глава 170: мир под названием Райский сад

Глава 170: мир, называемый райским садом

Переводчик: Pluto Редактор: Vermillion

— Так это действительно райский сад!- Лин Санджу произнесла, когда каждый дюйм ее тела задрожал, когда она огляделась вокруг.

Из-за непреодолимого шока она огляделась вокруг с безжизненным блеском в глазах. Она была словно в тумане. Неосознанно гигантский объект приблизился к ней сзади, отбрасывая на нее огромную тень. Почувствовав чье-то странное присутствие, она обернулась и не смогла сдержать тихое проклятие.

-Какого черта?»

Всего полчаса назад Линь Санджу все еще сидел в капсуле, беспомощно дрейфуя вперед. Она была права насчет сходящихся корней деревьев. По мере того как скорость потока жидкости внутри корней ускорялась, потоки внутри корней становились сильнее. Она видела, как одна за другой к «реке», в которой она находилась, перемещались черные фигуры. Вскоре после этого ее капсула была окружена множеством трупов. Волны за волнами жидкости, несущие различные мертвые тела, ударяли в ее капсулу, заставляя ее бесконтрольно вращаться. На мгновение у Лин Санджу закружилась голова. Она ничего не могла разглядеть отчетливо. Она могла только чувствовать, как поток жидкости ускоряется вниз.

Когда предметы яростно врезались в ее капсулу, из-за сильных волн некоторые компоненты в ее капсулах были ослаблены. Когда капсула вращалась и вращалась на 360 градусов, компоненты отваливались и бросались внутрь капсулы, шумно ударяясь о стены и почти обезображивая Линь Санджу пару раз.

Учитывая лихорадочную ситуацию, у Лин Санджу не было времени, чтобы защитить себя. Она только через минуту поняла, что ее капсула была атакована. Поскольку капсула была предназначена для заключения в тюрьму женщин-постлюдей, было невозможно открыть капсулу изнутри. С другой стороны, повредить его снаружи было не так уж и сложно. Когда в голове у нее зазвенели тревожные колокольчики, неясный силуэт мужчины прорвался сквозь жидкость и снова яростно захлопнул дверцу капсулы. Дверная петля начала вибрировать.

Потрясенный, Лин Санджу попытался открыть дверь, но в капсуле не было ничего, что могло бы оказать ему поддержку. Как только она выплюнула поток ругательств, она снова увидела черную фигуру, мчащуюся к ней. На этот раз ему удалось ухватиться за ручку двери и энергично затрясти ее.

На этот раз ей удалось рассмотреть все получше. Человек снаружи был хорошо сложен, и его одежда была в лохмотьях. Вся его бледная кожа была покрыта ранами. Только маска на его лице была неповреждена. Пара длинных тонких глаз смотрела на Линь Санджу сквозь маску.

— «Этот человек хочет войти!]

Линь Санджу наконец понял. Все, что было поймано этими странными корнями деревьев, могло выжить только с помощью их физических преимуществ, их способностей или их специальных предметов. Тем не менее, независимо от того, какие методы они использовали, они все еще были сильно замучены разъедающей слизью и тонкими корнями. Большинство людей просто не смогли этого пережить,и уже давно вокруг нее обрушилось множество трупов.

При таких обстоятельствах любой возжелал бы иметь маленькую лодочную капсулу, способную полностью защитить своего пассажира. Человек снаружи, должно быть, достиг своего предела. Он видел, что Лин Санджу никак не мог удержать дверь. Поэтому он пинал и топтал дверь изо всех сил, как будто решил взять ее с собой, если не сможет войти.

После нескольких атак капсула завибрировала так сильно, что Лин Санджу почувствовал, что ее капсула может развалиться в любой момент. Ее гнев вспыхнул, и она быстро выхватила саблю, намереваясь ударить мужчину, как только дверь откроется. Когда мужчина внезапно заметил направленную на дверь саблю, он остановился. Он посмотрел на саблю, а затем на дверь.

— Ах ты сволочь! Если ты войдешь, я воткну эту саблю в твое тело!- Хотя она и знала, что мужчина не может услышать ее снаружи, Лин Санджу закричал. — Знай свое место и проваливай!»

В этот момент жидкость внутри корней стала еще более бурной. Несмотря на то, что он держался за ручку двери, мужчина шатался от ударов от предметов, которые его ударили. Ему было почти невозможно увернуться от ее сабли, учитывая, что он даже не мог удержаться на ногах.

В конце концов, мужчина сдался, посмотрев на Линь Санджу своими длинными налитыми кровью глазами некоторое время. Он отпустил рукоятку и с трудом поплыл прочь. Линь Санджу крепко сжал ее саблю. Она не могла позволить себе потерять бдительность. Она вздохнула с облегчением только после того, как он исчез из поля ее зрения.

Прежде чем она успела перевести дыхание, тяжелая сила внезапно ударила в заднюю часть ее капсулы. Она заковыляла вперед вместе с капсулой. Совершенно неподготовленная, она ударилась головой о стенку капсулы. Если бы она вовремя не превратила свою саблю обратно в карту, ее бы закололи.

Прежде чем она успела прийти в себя, кто-то еще раз сильно пнул ее капсулу сзади. Эта пара длинных узких глаз, которые каким-то образом проникли за капсулу Лин Санджу, выдали удивление человека, обнаружившего, что Лин Санджу все еще жив. Он отдернул ногу и снова поплыл к капсуле.

Даже не дожидаясь, пока ее тело стабилизируется, сильный удар последовал снова с той же стороны—пара длинных тонких глаз, которые бессознательно двигались назад, казалось, были поражены тем, почему Лин Санджу до сих пор не умер. Как только его ноги перестали сопротивляться, он начал копать и плыть к капсуле.

-Если ты действительно хочешь умереть, я это сделаю!»

Лин Санджу почувствовал прилив убийственных намерений. В пределах одной мысли, она хранила свою капсулу, выставляя свое тело на слизь снаружи. Она почувствовала волны жгучей боли, исходящие от ее кожи. Но прежде чем она успела вытащить саблю, она увидела, что человек отчаянно плывет вверх. Лин Санджу был ошеломлен. Внезапно все вокруг окатила волна, похожая на цунами.

На секунду она потеряла все свои пять чувств. Она чувствовала огромное давление и видела только темноту. Боль пронзила ее тело, и она почувствовала приливы кислоты в ноздрях. Сквозь свои разрозненные ощущения она чувствовала, как сильные потоки толкают ее тело на большое расстояние, прежде чем она, наконец, ударилась о твердую поверхность.

— «Это труп какого-то существа?]

Как только эта мысль вырвалась из загроможденного сознания Лин Санджу, она внезапно почувствовала пустоту позади себя. Твердая, похожая на стену поверхность исчезла, и длинный корень чего-то толкнул ее талию. Она почувствовала, что ее выталкивают. Эпидермис корневища раскрылся.

По счастливой случайности, это «ненормальное» существо было прижато к его эпидермису, корневище казалось более чем счастливым, чтобы выдавить ее из своей сети корней. Человек, пойманный в середине хаотического потока, был ошеломлен открывшейся перед ним сценой. Вслед за этим он отчаянно боролся, используя все свои конечности, чтобы плыть вперед, но он даже не мог приблизиться к эпидермису, прежде чем тот сомкнулся.

Снаружи ее ждали лишь слои почвы на глубине нескольких тысяч метров под землей.

-На этот раз я действительно умру…»

Корневища продолжали двигаться вниз. Вероятно, они уже достигли ядра планеты. Лин Санджу закрыла глаза, ожидая, что слои камней и почвы раздавят ее насмерть. Внезапно ее тело стало легким, и ощущение невесомости охватило ее.

Когда она открыла глаза, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда она услышала свистящий воздух над ушами. Она быстро падала вниз. Слезы лились из ее глаз, когда ветер больно хлестал ее тело. Но в тот момент ничто не могло сравниться с ее огромным страхом, что она упадет и разобьется насмерть. Она в панике выхватила саблю и вонзила ее в существо рядом с собой. Возможно, это и была стена пропасти, но, как ни странно, ей удалось воткнуть в нее саблю, замедляя падение. Хотя она все еще быстро падала, судя по ее текущей скорости, по крайней мере, она не умрет от падения. Лин Санджу крепко сжала рукоять своей сабли обеими руками. Полетели искры, когда она скользнула вниз по «стене». Лезвие ее сабли быстро затупилось, а черная земля под ней становилась все ближе и ближе. Она собралась с духом и отпустила саблю, прежде чем приземлиться.

Лин Санджу тяжело приземлился. Она почувствовала сладость в горле и поспешно перекатилась, чтобы рассеять удар от падения. К счастью, она упала на мягкую, слегка податливую землю. Она проверила себя и обнаружила, что у нее только несколько ссадин и синяков. Она даже не сломала ни одной косточки.

Избежав узкой смерти, Лин Санджу сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем успокоиться.

-А это что такое? — Что тут происходит?- У нее в голове был полный бардак. — А разве корни не направлялись к ядру планеты? Как же я мог упасть с такой высоты?»

Без искр от сабли она оказалась в кромешной тьме. Она вообще ничего не видела. Лин Сандзю бывала во многих темных местах, но ни одно из них не было темнее, чем ее нынешнее местоположение. У большинства людей должны быть такие переживания—независимо от того, насколько темно место, всегда будет луч света; независимо от того, насколько он тускл, после того, как глаза адаптируются к темноте, человек должен быть в состоянии видеть, по крайней мере, силуэты. Постлюди могли видеть еще лучше.

И все же она оказалась в кромешной тьме. Там не было ни единого луча света. Если бы не искры от ее сабли, Лин Санджу даже поверил бы, что она внезапно ослепла. Это было похоже на то, как если бы кто-то использовал кирпич и цемент, чтобы построить комнату без каких-либо окон или дверей.

— «А?]

Линь Санджу почувствовала себя немного испуганной своими мыслями, она почувствовала, как капля холодного пота скатилась по ее лбу. Она подсознательно собрала воедино разрозненные улики. Корни деревьев лежали на неглубоких слоях почвы. Чем глубже уходят корни, тем толще они становятся. После нескольких тысяч метров глубиной, все внутри корней сходилось…

Она должна была быть в центре планеты, но все же упала с большой высоты. Это место без всякого света было похоже на укрепленную комнату…

По сравнению с Нувой, надо признать, интеллект Лин Санджу был недостаточен. Но когда все было так ясно изложено для нее, она не могла не содрогнуться, так как наконец-то разгадала тайну, касающуюся корней дерева.

Лин Санджу вздрогнула, когда она достала свой [полирующий агент способности]. Серебристый свет сразу же осветил пространство вокруг нее. Однако свет, казалось, колебался в темноте из-за ее дрожащей руки. Прежде чем она успела осмотреть свое окружение, она поспешно подняла свой [полирующий агент способности] и посмотрела вверх.

Там не было ничего, кроме темноты, которая, казалось, была способна поглотить все.

— Цепляйся!»Ее [способность полировать вещество] упала и покатилась по земле, освещая небольшую площадь.

-Это ядро планеты… — пробормотала Линь Санджу, и ее слова прозвучали нелогично даже для нее самой, — но центр этой планеты пуст.»

Эта планета была похожа на сферу без центрального ядра. Когда она достигла центра планеты, это было просто пустое пространство. Она, естественно, упала после того, как ее вытолкнули растительные жидкости…

Так вот почему корни были на неглубоких слоях почвы. Это дерево росло вверх ногами. Корни дерева оставались на самом верхнем слое, поглощая питательные вещества от любого существа, которое он мог захватить. Проникая сквозь кору планеты, он доставлял питательные вещества в крону дерева, которое росло в пустом ядре планеты.

Она пришла к выводу, что, должно быть, упала с этого неуловимого «дерева». Но когда Лин Санджу огляделась, она не увидела ни одного дерева. Конечно, вокруг нее было много высоких растений, но они казались какими-то большими видами травянистых растений. Она только что приземлилась на верхушку этих больших растений. Она взяла свой [полирующий агент способности] и прищурилась. На краю освещенного участка она различила смутные очертания нескольких круглых теней. С такого расстояния они были, вероятно, размером с грузовик.

-Что это за чертовщина?»

Даже посмотрев на него некоторое время, объект не сдвинулся с места. -Вероятно, это не какое-то существо, поэтому оно не должно быть настолько опасным… — пробормотала она себе под нос, прежде чем осторожно приблизиться к тени. Когда она подошла ближе, свет от ее [агента полировки способности] также осветил объект.

Это было яблоко, которое было в полтора раза выше ее роста.

Уникальный контур для Яблока был нарисован отражением света от его поверхности. Тем не менее, она не могла точно сказать его цвет, не могла ясно видеть весь его внешний вид, и его размер был в два раза больше, чем у грузовика…

Лин Санджу уставилась на него с широко раскрытым ртом. На секунду она не поверила своим глазам. Через некоторое время она наконец произнесла: «Итак, это действительно ‘райский сад’.»

Пока она все еще была в шоке, темная фигура, даже больше, чем яблоко, прокралась к ней и в серебристый свет, исходящий от ее [способности полировщика] агента.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.