Глава 656-главный приз За спасение жизни

Глава 656: главный приз За спасение жизни

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

— Лорд Кукольник!”

В мире не было существа, которое могло бы превзойти Soulsqn в причудливости. Не успела толпа Зевса сделать первый шаг, как мясной червь бросился наутек и бросился прямо на Кукольника. Ее массивное тело шуршало по ковру, когда она продолжала двигаться вперед и кричала: «Лорд Кукольник!”

Зевсы были действительно быстры. Один из них появился рядом с мясным червем в тот момент, когда она позвала Кукольника. Когда она закричала во второй раз, Зевс вытянул руку вперед и схватил ее за затылок, оттащив назад и приподняв. Было уже слишком поздно, когда Кукольник понял, что происходит, так как толпа Зевса упала обратно в океан с их рычагами.

Как только все «Зевсы» отступили к морю, только тогда в воздухе зазвучала вторая половина фразы мясного червя: «помоги мне!”

Как только она закончила говорить, она, казалось, тоже осознала свое положение.

К сожалению, как бы она ни злилась, Королева Душ была лишена способности говорить. Один Зевс зачерпнул пригоршню морской воды, теперь уже липкой и липкой, и обернул ее вокруг слоев жвал грязного существа, вынюхивая все, что собирался сказать плотский червь. Прямо сейчас, когда похожая на веревку морская вода обволакивала ее рот, она не могла произнести ничего, кроме приглушенных звуков, которые не несли никакого смысла.

— Отдай его мне, — угрожающе прорычал Кукольник. Блеск вокруг его глаз постепенно стал красным.

— Подойди и возьми его, если сможешь, — усмехнулся Зевс. Затем он повернулся к своему товарищу, стоящему рядом с ним, и спросил:”

“Ну, честно говоря, я не предвидел такого внезапного поворота событий. Так что я понятия не имею, — ответил Зевс в цветастой юбке.

“Ну, это, конечно, чертовски переменчиво… но…”

Внезапно впереди послышался скрип кожаных сапог, заставивший замолчать группу театралов. Все они дружно повернули головы в сторону источника звука, уставившись на приближающегося Кукольника.

После нескольких мгновений молчания, очкастый Зевс указал на Soulsqn и сказал: «Стой где стоишь, если не хочешь, чтобы мы убили ее.”

По толпе пробежал ропот. Они все склонили головы друг к другу, шепча друг другу на ухо: «какой старомодный способ угрожать… как неловко…”

Не обращая внимания на толпу Зевса, Кукольник подошел к трупу Зевса и встал рядом с ним. Он присел на корточки, и половина его лица сморщилась в гримасе отвращения. Он ущипнул труп Зевса и развернул его.

Группа Зевса замолчала. Они явно нервничали.

Несколько кукол подошли и встали на страже вокруг своего хозяина, настороженно наблюдая за толпой Зевса. Кукольник некоторое время осматривал труп, затем провел пальцем по шее мертвеца. Повязка порвалась и упала вниз, обнажив десятисантиметровую шею.

— Линь Сандзю глуп, — сказал Кукольник, опустив глаза, его спокойный голос скользил по языку, гладкому, как вода. “Чем больше человек пытается спрятаться, тем больше его разоблачают. Она подумала, что это хорошая идея, но даже собака на обочине дороги знала, что она что-то прячет под повязкой. А теперь…”

— Он помолчал немного и, вытянув палец, указал на обезглавленную шею. — под повязкой ничего нет.”

Soulsqn внезапно стал беспокойным. Судя по тому, как она извивалась, казалось, что она кивает.

— А, потому что мы его забрали.”

Глядя на труп, Кукольник сказал: «Возможно, ты и прав, но как ты собираешься мне это объяснить? Затем он оторвал взгляд от обезглавленного тела и уставился на Цзи Шаньцина, который теперь плавал по морю, как бревно в отдалении. — Я помню, как он упоминал, что на плече Линь Сандзю есть круглая рана.”

Однако на открытой синеватой коже плеча мертвеца ничего не было видно.

С этими словами началась суматоха. Группа Зевса заговорила тихим шепотом, их голоса были так слабы, что они не могли понять, о чем идет речь. Медленно и неуклонно Кукольник поднялся на ноги, сардоническая улыбка плясала на его губах.

“Итак, кто-нибудь из вас может дать мне объяснение, хм?- Его голос был подобен острому лезвию, холодное лезвие рассекло группу Зевса. — Забавно было со мной шутить?”

На каждый вопрос, который он задавал, он делал один шаг вперед. Группа Зевса подняла свою охрану, хотя они оставались непоколебимыми против убийственного намерения, которое исходило от Кукольника. Затем очкастый Зевс снова заговорил:…”

Прежде чем он успел закончить фразу, что-то невидимое прорезало воздух и вонзилось ему в рот. Не успев вовремя защититься, он вскочил на ноги и врезался в нескольких Зевсов, стоявших позади него. В то же время вода плескалась за спиной Кукольника. Не поворачивая головы, он наступил на ковер, заставив ковер вытянуться в сторону моря под группой Зевса в отдалении и сбить Хегеля и Риза в спину с равновесия.

Море бурлило, как огромный зверь, только что пробудившийся ото сна. Он обернулся вокруг Цзи Шаньцина, уводя его с траектории приближающегося ковра, и швырнул его вдаль с другой стороны. В последнюю минуту все Зевсы наконец-то почуяли цель Кукольника.

— Ха” — хихикнул Зевс в цветастой юбке, — мы не можем тебе этого позволить—”

Прежде чем он успел закончить фразу, Все Зевсы внезапно поняли, что что-то не так. Они все замолчали. Одновременно повернув головы в ту сторону, куда летел Цзи Шаньцин, они обнаружили, что Цзи Шаньцин не поднял волн, когда упал в море.

В том месте, где упал Цзи Шаньцин, из моря внизу появилась черная фигура. У него были черные как смоль волосы, которые мягко переливались на солнце.

Взяв Цзи Шанцина под руку, Максин изо всех сил и быстро поплыл к ковру. Ранее, когда Кукольник отвлекал группу Зевса, он воспользовался случаем и прыгнул в море. С тех пор он двигался под водой, выжидая удобного случая, чтобы сделать свой ход. Поэтому, когда он увидел, что Цзи Шаньцин летит по воздуху в его направлении, он немедленно выскочил из воды и поймал его.

— Быстро! Быстро! Видя, что ситуация вышла из-под их контроля, группа Зевса стала еще более возбужденной. — Остановите его! Черт возьми! Откуда он взялся?!”

С тех пор как он родился, море было хорошим союзником для Максина в любой ситуации. Он никогда раньше не видел эту сторону моря. Волны стали вязкими и тяжелыми, как клей. Они продолжали отталкивать Максина назад, как будто пытались поймать его в ловушку внутри сосуда с водой. Ему было трудно ориентироваться в липкой жидкости, его движения были вялыми и медленными. Как бы он ни размахивал руками и ни брыкался ногами, он ни на йоту не продвинулся вперед.

Группа Зевса, шедшая сзади, наступала им на пятки, и Максин был уверен, что они быстро догонят его. Стиснув зубы, как раз в тот момент, когда Максин решил бросить все на ветер, над его головой появилась большая тень. Его лицо побледнело. Тень была поразительно большой и покрывала большую площадь. Понимая, что бежать некогда, он крепко зажмурился.

Когда в воздухе раздались два знакомых крика, тень приземлилась. Максин ждала, затаив дыхание, еще несколько минут, но так ничего и не дождалась. Движимый любопытством, он открыл глаза и почувствовал облегчение от открывшейся перед ним сцены. Ковер приземлился прямо между ним и группой приближающихся Зевсов, давая ему шанс, хотя и короткий, убежать.

Существо, которое перевернулось в воздухе и приземлилось в море вместе с ковром, было двумя постлюдьми, которые потерпели неудачу в своей попытке к бегству. Крики Хегеля и Риза были заглушены брызгами воды, которые поднялись высоко в воздух. Когда они вышли из моря внизу, раздался голос Кукольника.

— Остановите их там, не дайте им пройти.”

Максин не осмеливалась оглянуться. Поскольку они были вынуждены, он знал, что и Риз, и Хегель не пойдут на все. Море было липким и тяжелым, как клей. Он греб изо всех сил, но каждый раз, когда он смотрел вперед, его цель все еще была вне досягаемости.

Он отвел глаза и посмотрел на Цзи Шаньцина. На его лице было безмятежное выражение, и он выглядел скорее спящим, чем отключившимся. Когда он снова поднял глаза и увидел вдали черную фигуру, Максин совсем перестала плавать. Он отпустил главный приз, позволив ему качаться туда-сюда вместе с волнами.

“Что ты делаешь?- Крикнул кукольник. Он шел по морю. — Приведите его сюда!”

Но Максин не обращала на него внимания. Он снял рубашку, и его хорошо сложенное тело, бледное, как снег, подставили солнцу. Затем он набросил толстовку на Цзи Шаньцина, поймав его руки в ловушку, так как считал, что это слишком хлопотно, чтобы помочь ему надеть ее должным образом.

Цзи Шаньцин стал тяжелее, как только Максин помогла ему одеться, и цвет, казалось, немного вернулся к его лицу. С некоторым колебанием он поднял его из воды. Чувствуя, что драка скоро перекинется на его нынешнее место, Максин укусил пулю и закричал:”

У него не было другого выбора, кроме как швырнуть Цзи Шаньцина в человека, который хотел развернуть его несколько минут назад. Если Кукольник все равно решит его развернуть, Максин ничего не сможет сделать. Глядя на Цзи Шаньцина, который летел по воздуху и вскоре должен был упасть в объятия Кукольника, сердце Максина подскочило к горлу. — Не убивай его! — крикнул он. — не убивай его! Нам все еще нужно, чтобы он нашел Линь Сандзю!”

“Ты не говоришь.”

С этими словами Кукольник сделал шаг назад, заставив Цзи Шаньцина плюхнуться в море. Двумя пальцами он с отвращением ущипнул Цзи Шанцина за шею и вытащил его из воды. Хотя он не отдавал никаких приказов, к нему подошла кукла и начала снимать с него рубашку.

Максин облегченно вздохнула. Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, фигура в черной куртке снова рявкнула приказ, его поведение было настолько нормальным, как будто он приказывал своему слуге выполнить его приказ. — Иди и верни этого дурацкого червяка.”

Гегель и Риз были ненадежны. Вместо того чтобы говорить, что они сражаются, лучше было бы сказать, что они находят возможность убежать. Когда один из Зевсов крикнул:” главный приз проснулся», они оба немедленно воспользовались ЭТОЙ возможностью, поскольку все Зевсы были привлечены Цзи Шанцином, чтобы уйти с поля боя, бросившись к горизонту вдалеке.

Глаза Цзи Шаньцина тревожно затрепетали. Как будто ему приснился кошмар. Солнечный свет окрасил его веки в оранжевый цвет, и когда его мозг наконец подключился, он медленно открыл глаза. Первое, что он увидел, было лицо Кукольника.

Проснувшись с кукловодом на таком близком расстоянии, Цзи Шаньцин чуть не испугался до смерти. Его лицо побледнело, но это было еще не самое худшее. Когда он перевел взгляд с Кукольника на обезглавленное тело в майке, все краски, казалось, исчезли с его лица. Его губы, глаза, цвет лица… казалось, все его существо погрузилось в темный туман отчаяния. На его лице не осталось ничего, кроме белого.

Кукольник молча смотрел на него, словно раздумывая, стоит ли его разворачивать.

— Подожди, подожди секунду. Главный приз недоверчиво моргнул, когда свет снова начал проникать в его радужную оболочку. — Сестринская шея… ее нет.…”

“Я уже знаю, — перебил Кукольник, — скажи что-нибудь, чего я не знаю.”

Главный приз был так слаб, что он не мог встать. Ползая на четвереньках по ковру, он подошел к трупу и осмотрел его, задержав взгляд на плече дольше, чем на любой другой части тела. “Это не сестра… она все еще жива … они, должно быть, переоделись, когда мы этого не заметили.”

Группа Зевса рассеялась по морю. Некоторые из них пожали плечами.

Кукольник нахмурился.

Они не смогут отличить Линь Сандзю от группы Зевса, даже если переоденут ее. Все Зевсы выглядели одинаково, и ни один из них не был одет открыто.

“Я знаю, кто из них моя сестра” — запинаясь, произнесла Цзи Шаньцин. Он держал голову низко, так как не хотел смотреть кукольнику в глаза. “Но … у меня есть условие.”

— Хм? Кукольник фыркнул.

— Пожалуйста, не разворачивай меня, пока моя сестра не вернется. Она-мой хозяин, и я думаю, что имею право быть защищенным моим хозяином только один раз.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.