Исследование магов 27

Группа магов шаркала по коридору, пока не достигла первого этажа. Мерлин ахнул, увидев первый этаж: прямо под поверхностью земли были густые джунгли. Маги начали обсуждать смысл этого, быстро придя к выводу, что это подземелье относится к категории аномальных, Мерлин выслушал обсуждение коллеги, но сам не внес никакого вклада в разговор, он только стал более торжественным и продолжил с новой настороженностью. .

Они беспрепятственно продолжили путь по первому этажу, и никакая дикая природа не представляла угрозы для магов-ветеранов. Найдя большую обсидиановую дверь группа остановилась ее изучить. Группа пришла к выводу, что за дверью был портал, он был заперт, ядро ​​подземелья скорее всего находилось за этой дверью и какой-то незадачливый дурак пытался его открыть, судя по Брызги крови и осколки костей разбросаны по всей территории.

Мерлин просто некоторое время смотрел на дверь в тихом созерцании, затем несколько раз кивнул головой, прежде чем сказать группе: «Ядро подземелья, скорее всего, находится за этой дверью, судя по потоку маны, так что давайте продолжим идти по этажам, чтобы оценить реакцию подземелье». Один из членов группы спросил: «Мы здесь не для того, чтобы забрать ядро?», в его стареющем голосе было заметно замешательство. Мерлин ответил: «Нет, мы здесь, чтобы судить, безопасно ли это подземелье для приключений, которые могут приходить сюда в поисках богатства, а не заставлять его сходить с ума и атаковать человеческую цивилизацию, но если это так, мы здесь, чтобы уничтожить его», — он говорил странным тоном. громкий голос, чем необходимо, заставил остальных поднять брови из-за этого и слишком откровенной речи, хотя большая часть группы, похоже, думала, что это было для пользы его учеников, поэтому они не обращали внимания на его странность и продолжали идти глубже в подземелье.

Некоторые из членов гильдии были алхимиками, из-за чего прогресс несколько замедлялся, от этих членов время от времени слышались восклицания после того, как они находили что-то редкое или ценное, один из таких членов заметил: «Может быть, мне следует чаще возвращаться в поле, ты никогда не сможешь найти ингредиенты». очень хорошо, и даже если вы сделаете это, какой-нибудь неряшливый искатель приключений повредит эту вещь почти до бесполезности.». Остальные просто смотрели, криво улыбаясь, зная, что им не придется сталкиваться с такими вещами в своих областях обучения.

Мерлин сражался с первым боссом в одиночку, гигантский кабан бросился на него только для того, чтобы Мерлин просто махнул рукавом, и кабан превратился в тонкий красный туман. Некоторые участники в шутку возразили, что это было излишним.

Тем временем Люцифер внимательно наблюдал за группой, следя за любыми признаками враждебности, Люцифер подпрыгнул, когда мужчина заговорил о том, чтобы забрать его ядро, прежде чем он успел поднять свою защиту, босс группы странно конкретизировал, почему они здесь, затем Люцифер немного расслабился и сразу стал более подозрительным к старику.

Он наблюдал, как группа беспрепятственно продвигалась по его темнице, что раздражало Люцифера, он думал: «Возможно, я спроектировал первые этажи так, чтобы они были безопасными, но это не значит, что вы должны ходить вокруг них с важным видом, не умирая немного или что-то в этом роде, если один из вас, старые пердуны, поскользнется». на каком-то мхе и сломав бедро я буду доволен»

Если вы наткнетесь на этот рассказ на Amazon, значит, он снят без согласия автора. Доложите об этом.

Они продолжили путь через первый этаж и выглядели растерянными, когда прошли второй, не сразившись с боссом, а затем продолжили путь через третий. Пантеры, спрятавшиеся в кустах, несколько раз пытались устроить засаду на группу, но барьеры, которые они воздвигали, каждый раз отталкивали зверей, после чего их сжигали или замораживали и даже шокировали до смерти.

Алхимик, усердно искавший редкие растения, заметил за кистью мягкое красное свечение. Он отодвинул растение и вскочил, ликуя, ругаясь на нескольких языках, другой, удивившись, что он все еще может двигаться так быстро, наблюдал, как он покинул барьер, прежде чем кто-либо успел сказать ему остановиться. он бормотал что-то о новом типе волшебного растения, пытаясь приблизиться к своему новому открытию.

Остальные маги просто закатили глаза на этого эксцентричного старика и начали охранять территорию. Как раз в тот момент, когда они возводили новый барьер, охватывающий территорию, где находился завод, огромная тень нависла над не обращающим внимания человеком.

Один из специалистов по пламени первым увидел существо: оно было ростом несколько метров, с человеческими ногами, туловище было покрыто мехом, из черепа торчали рога. Оно подняло руки, и маг увидел, что оно держит огромный топор, превышающий его размер, он торопливо произнес заклинание и метнул в зверя огненную стрелу.

Мужчина, наконец, заметил свою глупость, когда он опускал топор, прежде чем топор успел упасть, зверь был поражен несколькими мощными заклинаниями, временно ослепившими человека, но вместо того, чтобы зверь был разорван на части, как должно было бы, он просто исчез.

Раньше, чем кто-либо мог понять, что произошло, куст рядом с ингредиентом взорвался, и сквозь него прошла тень, поскольку маги только что закончили свои заклинания и не могли произнести снова так скоро. Темные когти встретились с плотью, проливая кровь повсюду, крики мужчины были прерваны клыками, вырвавшими его яремную вену.

Мерлин снова махнул рукавом, на этот раз без серости прошлого, и большого кота швырнуло по полу подземелья, через несколько секунд послышался тошнотворный шлепок, когда он ударился о стену пещеры.

Мерлин теперь был в ярости, его взгляд устремился прямо в, казалось бы, случайное пустое место, и он сузил брови. Его глаза сверкнули изумрудным светом, и из его глаз вырвалась волна.

Когда волна прошла мимо пространства, он наблюдал, как появилась крошечная женщина с крыльями бабочки. После того, как ее нашли, она сказала: «Э-э-э, мне есть где побывать, извини, что не составила тебе компанию», прежде чем улететь. Увидев это, Мерлин произнес заклинание и в воздухе появилась рука, при еще одном взмахе рук парящая рука протянулась невероятно далеко, прежде чем Маленькая Счастливица успела увернуться, ее уже схватили, она попыталась использовать некоторые из своих способностей, чтобы сбежать, но безуспешно. .

Как только ее схватил Мерлин, она вытащила жетон из ниоткуда и мило сказала: «Хорошо, с этим проходишь, ты можешь пройти второй этаж, поздравляю, хе-хе», кто-то возразил: «Это ТРЕТЬИЙ этаж, мы уже прошли второй этаж, ты некомпетентный этаж». опекун». Она ответила, выглядя удивленной: «О Боже, как ты сделал, что дверь была закрыта», тот же мужчина резко ответил: «Тогда ты оставил ее открытой». Она застенчиво ответила: «О нет, думаю, тогда мне придется закрыть это», в то время как она тщетно пыталась вырваться из хватки Марлина. Прежде чем он успел отругать ее еще раз, ученица Мерлина внезапно заговорила: «Двери на второй этаж не было», лишив всех дара речи, в то время как фея притворилась преувеличенно шокированной.

Мерлину наконец надоело, и он призвал всех внезапно покинуть это подземелье без объяснения причин, сбивая с толку большинство людей.

Люцифер наблюдал, как они выпустили Маленького Счастливчика, добавив к имени достоверности, и покинули темницу. Он спросил Селению, что она думает обо всем этом, но она тоже не знала.