чувствовала мучительную боль во всем теле, как будто была комаром, застывшим в янтаре и обездвиженным.
Начальник отдела Джеймс, который легко прижал Ребекку к Земле, спросил: «Кто эта старая карга? Она довольно жестокая.”
Ребекка пыталась собрать все свои силы, чтобы бороться, и ее лицо было искажено, как будто она была жестоким призраком. Она действительно выглядела очень, очень свирепой.
Фан Синцзянь бросил на нее быстрый взгляд и небрежно сказал: “Она просто беглянка. Просто передайте ее позже в учреждение городской стражи.”
Джеймс не обращал никакого внимания на женщину, которая была только на уровне рыцаря. Затем он продолжил их предыдущую дискуссию “ » хе-хе, неудивительно, что вы хотели очистить дворец техники убийства. С поднятой репутацией ваша книга будет хорошо продаваться.
— Но я просмотрел содержание этой книги “…”
— Эта книга не предназначена для экспертов.»Фердинанд сказал извиняющимся тоном:» мы продаем обычным людям ради заработка денег.
“В будущем мы будем публиковать книги, посвященные рыцарям.”
Джеймс усмехнулся и сказал: “это уже не будет сказкой, верно?”
Фердинанд тоже улыбнулся: «это будет книга, которая дает руководство по искусству меча. Однако мы также продолжим выпускать сборники рассказов. Они довольно хорошо продаются.”
— А сколько вы, ребята, заработали? — беззаботно спросил Джеймс.” Он же читал эту книгу. Она была полна скучных историй и не представляла для него никакого интереса. Тем не менее, некоторые из вещей, которые фан Синцзянь узнал об искусстве меча, все еще были довольно интересными.
Кроме того, поскольку каждая книга продавалась по пятьдесят медных монет, он чувствовал, что такая дешевая вещь не сможет принести много денег.
Фердинанд покачал головой и сказал: “Мы начали продвигать книгу за неделю до этого, и до сих пор мы продали в общей сложности 30 000 книг. То есть 150 монет. И сколько же дней прошло?
«Но очень жаль, что уже есть пиратские копии. Люди делали копии этой книги и продавали их на окраинах города. Глава департамента Джеймс, Вы можете что-нибудь сделать с этим?”
— Переписываешь книги для продажи?”
— Вот именно. Эти люди использовали бумагу худшего качества, чтобы сделать копии нашей книги. Они продают свои экземпляры по двадцать пять медных монет, а мы-по пятьдесят медных монет. Они захватили половину рынка.
— Сэр, подумайте об этом. Есть так много деревень рядом с большим западным городом, а также десятки городов тоже. Там живет несколько миллионов человек. Даже если только 10% людей купят нашу книгу, это все равно будет несколько тысяч золотых монет. Если бы мы его продавали по всей стране, то это были бы как минимум сотни тысяч или даже миллионы…”
Глаза Джеймса немного дрогнули, прежде чем он сказал: “я могу контролировать только область в пределах Великого Западного региона в лучшем случае.”
Фердинанд улыбнулся: «довольно.”