Глава 842-Награда За Доброе Дело (1)

Глава 842: Награда За Добрые Дела (1)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Есть ли хоть какое-то чувство справедливости в стремлении отомстить?

Представьте себе такую ситуацию: если бы кто-то ударил вас ножом, вы бы нанесли ему ответный удар. На первый взгляд это казалось вполне справедливым, но когда смотришь глубже, часто оказывается, что это не так. Вы никому не причинили вреда и были невиновны, так почему же вы должны испытывать ту же боль, что и владелец? Единственное справедливое лечение — это исчезновение раны на вашем теле, в то время как владелец получил удар ножом в то же самое место.

Давайте попробуем представить себе другую ситуацию: если вас убьют, справедливость восторжествует, если вы воскреснете, а убийца умрет вместо вас. Только так можно было сохранить ваши блага, в то время как убийца получил заслуженное наказание. Однако, поскольку такого рода ситуация бросала вызов естественному праву, она часто была неприемлема в большинстве мест, за исключением одного—карманного измерения.

Ее кровь быстро пульсировала, и поток крови перекрыл все остальные звуки. Однако, несмотря на хаотичность ситуации, было ясно одно.

Наконец она поняла, почему не должна подпускать к себе труп. Это было потому, что мертвое тело считало ее убийцей и получит от нее свое “справедливое обращение”, как только подойдет достаточно близко. Что может быть справедливее и справедливее, чем отнять жизнь у убийцы и воскресить себя?

— Быстро!»Миссис Манас мысленно приказала себе:» иди направо!”

Прикрывая грудь, Лин Сандзю держала [специально подобранное обучение] подальше. Фраза” мертвое тело, которое верит в справедливое обращение, может быть достигнуто только через lex talionis » исчезла из воздуха. Она ослабила хватку на своем [средстве для полировки способностей], и серебряная бутылка выкатилась далеко в угол склада. Она не пошла за ним, а вместо этого вытащила свой [Торнадо-хлыст]. Затем, сильно размахнувшись, она послала вперед ураган.

Избыток разложения исчез с ее лица вместе с мертвым телом, оставив лишь слабый гнилой запах на кончике носа. Трудно было описать этот запах, и если бы ей пришлось его описать, она бы сказала, что он пахнет смертью и разложением. Когда он потек через носовые полости в ее тело, она почувствовала, что половина ее крови высохла, в то время как ее сознание ускользало.

Прежде чем Линь Сандзю смогла задержать дыхание, пронзительная боль безжалостно пронзила ее тело и все органы. Ее дыхание застряло в горле, и через несколько мгновений ее одежда была пропитана кровью, которая пузырилась из ее тела. Воспользовавшись мимолетным шансом, предоставленным ей [средством для полировки способностей], прежде чем оно выскользнуло из ее руки, она увидела, что пятно крови на груди мертвеца уменьшилось.

Меньше чем за полсекунды труп перенес свою рану на тело Линь Сандзю. Она понятия не имела, как ему это удалось, но нынешняя ситуация не давала ей возможности выяснить это.

Собрав все свои силы, Лин Сандзю поднялась с земли. В ушах у нее зазвенело, а зрение стало серым и расплывчатым. Рванувшись вперед, она направилась прямо в ту сторону, куда указывала миссис Манас, и спряталась между двумя стеллажами. Она повернула голову и посмотрела в щель между стеллажами, чтобы увидеть мертвое тело, летящее по воздуху с двумя ногами, трепещущими, как два мешка, прежде чем все его тело упало на землю.

“Не позволяйте ему больше приближаться к вам, — поспешно сказала миссис Манас, — я не хочу, чтобы ваша шея была так вывернута.”

‘Не то чтобы я этого хотела, но…

Слова застряли на кончике языка Линь Сандзю, но она не могла их выплюнуть. Прислонившись к стойке, она держала руку плотно прижатой к ране, и ее сознание было нечетким, как экран телевизора, покрытый снегом.

— Я повредил какой-нибудь из своих жизненно важных органов? Мои легкие кровоточат?- Линь Сандзю не знал. Она ничего не знала о том, что случилось с ее телом, и не понимала, почему такая маленькая рана могла привести ее к потере сознания. Она перенесла бесчисленное множество ран более серьезных, чем эта, и все же…

Рюдзи, казалось, тоже заметил ее состояние. Он звал ее, но голос его звучал так, словно он говорил под водой. Его голос стал почти неслышным. В довершение всего склад выглядел уныло, а поле ее зрения с каждой секундой становилось все более туманным. Ей пришлось несколько раз сильно моргнуть, чтобы сосредоточиться. Вдалеке труп поднимался с земли. Без раны на груди его конечности вели себя более скоординированно, а движения стали более подвижными.

‘Проклятие…’

Линь Саньцзю повернулась, чтобы продолжить бег, но ее ноги отказывались повиноваться команде. Она споткнулась и ударилась плечом о стойку.

— Аптечка первой помощи.- По мере того как сознание ее угасало, голос миссис Манас становился все более неуверенным. — Главный приз, должно быть, приготовил его для тебя. Быстро ищи его.”

Словно постоянно растущая черная дыра в ее теле лишала ее сил, она быстро слабела. Она плюхнулась на землю, потом снова встала, хотя и неуверенно. Она подсознательно вытащила кубовидный предмет, но это было устройство связи, а не аптечка первой помощи.

— Аптечка первой помощи, — пробормотала она. Казалось, что даже в ее нынешнем состоянии благополучие главного приза было единственным, что ее заботило. “Большой приз…”

Вытянув руки и наклонив голову, труп с ослепительной скоростью ринулся прямо на Линь Саньцзю. Она собрала все свои силы, чтобы подняться с земли, и заковыляла вниз по складу. Рана причиняла ей массу боли, и ей становилось все труднее дышать. Как постчеловек, это был один из немногих случаев, когда она чувствовала себя беспомощной и уязвимой.

Однако Лин Сандзю горько улыбнулась, когда подумала о чем-то другом.

Труп перенес свою рану на нее. Это было смертельно для трупа. Поэтому, согласно принципу » око за око”, она должна была умереть в тот момент, когда получила рану. Причина, по которой она могла выжить так долго, заключалась в том, что ее физическое тело было более прочным, чем у обычного постчеловека.

Пока она ковыляла к другой стороне склада, она не могла поверить, что у нее даже не было места, чтобы передохнуть после такой тяжелой травмы. Стоя на единственной стороне, которая не была прикрыта стеной, Рюдзи закричал: Твоя рана кажется ужасной. Разве у вас нет лекарств или приборов, чтобы позаботиться об этом?”

Прежде чем Линь Санджу успел ответить, она споткнулась и снова упала на землю. Она была уверена, что главный приз приготовил для нее аптечку первой помощи, но в ситуации, когда она не знала точного названия аптечки, у нее не было другого выбора, кроме как перебирать свою колоду карт одну за другой.

Наблюдая за ней, Рюдзи погрузился в глубокую задумчивость. Затем, словно приняв решение, он опустил голову и вытащил что-то из своего тела.

— Вот, возьми это. Вы мне очень помогли. Это лучшее, что у меня есть сейчас. Я бросаю его в воду!”

Как только его голос затих, сферическая масса вылетела из руки Рюдзи в карманное измерение. Скрежеща зубами, Лин Сандзю заставила себя подняться с земли и схватила его. Затем, словно вызванное запахом крови, существо ожило и подняло голову. После этого он направился прямо к ее груди и обвился вокруг раны, как змея.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.