глава 344: вступить в бой! Королева Маргарита!

Глава 344: Вступить В Бой! Королева Маргарита!

Переводчик: BinBin92 Редактор: EllisBLV13

— Игрок покинул платформу на тридцать одну секунду. Пожалуйста, вернитесь на платформу в течение минуты.»

Когда голос рассказчика затих, бумажный журавль тоже замолчал.

Хей Цедзи дал Лин Санджу лишь несколько советов. Он понятия не имел, с каким противником или в какой ситуации придется иметь дело Лин Санджу, поэтому решил, что лучше всего дать ей общее представление. В любом случае, у Лин Санджу не было другого выбора. Кран был единственным, на что она могла положиться.

— Все активные навыки имеют недостатки. В этом мире нет таких вещей, как «идеальные» способности или особые предметы, — повторила Лин Сандзю про себя эти слова и быстро успокоилась. Потратив несколько секунд на то, чтобы успокоиться, она прищурилась и посмотрела на короля Генриха и его [Пикассо] сына.

Итак, недостаток этой особой способности — » площадь?»

Если бы [Пикассо] мог распространяться бесконечно, то постчеловек, замаскированный под короля Генриха, давно стал бы властелином мира. Тем не менее король Генрих был крайне осторожен. Он использовал своего [Пикассо] вокруг себя, чтобы действовать как идеальный щит, который полностью защищал его от любых возможных атак. Даже если Лин Санджу успешно разгадала изъян [Пикассо], как она должна была использовать эту слабость, чтобы разрушить идеальный щит короля Генриха?

Сделав глубокий вдох, Лин Санджу закрыла глаза, чтобы вспомнить урок, который преподал ей Хей Цедзи.

«Когда вы видите лес, море или скалистый берег, вы естественно думаете, что они являются частями «окружающей среды», поэтому они являются частью природы. Дерево, море и скалы-все это творения этой планеты. Однако не забывайте, что мы, люди, тоже родились с этой планеты, так почему же вы должны отделять себя от окружающей среды?»

Когда Лин Санджу вошла в гиперсенсорное состояние, она почувствовала сильную боль, пронзившую все нервные окончания ее тела на короткое мгновение, прежде чем она медленно отступила. Затем из глубины ее тела возникло более примитивное, основательное ощущение. Это был голос ее тела, которое постоянно посылало ей информацию, которую оно обнаруживало. Однако она могла эффективно интерпретировать информацию только после того, как вошла в гиперсенсорное состояние.

Таким образом, хотя Линь Санджу и держала глаза закрытыми, область [Пикассо] была для нее гораздо яснее, чем когда ее глаза были закрыты.

Оптическая иллюзия, вызванная [Пикассо], может обмануть глаза, но она никогда не сможет обмануть кожу, поры или волосы. Они безошибочно передавали все, что чувствовали, в сознание человека.

Как будто прикасаясь к плохо сделанной скульптуре, Лин Сандзю имел полное представление о домене внутри [Пикассо.] Она прекрасно знала, какая часть обрушилась, какая область поднялась, а какая была удалена. Это было такое всепоглощающее чувство, что она просто не могла оторваться от него. Она была так погружена в это чувство, что почти забыла о том, что у нее было слишком мало времени и что перед ней был враг.

Когда ее дыхание замедлилось, боковой дворец погрузился в странную тишину.

Если бы королю Генриху не нужно было держать руки в воздухе, чтобы удержать [Пикассо], он опустил бы их, чтобы протереть глаза, чтобы не попасть под какую-то иллюзию.

Лин Санджу стоял прямо перед ним. Именно это его сетчатка воспринимала и передавала в мозг. Несмотря на это, его глаза, казалось, непроизвольно пропустили Линь Санджу. Как будто она была ему не врагом, а свечой, ковром или колонной, которая не стоила его внимания.

Было несколько случаев, когда король Генрих должен был оторваться от подсознательного игнорирования Лин Санджу и снова искать ее. Только чтобы обнаружить, что она вообще не двигалась со своего места.

Она была настолько невидима, что ее едва можно было заметить. Легкая улыбка появилась в уголках губ Лин Санджу.

-Когда ты начинаешь понимать, что ты-часть окружающей среды и что окружающая среда-это часть тебя, ты уже зарабатываешь себе самое сильное оружие всех времен. Оружие, которое никто не сможет у тебя украсть.»

Поначалу ей было трудно понять смысл этого сообщения, но когда Линь Сандзю сделала неуверенный шаг в своем гиперсенсорном состоянии, смысл сказанного Хей Цедзи обрушился на нее.

Информация, передаваемая ей в течение одного этого шага, займет до десяти страниц, чтобы быть написанной. Поток воздуха, жар от свечей, маленькая кучка пыли, упавшая с балки всего несколько секунд назад…

В этот момент все в мире, казалось, протекало через Линь Санджу. У нее даже возникло ощущение, что она присоединилась к этому потоку мира и вместе с ним отправилась в путешествие по поверхности Земли.

Примерно в сорока метрах впереди ковер под королем Генрихом лежал слегка косо. Край ковра не прилипал к полу, но несколько накладывался на другой кусок ковра, что делало его немного выше, чем другие части ковра.

-Ты что, уже сдался?.. Король Генрих усмехнулся, его слова были полны насмешки. Однако он запнулся на последнем слове своего предложения.

С тех пор как линь Санджу перестал двигаться, у него появилось мрачное предчувствие. Он не мог заставить себя доверять своему чутью, да и не мог объяснить, что происходит вокруг него. Как бы то ни было, если бы он мог подразнить Линь Санджу, чтобы тот сделал первый шаг, он думал, что сможет найти выход.

— Эй, я же сказал … —»

Прежде чем он успел высказать свое мнение, женщина, которая все это время сидела с закрытыми глазами, внезапно пошевелилась.

Ее скорость не была ни быстрой, ни медленной, потому что он мог видеть каждый ее шаг, в то время как, в то же время, она искусно завершила свою серию действий, прежде чем вы моргнули.

Используя пятку в качестве центра вращения, Лин Санджу развернулась всем телом и пнула красный ковер в воздух. Закрыв глаза, она протянула руку и ухватилась за ковер. Затем она резко дернула рукой и отбросила ковер за спину.

Король Генрих не заметил, что ковер, на котором он стоял, потерял нижний слой. Когда ковер медленно опустился на пол, он прорычал:»

Даже с самым точным прибором никто не мог знать, сколько человек упадет, когда упадет ковер. Такого рода тонкие изменения были выше понимания другого вовлеченного лица; однако в глазах Лин Санджу это было решающим фактором для нее, чтобы выйти вперед в этой битве.

Это было потому, что она уже доказала свою догадку.

«Среди различных частей окружающей среды, самый простой объект для нас, чтобы изменить форму воздуха,» его было третье сообщение и последнее сообщение Хей Зеджи сказал через бумажный кран. Он сказал: «Каждое движение человека изменяет поток воздуха независимо от величины силы. Неужели вы думаете, что мы, как тип роста, можем только использовать преимущества нашего огромного роста мышц и силы, чтобы сокрушить наших противников? Знаете ли вы, что если бы мы ударились в воздух под нужным углом и с достаточной силой, мы могли бы вызвать какой-то удивительный эффект?»

Лин Санджу не ответила королю Генриху, когда она слилась с темнотой подобно темному призраку. Она легко двигалась в воздухе, когда спрыгнула с пола. Все ее движения— от того, как она согнула ноги, до того, как она присела и встала-были настолько взаимосвязаны и естественны, что на них было приятно смотреть. Они казались легкими, но все же нанесли сильный удар. Внезапно она снова подняла свое правое костлявое крыло и выстрелила им в воздух прямо перед собой.

-Ты что, слепой?—»

Прежде чем король Генрих успел закончить свою насмешку или нанести ответный удар, что-то расплывчатое промелькнуло у него перед глазами. В следующую секунду он почувствовал сильную боль, распространяющуюся от левой ноги. Он застонал, и его тело задрожало.

Это было все, что нужно Лин Санджу. В тот момент, когда его тело задрожало от боли, руки, которые он отчаянно поддерживал в воздухе все это время, предали его и качнулись вниз.

Лин Санджу чувствовала, что она всю свою жизнь ждала момента, когда в [Пикассо] появится провал. Пнув пол каблуком, она рванулась вперед. Она была чрезвычайно быстра—настолько быстра, что даже ее мысли не поспевали за ее сверхзвуковой скоростью.

До того, как Хей Зеджи прочитал ей лекцию, ее движения не были такими гладкими. Сначала она удерживала равновесие и концентрировала энергию ногами, за которыми следовали ноги, а затем наклоняла верхнюю часть туловища вперед, чтобы высвободить сконденсированную энергию. Это не только замедлило ее движение, но и уменьшило силу атаки. Именно поэтому Хей Зеджи продолжал твердить, что ее тело двигалось с невероятной степенью аниматронной скованности.

Через полминуты король Генрих быстро поднял руки и вернул своего [Пикассо] на место. К его ужасу, было уже слишком поздно. Сражение уже закончилось.

-Почему … — король Генрих широко раскрыл глаза, пристально глядя на костяную структуру, пронзившую его тело. -Что это такое?—»

Он с трудом перевел свои кроваво-красные глаза на левую ногу. Его левая нога выглядела так, словно ее взорвали бомбой. У него не было ни башмака, ни половины пальцев на ногах. Там не осталось ничего, кроме кучи крови и мякоти.

— О, ты это серьезно, — Лин Санджу уже открыла глаза. Ее янтарные глаза ярко блестели в полутемном боковом дворце, когда она объясняла королю Генриху: «когда я только что пнула тебя, я превратила воздух в шипы. Если бы ты не выпал за пределы владений [Пикассо], моя атака, возможно, никогда не приземлилась бы на тебя.»

Хотя король Генрих понимал каждое сказанное ею слово, но у него было такое бессмысленное выражение лица, какого он никогда раньше не видел.

Выпуклый нос, глубоко посаженные глаза и вьющиеся волосы, принадлежавшие европейцу средних лет, постепенно исчезают у постчеловека, как приливная волна, и под ними проступает похожее на пешехода темнокожее лицо.

Линь Санджу не знал его имени даже после того, как он умер.

— Игрок покинул платформу на пятьдесят две секунды. Игроку рекомендуется срочно вернуться на платформу post.»

Лин Санджу вздохнула и оторвала взгляд от трупа. После того, как она ступила на свою платформу, рассказчик мгновенно замолчал.

После этого она достала бумажный журавль и ответила Хей-Цедзи: «спасибо. Ты такой Спаситель. Я только что победил нападавшего тоже.»

После того, как она закончила его в нескольких простых предложениях, она выпустила бумажный журавль. Журавль полетел и затрепетал у нее за спиной.

— Черт возьми!- Она мысленно проклинала себя за то, что слишком быстро расслабилась после победы в битве. Она совсем забыла, что прямо за ней стоит еще один человек.

Когда она склонила голову набок, ее взгляд встретился с грациозным и очаровательным, как у лебедя, но ничего не выражающим лицом королевы Маргариты.

На мгновение ее тело напряглось. Затем, в следующую секунду, он расслабился. Лин Санджу растерянно посмотрел на бумажного журавля, которого она выпустила, потому что Хей-Цедзи приземлился на палец королевы Маргариты.

— Я предупреждаю тебя, — когда прядь золотистых волос скользнула по лицу королевы Маргариты, с ее вишневых губ сорвался очень знакомый Лин Санджу яростный тон, — если ты посмеешь рассказать кому-нибудь о том, что здесь произошло, клянусь, я убью тебя.»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.