глава 516-у каждого своя судьба

Глава 516: У Каждого Своя Судьба

Переводчик: BinBin92 Редактор: Vermillion

После того, как первоначальное изумление прошло, Лин Санджу немедленно заставила себя успокоиться. Выглянув наружу, дуолуожонги выглядели как зеленые плесени, разбросанные по всему городу Муравьев. Небо все еще было скрыто густым слоем тумана, казавшегося белым и пустым.

“Что ты имеешь в виду? Почему Дэва пришла сюда?”

— Потому что именно она выбирает смотрителя! Беременная женщина тяжело дышала. Это было так, как если бы каждое слово, срывающееся с ее губ, забирало часть ее жизненной силы, » …есть связь между ними двумя, и она сразу почувствовала бы это, если бы что-то случилось с начальником тюрьмы…”

Линь Сандзюй обменялся взглядами с Цзи Шанцином, и они хором нахмурились.

— Прямо сейчас? Но прошло уже много времени с тех пор, как мы убили смотрителя, — пробормотал главный приз, — как же Дэва до сих пор не здесь?”

Беременная женщина была ошеломлена. На ее костлявом лице появилось отсутствующее выражение: «она еще не пришла? Как давно это было?”

“Прошло около шести-семи минут, — решительно кивнул Цзи Шаньцин.

— Это странно… — беременная женщина в замешательстве нахмурила брови, — … судя по всему, Дэва уже должна быть здесь … почему она еще не здесь?”

Она опустила голову и немного подумала. Они не знали, что происходит у нее на уме; они только видели, как женщина внезапно дернула себя за волосы и свернулась в клубок, как вареная креветка. Она издала низкий гортанный рык, как будто была крайне недовольна собой.

Как раз в тот момент, когда Линь Сандзюй почувствовал себя в полном недоумении, беременная женщина снова подняла голову.

“Я—все в порядке. Я просто вдруг вспомнил оракула, что они всегда держат на кончике языка… это вызывает у меня отвращение.”

— Оракул? Что же это был за оракул?”

Уголки губ беременной женщины дрогнули, когда она заставила себя улыбнуться: “…воля Божья непостижима для таких, как мы.”

Лин Санджу понятия не имела почему, но эти слова вызвали у нее тошноту; ее желудок сжался. Она не могла описать это чувство; она просто чувствовала себя очень неуютно.

— Какова бы ни была причина, — заключил Линь Санджу, — поскольку этот чертов Дэва еще не пришел, мы должны воспользоваться случаем и убраться отсюда.”

Беременная женщина энергично покачала головой: «вы, Ребята, уходите.”

“А как насчет тебя?- Линь Санджу посмотрел на женщину, и ее лицо было полно неодобрения, — если мы покидаем это место, мы уйдем через три. Я не собираюсь оставлять тебя здесь. Это мое обещание.”

— Здесь будет мое последнее пристанище. И я очень хорошо знаю свое тело. Боюсь, что у меня осталось не так уж много времени, — беременная женщина потерла лицо, прежде чем продолжить с бледным лицом, — я не помогла вам вытащить меня отсюда. Просто мне нужно кое-что сделать, прежде чем я умру.”

Вытаращив глаза, Лин Сандзю молча обернулся.

— Может быть, вы скажете нам, что собираетесь делать?- Спросил Цзи Шаньцин, заглядывая в самую глубокую часть пещеры, которая была заполнена темнотой. С некоторой помощью солнечного света ему удалось разглядеть несколько тощих фигур, женщин и мужчин, старых и молодых, обнимающих друг друга и пристально смотрящих на них; их взгляды были полны ужаса, а лица утомлены. Они не могли вытянуть свои конечности удобно и адекватно, так как каждый дюйм внутри пещеры был заполнен множеством незаконченных идолов Дэвы.

“Каждый ребенок, который родился, будет коллективно отправлен в специальную пещеру, чтобы его воспитали и вырастили, — фыркнула беременная женщина. Пока она говорила, она изо всех сил пыталась вытащить свое тяжелое тело вперед, “…я иду туда.”

“А зачем тебе туда ехать?”

“Я хочу посмотреть. Шаг за шагом беременная женщина неуверенной походкой направилась к выходу. Лин Санджу поспешно последовал за ней и огляделся. “Каждый раз, когда я рожала ребенка, они немедленно забирали его у меня. У меня даже не было возможности посмотреть на свое собственное рождение … поэтому я хочу взглянуть. Я хочу посмотреть, что за существо я родила.”

Линь Санджу нахмурился еще сильнее “ » что это может быть?”

Каждый человек здесь был принесен в этот мир с помощью этого метода. Почему она должна была пойти туда только для того, чтобы посмотреть?

“Я знаю, что у тебя на уме, и знаю, что они выглядят нормально… — тихо объяснила беременная женщина, — но… каждая беременность длилась всего три месяца. Если бы у меня не было возможности увидеть собственными глазами и убедиться, что я действительно родила человека, я не смогла бы обрести покой даже после своей смерти.”

Однако, казалось, что она не сможет продержаться до тех пор.

«Дуолуочжонг» был мертв, и цепь между ее лодыжками исчезла, но с разрывающим напряжением ее огромного и громоздкого живота, она едва могла ходить вообще. Каждый шаг, который она заставляла себя сделать, сопровождался тяжелым дыханием и руганью. Ее тело беспрестанно тряслось, а движения были нетвердыми.

По правде говоря, это было чудо, что «дуолуожонги» не обнаружили ее после того, как она прошла пять шагов снаружи.

— Господи, — выругалась Лин Санджу и повернула голову, чтобы заглянуть в пещеру. Когда она увидела, что никто из жителей не выбежал из пещеры, она шагнула вперед и положила нежную ладонь на плечо беременной женщины, сказав: “Пожалуйста, просто остановись. Это меня утомляет.”

С этими словами она подняла беременную женщину к своей груди, прося: “Покажи мне дорогу.”

“Что ты там делаешь? Беременная женщина была шокирована: «теперь у тебя есть только один шанс спастись. Как только Дэва будет здесь—”

“Она так долго не появлялась. Может быть, она вообще не заботится о начальнике тюрьмы, — сказал Лин Санджу с легким умом. — Быстро, скажи мне. И где же это место? У нас осталось не так уж много времени. Мы должны выбраться отсюда до того, как эти люди пойдут предупреждать дуолуочжонг.”

В тот же миг беременная женщина решительно указала пальцем вверх: “Вот! В коридоре наверху. Это ближе к внешней стороне, и вам, ребята, будет легче убежать, если Дэва появится.”

В этот момент все они находились на дне большой “чаши».- Им пришлось обойти стенку “чаши”, чтобы выбраться оттуда. Когда рев «дуолуочжонг» донесся до ее ушей, Лин Сандзю понял, что они должны действовать немедленно и действовать быстро. Обняв беременную женщину обеими руками, она крикнула Цзи Шаньцину и бросилась вверх по нескольким плохо построенным лестницам в следующий коридор.

Хотя беременная женщина была худой как щепка,количество жидкости в ее теле оказалось не такой уж легкой задачей для Лин Санджу, чтобы таскать ее на руках. Казалось, она становилась все тяжелее и тяжелее с каждым шагом Лин Санджу. Вода у нее давно уже отошла, но она терпела боль. Линь Сандзюй гадал, сколько же силы воли она накопила, чтобы справиться с этой задачей, и в то же время удивлялся ее выносливости. Глядя на ее лицо, которое с каждой секундой становилось все бледнее, на ее мокрые от пота волосы, Лин Санджу закусила нижнюю губу и ускорила шаг.

Через несколько секунд женщина закричала: «вон там. Я могу это видеть.”

В отличие от других пещер, пещера, к которой они направлялись, имела просторный и глубокий вход. Внутренность пещеры была чрезвычайно большой, по меньшей мере в дюжину раз больше, чем другие обычные жилые пещеры.

“Хилиу, это мое имя, — пробормотала беременная женщина в ее объятиях, — никогда не думала, что у меня будет возможность снова произнести это имя перед смертью.”

Лин Санджу не мог ничего сказать. Она видела бесчисленное множество мертвых людей и много тех, кто умирал. И Хилиу был прав—у нее осталось не так уж много времени.

— Скажи мне, — через несколько секунд Лин Санджу открыла рот, чтобы заговорить, и ее голос был полон отчаяния, — …Скажи мне, как спасти тебя.”

Через несколько мгновений она почувствовала, как Хилиу качает головой в ее объятиях.

— Побереги дыхание, ты ничего не можешь с этим поделать. Кроме того, я принял это как свою судьбу, так что… да, — голос Хилиу был слаб, как тонкая нить волокна, которая становилась все слабее, — если ты действительно хочешь помочь, почему бы тебе не дать мне сигарету?”

После чего она усмехнулась, искренне и слабо: “…я не прикоснулась к зажигалке с тех пор, как пришла в эту дыру.”

Закусив губу, Лин Санджу остановилась. Она вспомнила, что у нее все еще оставалось несколько коробок сигар и выпивки после того, как она провела время с Цин Цзюлиу в том же самом мире. Попросив Миссис Манас временно усилить мощь [защитного силового поля], Лин Сандзю встала посреди атак неподвижно, как столб, и достала из своей карточки пачку сигарет и зажигалку. Затем она осторожно положила оба предмета на руку Хилиу.

— Ух ты, у тебя действительно есть это, — вставив сигарету между зубами, Хилиу несколько раз быстро погладил зажигалку. Искры огня выскочили несколько раз, но сигарета не загорелась. Она пренебрежительно улыбнулась себе, отложила сигарету и прижала ее вместе с зажигалкой: “Давай продолжим двигаться.”

Лин Сандзю и Цзи Шаньцин переглянулись. Как раз в тот момент, когда их взгляды встретились, они оба внезапно вспомнили, что Хилиу может читать их мысли.

Бледнолицая Хилиу медленно закрыла глаза. Холодный пот продолжал сочиться у нее со лба.

Когда они приблизились к детской пещере, «дуолуожонги» внезапно заволновались. Их атака пошла как снежный ком и стала более интенсивной. Всякий раз, когда [прогноз погоды] транслировал входящую атаку, было бы еще четыре или пять атак, идущих вместе с ним, и ударил бы их первым.

Все виды странных звуков свистели в воздухе, и [защитное силовое поле] было поражено несколько раз, непрерывно мигая, как сломанная лампа. Стиснув зубы, Лин Сандзю бросилась в детскую пещеру, сопровождаемая своим главным призом и [прогнозом погоды].

Свет потускнел, и группа не могла видеть ничего, кроме искаженных теней скал, протянувшихся дальше в более глубокую часть пещеры. И когда они вошли в пещеру, их встретил воздух, смешанный с молоком и зловонием.

Для пещеры, специально построенной для детского сада, здесь было удивительно тихо. Звук капающей воды эхом отдавался в безмолвной пещере. Каждая капля была длинной, и эхо еще долго висело в воздухе, прежде чем исчезнуть. В этот момент крик и рев снаружи казались им совсем другим миром.

Ухватившись за эту возможность прежде, чем преследователи поняли, что они вошли в пещеру, Лин Сандзю бросился по узкому проходу в ее более глубокую часть.

Окруженные каменными стенами и скалами, они не нашли никакой головешки внутри сделанной человеком пещеры. Тьма быстро окутала их, как только они прошли несколько шагов вперед, и к их досаде, они не наткнулись ни на один источник света, даже после того, как шли в темноте некоторое время. Затем Лин Санджу достал свой [полирующий агент способности]. Когда серебристый свет заполнил пространство, все они замерли.

Перед ними была большая подземная пещера.

В отдалении, куда не мог проникнуть серебристый свет, задняя часть пещеры тонула во тьме. Множество деревянных детских кроваток всех размеров заполняли каждый дюйм пещеры. Когда серебристый свет начал проникать в пещеру, из темноты одно за другим появлялись бесстрастные лица, молча взиравшие на пришельцев.

— П-почему они все такие тихие?- Главный приз пробормотал какой-то вопрос. Он подошел ближе и склонился над своим телом, чтобы рассмотреть одного из них.

Перед ним сидела маленькая девочка лет шести-семи. Она послушно лежала в своей детской кроватке, которая не соответствовала ее размеру, и была слишком маленькой и тощей для своего возраста. Рядом с ней было еще больше детей разного возраста; некоторые из них были мальчиками, а другие-девочками. Однако, куда бы ни смотрел главный приз, бездушные глаза смотрели в ответ, заставляя мурашки покрывать его кожу.

Когда он бросился обратно к Лин Санджу, сотни маленьких лиц последовали за ним и уставились на Лин Санджу.

— Отпусти меня, — приказал Хилиу.

Застигнутый врасплох ее колебанием, Лин Санджу замер.

“Ставить. Я. Вниз, — повторил Хилиу, подчеркивая каждое сказанное ею слово.

На этот раз Лин Санджу только через несколько секунд открыла рот, чтобы заговорить.

— Вообще — то … ты ведь не курильщик, верно?- Ее голос был тихим и тихим, как будто она говорила с испуганным маленьким животным, — ты даже не знаешь, как зажечь сигарету.”

“Вы должны сделать короткую затяжку от незажженного конца, держа сигарету близко к пламени, чтобы вы могли втянуть пламя в сигарету и зажечь конец”, — добавил Цзи Шаньцин. “Мы знаем это от нашего друга, который является заядлым курильщиком.”

“Вы просто хотите проверить, есть ли у меня зажигалка, не так ли?- Линь Санджу вздохнул, — Если ты просто хотел посмотреть, зачем тебе зажигалка?”

Хилиу долго молчал. Затем она улыбнулась.

“Ты уже знаешь это с самого начала, не так ли?- Спокойно сказала она, прежде чем высвободиться из объятий Лин Санджу. Последний быстро подошел к ней и поднял ее, усадив на землю, — дети здесь, и те люди снаружи, они все не люди. Они — просто племенные машины, инструменты, рабочие Девы, произведенные через наши утробы. Поэтому само их существование непростительно. И я должен исправить эту ошибку, прежде чем умру.”

С резким звуком огонь, который танцевал в темноте, осветил ее нижнюю часть лица красным.

— Если ты сейчас же не уйдешь, я сначала сожгу себя, — в спокойных глазах Хилиу появился слабый отблеск решительного и маниакального света. Линь Санджу вдруг вспомнил, что у нее должно было быть такое выражение лица в то время, когда она прикладывала лезвие к своей артерии, “…я могу читать мысли. Я точно знаю, что такой человек, как вы, определенно не позволит вашему спасителю умереть из-за вас.”

“Но—”

“Не пытайся меня переубедить. Они не являются настоящими людьми. Они-ошибка, ужасная ошибка. Было бы лучше стереть их существование с поверхности планеты, — Хилию точно знал, что Лин Санджу собирался сказать дальше. Она возразила ей со своей собственной точкой зрения, прежде чем Линь Санджу успел что-нибудь сказать: “Посмотри на них сам! Вы когда-нибудь видели таких детей?”

Лин Санджу повернула голову и встретилась взглядом с малышом.

У этого малыша не было никакого выражения лица. В его глазах не было ни света желания, ни неудовольствия, ни радости, ни боли, только два завитка черных туннелей, которые тянулись бесконечно. Она не двигалась и не издавала ни звука, и что делало ее еще менее человечной, так это то, что она не моргала с тех пор, как встретилась взглядом с Лин Санджу.

Когда Лин Санджу перевела взгляд на другого ребенка, из ее спины вырвался яркий огонь, и она поняла, что Хилиу обманул ее. Она повернула голову, но было уже слишком поздно. Ближайшая к Хилию детская кроватка была объята пламенем. Огонь был очень сильным, быстро распространяясь на соседнюю кроватку. Хилиу карабкался к другой койке, и она с некоторым усилием подожгла и ее тоже.

— Сестренка, — Цзи Шаньцин шагнул вперед и сжал руку Линь Санджу, — посмотри.”

Среди танцующего огня девушка, наконец, пошевелилась. Ее глаза медленно вращались в глазницах. Когда огонь лизнул ее тело, она внезапно неуклюже упала на кровать. Однако в ее глазах не было страха, как будто она вообще не чувствовала боли. Когда она пошевелилась, только тогда Лин Санджу заметил, что нижняя часть ее туловища слегка выпячена.

— Пойдем, сестренка, — вздохнул главный приз, — у каждого своя судьба, и мы не можем спасти их всех. А теперь нам надо идти. Иначе будет слишком поздно, если «дуолуочжонг» загонит нас в эту огненную дыру.”

Стиснув зубы, Лин Санджу бросила быстрый взгляд на Хилию.

Без их ведома Хилиу уже лежал неподвижно на земле, безмятежно глядя на огонь.

Ее твердый подбородок был ярко-красного цвета, а кожа покрыта слоем трепета, который сверкал на фоне огня, как звезды в небе. Когда она почувствовала на себе пристальный взгляд Линь Санджу, то тихо сказала, Не поворачивая головы: “…мое желание исполнилось. Мой момент смерти подошел к концу, так что я не увижу, как вы, ребята, уйдете.”

Лин Санджу не ответила и просто опустила голову. Затем, словно приняв окончательное решение, она схватила Цзи Шаньцина и бросилась к выходу. Словно услышав что-то, Хилиу повернула голову и рухнула на землю. На ее лице появилась улыбка.

Ее “Спасибо » потонуло в треске дерева и бушующем пламени.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.