Глава 883

Глава 883 «Страна чудес Судного дня»: Раздражающий дух

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Глава 883: Раздражающий дух

Тело Линь Саньцзю задрожало, и она резко остановилась, едва избежав удара Богемии в спину.

Передняя часть была слабо освещена сиянием Glowfish, медленно рассеивающим мертвую тишину и превращающим ее в тусклую дымку. В глубине этой тьмы была неподвижная тень. Из-за сломанной шейной кости ее голова низко опустилась на грудь.

Богемия тяжело сглотнула, ее голос дрожал: «…Что это был за звук?»

Линь Саньцзю не ответил ей.

«Это… Это не может быть вздох того мертвеца, верно?»

Церковь была тихой и огромной. Выдыхаемый воздух тихо отдавался эхом в четырех стенах, распространяя леденящее ощущение, затрудняя определение того, откуда он исходил.

Однако на этот раз она не получила ответа. Богемия взглянула на Линь Саньцзю, только чтобы увидеть, как она нахмурила брови, словно не слышала ни слова. «Эй!»

"Что это такое?"

«Почему ты отключаешься в критический момент? Я чувствую… что-то не так с этим местом». Богемия колебалась несколько секунд и понизила голос: «А что, если это еще одно карманное измерение?»

Пока она говорила, ей вдруг что-то пришло в голову, и она задала вопрос, который не успела задать раньше: «Как ты только что вытащил нас из карманного измерения? Сможешь ли ты сделать это снова?»

«Это невозможно». Линь Санджиу решительно разбил ее надежды. «Я скопировал карманное измерение Candy Crush с помощью специального предмета и открыл его в карманном измерении Landlord… Вот почему наши карты были мгновенно очищены. Согласно правилам карманного измерения Landlord, как только карты очищены, мы можем уйти. Это был наш шанс сбежать».

Благодаря ее внезапному воспоминанию о навыке «Lovely Duo, Cheris.hi+ng Colorful Times» во время события Grand Prize, в противном случае они, вероятно, столкнулись бы с жестокой битвой в карманном измерении Landlord. Теперь они не могли использовать тот же трюк снова; в противном случае они могли бы закончить тем, что были бы устранены вместе с обезглавленным мужчиной.

"Однако…"

Пока Линь Санцзю говорила, она медленно пошла к человеку со сломанной шеей. Богемия вообще не двигалась; она стояла неподвижно на месте, наблюдая, как Линь Санцзю приближается к человеку.

«Возможно, нам вообще не нужно бежать», — прошептал Линь Саньцзю. «Или, может быть, точнее будет сказать, что мне не нужно бежать».

Закончив предложение, она протянула руку и схватила человека за волосы, приподняв его безвольную голову. Богемия воскликнула: «Ах!»

Линь Санцзю призвала свой [Агент Полиров.способностей], который был обменян с силой Кукловода. Она использовала его свечение, чтобы осмотреть шею человека. В следующее мгновение мертвец внезапно двинулся. Его рука превратилась в когти и с молниеносной скоростью схватила Линь Санцзю прямо за горло. Испуганная Линь Санцзю отскочила, чтобы избежать атаки. Прежде чем она успела контратаковать, в воздухе раздался леденящий голос.

«Ты не прав. Неважно, убежит она или нет. Если ты не убежишь, тебя ждет ужасная судьба».

В отличие от предыдущего вздоха, это предложение ясно раскрыло личность говорящего Линь Саньцзю. Она вскочила на ноги, и даже ее дыхание стало неровным: «Кукловод!»

Внезапно Богемия издала сдавленный звук, словно ее горло сдавило.

«Ты в порядке? Ты тоже пришла в Небесный Подземный Мир?» — громко спросила Линь Саньцзю, вращая серебряный флакон в руке. Свет осветил парящую в воздухе пыль, подняв ветхие руины церкви из темноты. Но как только свет повернулся, он снова погрузился в темное море. «Где ты?»

После того, как ее голос разнесся эхом, в церкви воцарилась тишина, и она почти поверила, что услышанное ею было всего лишь иллюзией.

Богемия медленно и тихо отступила.

«Ах…» Линь Саньцзю чуть было не сказал «А Юнь», но сумел сдержаться. «Ах, эм, не нужно стесняться и не выходить».

«Чего мне смущаться?» — конечно же, из темноты раздался холодный смех. «Даже ты можешь бесстыдно выживать в этом мире».

Узнав, что Кукловод все еще жив и здоров, Линь Санджиу уже была достаточно счастлива, даже если ядовитые замечания собеседника не могли ее разозлить. Она собиралась повернуть голову и попросить Богемию достать несколько Glowfish, чтобы осветить территорию, когда поняла, что Богемия исчезла без следа. Как раз когда она была ошеломлена, нежный, но зловещий смех Кукловода разнесся эхом в темноте, как будто леденящие пальцы скользили по ее ушам: «Вернись».

Линь Саньцзю стояла на месте и через несколько секунд увидела фигуру, медленно и неохотно выглядывающую из щели в двери.

«То, что ты подобрал на этот раз, показывает некоторую проницательность», — голос Кукловода был лишен тепла, он лишь постепенно становился зловещим и ядовитым. «Когда я проснулся в прошлый раз, я тщательно обдумал, что убийство людей вокруг тебя может дать мне большее удовлетворение, чем убийство тебя напрямую…»

«Я-я ее не знаю», — тут же заикаясь, проговорила Богемия, отстраняясь от Линь Санцзю. «Мы не знакомы, и она все еще должна мне многого…»

Линь Саньцзю невольно глубоко вздохнула и энергично потерла виски.

Почему среди людей, с которыми она встречалась, она не могла встретить кого-то легкого в общении?

Во время их краткого обмена словами она уже определила источник голоса Кукловода. Она сделала несколько шагов вперед, обходя обезглавленную куклу, и подняла глаза, крича: «Ты что, кот? Почему ты так высоко присел? Неудивительно, что я тебя не видела».

Было такое ощущение, будто Богемию снова схватили за горло.

Как ни странно, следуя обычной схеме, глупости Линь Саньцзю, скорее всего, спровоцировали бы атаку. Но на этот раз она ждала, напрягая все тело, несколько секунд, слыша только низкий кашель из темноты, как будто его силой подавляли в груди.

Она тут же вздрогнула: «Ты ранена!»

«Заткнись», — на этот раз ответом было легкое хрипение.

«Это старая травма из-за библиотеки управления потоком данных?»

Линь Санцзю не стала дожидаться ответа Кукловода, но, наконец, получила атаку, к которой мысленно подготовилась. Она тут же отпрыгнула назад, приземлившись на разбитую мраморную колонну, которую заметила ранее. «Демон болезни» тяжело рухнул на пол, подняв облако пыли.

Воспользовавшись клубящимся в воздухе дымом, Линь Санцзю оттолкнулась от остатков мраморной колонны, взмыв высоко в воздух. Кукловод, казалось, ясно видел ее движения даже в темноте. Несколько «демонических болезней» пронеслись по воздуху один за другим, летя прямо к ней. Оставленные ими хвостовые линии отсекли и запечатали пространство вокруг нее в воздухе.

В момент, когда она собиралась упасть, Линь Санджиу пнула другую колонну рядом с собой, используя импульс, чтобы вытянуть руки и крепко схватить люстру, висящую на арке. Демоны болезни едва задели ее одежду, когда они проходили мимо. Когда она крепко схватилась за ветку люстры, она почувствовала, как ее ладони стали влажными от пота.

С этой высоты она наконец смогла смутно разглядеть, где находится Кукловод.

… Многочисленные белые нити прочно свисали с купола, сплетаясь в толстую, похожую на гамак паутину в полумраке. В глубине этой подвешенной и эфирной белой паутины черная фигура неподвижно опиралась на несколько мягких больших подушек. Иногда в уголках их глаз мерцал слабый проблеск света.

«Как ты поднялась и спустилась?» Линь Саньцзю повисла на люстре и колебалась мгновение, но в конечном итоге не решилась перепрыгнуть. Это было не потому, что она боялась, что ее вес раздавит паутину, а скорее потому, что она боялась быть атакованной во время прыжка. «Ты цепляешься за паутину, как паук. Ты можешь залечить свои раны таким образом?»

«После того, как я тебя увидел, мне и вправду стало хуже», — холодно усмехнулся Кукловод. «Похоже, за последние полгода ты не сильно продвинулся в своих способностях, но дерзость твоя возросла».

«Почему ты зависла в воздухе?» Линь Саньцзю давно приучила себя быть невосприимчивой ко всякого рода оскорблениям.

«Потому что такие тараканы, как ты, не смогут перебраться через реку».

Когда ее впервые назвали тараканом, Линь Санцзю чуть не рассмеялась, если бы не ее страх перед Кукловодом. Судя по покрасневшему лицу Богемии, Кукловод, похоже, приписывал все травмы от Библиотеки управления потоками данных себе, и он все еще был полон гнева. Линь Санцзю вздохнула, вися на люстре. Прежде чем она успела выдохнуть, она заметила периферийным зрением небольшой предмет, мчащийся к ней. В спешке она отпустила его, «стукнувшись» обратно на землю.

«Спускайся», — Линь Саньцзю увернулся от демонов болезни и поднял глаза, сказав: «Марионетка — это всего лишь кукла, а не врач… Я готов помочь тебе».

«Использовать тебя, чтобы помочь? Ты теперь врач? Ты менее полезен, чем кто-то с мертвым мозгом».

Если бы не страх перед Кукловодом, то, увидев, как лицо Богемии краснеет, а на ее лице постепенно появляется смелость, Линь Саньцзю, возможно, рассмеялась бы.

«Я купил дом, и внутри есть медицинский кабинет», — проигнорировал ее Линь Саньцзю, пытаясь говорить более естественно. «Разве доктор Ху не с вами? Если вы приедете ко мне, он сможет вас как следует вылечить».

На мгновение в темноте повисла тишина.

Кукловод, казалось, с трудом подавил очередной приступ кашля, прежде чем заговорить с легким хрипом: «Итак, ты хочешь найти этого кота?»

Прежде чем Линь Саньцзю успел решить, как ответить, Кукловод холодно рассмеялся: «Это невозможно».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Линь Саньцзю.

«Этот кот потерялся, — мрачно сказал Кукольник. — Он больше не в моих руках».

Линь Саньцзю замер, на мгновение теряясь, о чем спросить в первую очередь — как доктор Ху мог внезапно исчезнуть? Жив он или мертв? Что случилось, что даже Кукловод не смог определить его местонахождение?

«Теперь ты знаешь», — холодно рассмеялся Кукловод, — «Ты можешь уйти. Оставь этого человека, которого ты подобрал».

Лицо Богемии побледнело, словно ее только что приговорили к смерти. Как только ее губы затряслись, а на лице появилась смелость встретить смерть, она потянулась за браслетом. Линь Саньцзю схватила ее за руку и повысила голос: «Для чего ты хочешь, чтобы она осталась? Для выполнения случайных работ?»

В конце концов, рядом с Кукловодом больше не было Соулскна.

Она не стала дожидаться ответа от другой стороны, но и не обескуражилась. Линь Саньцзю дала знак Богемии призвать еще несколько рыб, чтобы осветить территорию, засучила рукава и сказала: «Раз ты не спускаешься, то и я не уйду. Богемия, пойдем со мной, чтобы убрать место. Мы поставим палатку и останемся здесь на ночь. У меня к нему много вопросов».

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающие окна с рекламой, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом < глава отчета >, чтобы мы могли исправить их как можно скорее.