глава 509-неверная женщина

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 509: Неверная Женщина

Переводчик: BinBin92 Редактор: EllisBLV13

Лин Санджу понял, что она ошибается.

Она всегда думала, что великаны были причиной падения мира. Она поняла, как сильно ошибалась, только когда Дэва зажала их обоих между пальцами.

На длинном белом лице с заостренным подбородком мышцы на щеках дэвы были настолько толстыми, что она не могла открыть глаза больше, чем щель. В ее дыхании чувствовался рыбный запах, и каждый вдох вызывал прилив горячего и влажного воздуха.

На мгновение образ того, как ее раздавили, словно раздавленную виноградину, возник в голове Лин Сандзю еще до того, как она это осознала, но колоссальный Дэв, стоявший на высоте тысячи метров, просто нежно поднял их. К ее большому удивлению, ее глаза были полны нежности.

После этого она наклонилась и соскребла их обоих со своего пальца, как будто ковыряла в носу ногтем, отправляя их прямо в город муравьев внизу. На протяжении всего этого процесса тело Линь Санджу было жестким, как деревянный блок. Она не могла сдвинуть ни одной части своего тела, кроме глаз. И она, и Цзи Шаньцин были теперь как два парализованных пациента—их подвижность была полностью лишена их.

— Может быть, это и есть “божественная сила” Бога?”

Земля приближалась с умопомрачительной скоростью. Когда наступило неизбежное, она сильно ударилась о грифельную доску, ее глаза почернели, мир исчез в водовороте черноты, а кости задребезжали, как будто были раздроблены.

Следующее, что она осознала, прежде чем полностью оправилась от своей сонливости, были звуки шагов, доносящиеся со всех сторон, наполнявшие ее уши. Когда пыль осела, лица, одно за другим, медленно появлялись в поле зрения, как побеги бамбука после весеннего дождя, пока они не заполнили каждый дюйм ее зрения. Их лица были одновременно невыразительными и умирающими.

С первого взгляда все они были так похожи, что невозможно было отличить их друг от друга. Выветренные ветром и песком круглый год, их лица стали желтоватыми, а кожа обвисла, дряблая и обвисшая на костях. Они выглядели как кучка пожилых людей, которые одной ногой стоят в могиле.

Когда пять слегка мускулистых мужчин пробрались сквозь плотную толпу и подобрали их, только тогда Линь Санджу понял, что самым старшим людям среди населения, вероятно, было от тридцати до сорока лет.

Когда они подняли их, Лин Санджу обернулась, и, к ее удивлению, Дэвы нигде не было видно. Она исчезла так же быстро, как и появилась. Единственное, что там оставалось, — это возвышающаяся скалистая гора с пиком, почти теряющимся в густом белом тумане.

Лин Санджу не мог не думать о пальце, который исчез в белом тумане.

— А?- Суховатый голос исходил от владельца рук, — это женщина.”

Другой человек ответил, говоря таким же надтреснутым и скрипучим голосом: «О! — Ты прав! Эй, ты там, иди и позови начальника тюрьмы.”

Кто-то из толпы прочистил горло и ответил: Затем, следующее, что она услышала, были шаги, которые становились все дальше и дальше. Все их голоса были хриплыми и грубыми. Вспомнив Вавилон звуков, который она слышала во время своего падения, Лин Санджу предположила, что эти люди, должно быть, повредили свои голосовые связки из-за чрезмерного крика.

Так что же плохого в том, что она женщина?

Лин Санджу понятия не имел, что Дэва сделала с их телами. Прошло уже тридцать минут, но их подвижность все еще не вернулась к ним. Ее сердце опускалось все глубже и глубже в желудок, когда отчаяние начало овладевать ее разумом. Глаза у нее болели, как бы сильно она ни напрягала зрение, все, что попадалось ей на глаза, было лишь покрывалом нескончаемого белого тумана в воздухе, подбородком и ноздрями несущего ее человека. Мир в ее видении подпрыгивал вверх и вниз. Мужчина, который взял ее, продолжал двигаться вперед. Судя по ее кинестетическому восприятию, ей казалось, что они спускаются вниз по склону. И после того, что казалось вечностью, человек остановился, и их положили на землю.

— Держи их повыше, — раздался над ее головой голос, которого она никогда раньше не слышала. Голос мужчины был не таким резким, как у других людей, но и не слишком приятным. Это звучало так, как будто две кости терлись друг о друга, “ … которая из них женщина?”

С этими словами кто-то поставил Линь Санджу и прислонил ее верхнюю часть туловища к чему-то. Наконец-то у них появился более свободный обзор. Однако, прежде чем Линь Санджу успела оглядеться, мужчина рядом с ней подтолкнул ее главный приз вперед и сказал: “Это женщина.”

— Отлично, — сказал звук, прежде чем спросить снова, — как насчет этого?”

Когда вопрос повис в воздухе, Лин Санджу подняла глаза.

Примерно в десяти шагах от нее стоял дуолуочжонг. Его кожа была арктически-белой, и у него не было волос. Он был одет в длинное одеяние, и его тело казалось пустым. Два его глаза ввалились в глазницы, а губы были сухими и сухими, как черная дыра на лице.

За дуолуочжонгом, называемым «стражем», стояла группа людей. Некоторые из них были duoluozhong , но большинство из них были людьми. Как и люди снаружи, их кожа имела желтоватый оттенок,и они выглядели такими же усталыми. Ни одна из их одежд не была такой чистой, как та, что носил дуолуочжонг. стою впереди. Позади них были концентрические кольца, которые составляли стену, выглядя как увеличенная версия римского Колизея, за исключением того, что вместо сидений, каждое из колец было вырезано со многими отверстиями, которые люди рассматривали как свои жилые помещения. Отсюда Лин Санджу казалось, что они находятся на Дне города муравьиноподобных людей.

“Я думаю, что это тоже женщина, — начальник тюрьмы   подошел ближе. Его глаза закатились, разглаживая морщины на лбу. И каким-то образом подтверждение ее пола вызвало ропот в толпе.

Дуолуочжонг изучал Линь Санджу с головы до пят, прежде чем широко раскинуть свои длинные, похожие на мертвые ветви руки, “ … прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз встречали неверную женщину. Я предлагаю отложить их крещение.”

— Хранитель, — человек, который нес их, шепотом задал вопрос дуолуочжонгу, которого он называл хранителем, — не слишком ли рискованно не крестить этих неверных немедленно? В конце концов, стигма…”

— Стигма? Это то, что делает нас неспособными двигаться?”

Смотритель   распахнул свое лицо. И озорная, вороватая улыбка расцвела на его губах.

“Это должно быть тест от Дэвы, — его два глаза закатились, — будьте уверены; я приму решение, прежде чем стигма исчезнет.”

Вся костлявая толпа с грязными лицами опустила головы и что-то пробормотала в унисон.

— По крайней мере, крещение теперь не состоится “…”

Прежде чем Линь Сандзю смог расслабиться, ее сердце снова сжалось в тот момент, когда дуолуочжонг отодвинулся в сторону, и люди позади него оказались в поле ее зрения.

Там были и женщины, причем многие из них. Волосы у них были растрепанные и сухие, а глаза пустые и стеклянные, похожие на два черных завитка, нацарапанных пером.

Но больше всего ее удивило то, что почти все женщины, независимо от возраста или возраста, были беременны или держали на руках ребенка. Их животы были настолько большими, что это искажало их тело. Необычайно большая сфера наложила слишком большое напряжение на их хрупкую раму, что создавало у линя Сандзю впечатление, что они могут упасть на землю в любой момент.

Когда она мельком увидела беременную женщину с копной седых волос и морщинистой кожей, ее желудок сжался, и она быстро отвела глаза.

Она хотела повернуться, чтобы проверить состояние Цзи Шаньцина, но ее тело не слушалось ее команды. Ее кулаки лежали рядом с ногами, и хотя сейчас в ее ладони ничего не было, ее мозг быстро работал, фильтруя, какие специальные предметы у нее были, которые могли спасти их обоих, не двигая ее телом.

Дуолуочжонг кивнул. Он развернулся и взмахнул рукой, — приведи их к святилищу.”

Внезапно у нее за спиной появились две руки и приподняли ее. Толпа расступилась, открыв лестницу, которая вела дальше в глубь города.

У входа на лестницу стояли две статуи Дэвы. Каждая из скульптур была высотой с человека. Когда Лин Санджу несли вниз по лестнице, ее глаза случайно встретились с Дэвой, и это улыбающиеся глаза напугали ее до глубины души.

Когда их обоих швырнули на землю святилища, из плохо освещенного пространства донесся низкий стон. Лин Санджу ударилась носом, когда человек бросил ее на землю; она поморщилась от боли, когда подняла глаза. С помощью света она смогла разглядеть фигуру, лежащую на земле.

Запах крови ударил ей в ноздри. Когда шелест ткани вплыл в ее уши, одна за другой ноги, которые могли принадлежать только дуолуочжонгу, прошли мимо них.

“ … Теперь вы будете свидетелями его крещения, — прошептал дуолуочжонг позади них, — он постчеловек, которого мы поймали сами.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.