Начало. 26

Суровые ветры проносились мимо крыльев виверны, проносившейся по небу, ее чешуя испускала холодный зеленый блеск, когда она летела под заходящим солнцем. На голове этого зверя сидел старик, его морщинистое лицо было расслабленным, с полуприкрытыми глазами, что сильно контрастировало с обстоятельствами. На нем были простые темно-синие одежды, которые развевались на ветру, за ним сидели еще несколько человек в такой же одежде, только более экстравагантно наслаждавшиеся пейзажем.

Пролетев несколько часов, они определили пункт назначения, Виверна несколько раз обогнула лагерь, выпуская в небо красочную магию.

Сначала мирные жители запаниковали при виде монстра, но, увидев видимые сигналы, успокоились и начали возбужденно болтать. Вольфрам собрал своих генералов и двинулся к единственной голой поверхности в зарождающемся городе.

Как только Вольфрам прибыл, на него напали порывы ветра, которые угрожали сбить его с ног мощными ударами крыльев. Зверь приземлился, заставив землю содрогнуться, и все на горе услышали звук его приземления.

Старик сошел с головы Виверны в воздухе и быстро полетел вниз в сопровождении своих последователей. Вольфрам повел своих людей приветствовать «Приветствую Мерлина, архимага Университета волшебства». — сказал Вольфрам самым формальным тоном, который только мог изобразить.

Мерлин мягко улыбнулся в ответ Вольфраму и мягко ответил: «Не нужно любезностей, я тоже когда-то был простолюдином, ты знаешь, так что нет необходимости в такой жесткой речи». Вольфрам заметно вздохнул бы с облегчением, если бы не его подготовка. Вольфрам криво попытался улыбнуться в ответ и начал говорить с Мерлином о делах, а затем спросил, может ли он чем-нибудь помочь. Некоторое время они дружелюбно болтали, настроение лишь слегка испортилось, когда другие маги даже не взглянули на Вольфрама и его людей, когда они с важным видом прошли мимо подземелья.

Несанкционированное копирование: этот рассказ был взят без согласия. Сообщите о наблюдениях.

Группа магов закончила свои приготовления у входа в подземелье и начала выражать свое недовольство тем, что их притащили сюда, один из старших мужчин разглагольствовал: «Я не знаю, почему король послал большую часть основных сил тайного университета просто для того, чтобы проверить новое подземелье, оно под нами, король пытается отомстить нам за то, что мы не ввязались в последнюю стычку, мы — институт знаний, а не какой-то корпус магов, которым он может командовать», — остальные просто молча медитировали. лучше подготовиться.

Спустя почти час Мерлин в сопровождении своего ученика подошел ко входу в подземелье. Группа магов вошла в подземелье после применения нескольких заклинаний к себе и друг другу. Они шли круговым строем с Мерлином посередине, пока они шли, случайные искры маны выдавали окружающие их барьеры.

Тем временем Люцифер находился в своей лаборатории, изучая муравьев, переживших перегрузку маны, когда он почувствовал десятки огромных колебаний маны, вздрогнув, бросил все и предупредил Селению и Дэвида, чтобы они были готовы к бою. Селения немедленно начала поспешно надевать свою новую броню, спрашивая, что происходит.

Люцифер ответил: «Несколько больших колебаний маны только что вошли во вход в подземелье», заставив Селению замедлиться, а затем сказал: «Тогда я думаю, что это университет волшебства, они проверяют это подземелье на предмет любых потенциальных угроз Королевству».

Люцифер признал ее и ушел, чтобы наблюдать за злоумышленниками.