Глава 902

Стране Чудес Судного Дня Глава 902: Приближение Ночи

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Глава 902: Приближение ночи

«Так… вы не друзья и не враги?» Пар от большой чашки горячего чая размыл лицо на противоположной стороне, и даже голос звучал так, будто испарялся в паре. Линь Саньцзю никогда не думала, что Ху Чанцзай так любит чай — разве у них не было возможности общаться в прошлом, или она просто забыла за столько лет?

«Я не знаю, какие у нас отношения, — горько вздохнула она. — Но он не должен меня убивать».

Ху Чанцзай держал чашку чая и задумчиво кивнул.

После поспешного прощания в Спасении Божьем он снова изменился: избыток плоти, оставшийся, когда с ним обращались как со «скотом», каким-то образом исчез, а его кожа была отмечена тонкими морщинами от ветра, песка и солнечного света. Хотя ему больше не нужны были очки из-за его улучшившегося зрения, он все еще носил пару, хотя одна линза была пуста. Только его впалые глазницы, результат его истощения, все еще мерцали тем же теплым и немного упрямым взглядом.

Вспоминая полные приключений дни в гипертермальном аду, воспоминания оставались яркими, как будто это было полуденное солнце вчерашнего дня. Встреча с Ху Чанцзай снова ощущалась как встреча с ее собственным прошлым — внезапно все эти воспоминания ожили: битвы, кровопролитие, зависимость, смех, запахи и звездное небо…

«А что с тобой?» Ху Чанцзай нарушил тишину через несколько секунд, и Линь Саньцзю подняла голову, ее взгляд сканировал молчаливых марионеток позади него. «А что с тобой? Как ты жил все эти годы?»

Ху Чанцзай ответила той же горькой улыбкой, что и ранее.

«Не знаю, повезло мне или нет». Он вздохнул и поиграл с чашкой чая. «Третий апокалиптический мир, который я пережил, был Центральными Двенадцатью Мирами. В то время меня схватили и обращались со мной как с редкостью… Я до сих пор помню, как меня продали на аукционе. С тех пор у меня редко появлялась возможность покинуть Двенадцать Миров».

Линь Саньцзю крепко поджала губы и молча слушала.

«Меня покупали и продавали четыре или пять раз. Хотя я отчаянно сопротивлялся и сумел победить не одного человека… моя базовая эволюция отсутствовала. Более того, у меня не было Особого предмета, и они не позволяли мне иметь его. Даже сегодня я все еще не знаю, какие отношения.hi+p у меня были с этими покупателями… Они знали, что я отличаюсь от обычных предметов, они хотели использовать меня, но также должны были остерегаться меня. Некоторые люди относились ко мне исключительно хорошо, лучше, чем к другим, вероятно, надеясь, что я послушно подчинюсь им. Но большинство покупателей не хотели, чтобы я всегда следовал за ними. Я думаю, они не хотели, чтобы другие знали, говорят они правду или нет».

Ху Чанцзай, казалось, больше не заботился о днях, когда его передавали по кругу, выражение его лица было спокойным, когда он сделал еще один глоток чая. Он выдохнул теплый вздох и тихо сказал: «Если бы мне пришлось дать определение, я бы сказал, что я смесь товара, раба и служащего для покупателей».

Линь Саньцзю опустила голову и глубоко вздохнула.

«Вы много страдали, не так ли?»

«Это не совсем страдание», — тихо сказал Ху Чанцзай, медленно произнося: «В конце концов, мне не пришлось рисковать самому, и мои жизненные ресурсы были в изобилии. Но за эти годы я не смог увидеть пейзажи, которые хотел увидеть, или побывать в местах, куда хотел пойти… Хотя дни проходят, это не похоже на мою собственную жизнь».

Он поднял глаза в пар, выглядя немного потерянным. Конечно, были более болезненные и невыносимые переживания в процессе передачи по кругу как предмета, но он не упомянул ни об одном из них. Казалось, что больше всего его волновало путешествие, которое он пропустил.

Она не могла представить себе жизнь, привязанной к веревке.

«Ты хочешь освободиться от Кукловода?» Линь Саньцзю внезапно подняла голову, ее голос был несколько настойчивым. «Если ты это сделаешь, я обязательно тебе помогу…»

«А, все в порядке». Неожиданно Ху Чанцзай махнул рукой. «Кукловод… он отличается от других покупателей».

Линь Саньцзю в замешательстве поднял бровь, но Ху Чанцзай не стал продолжать объяснять, почему Кукловод был «другим». Он поставил чашку с чаем, не меняя намеренно тему, но честно признался: «Я думаю, он не хотел бы, чтобы я говорил о нем так за его спиной, поэтому я больше ничего не скажу».

Это беспечное проявление упрямства, казалось, пролило свет на того Ху Чанцзая, которого она знала в раскаленном аду.

«Ладно», — Линь Санджиу не смог сдержать слабой улыбки. «У меня есть друг по имени Богемия, который сейчас ухаживает за Кукловодом в медицинском кабинете. Так что тебе не нужно спешить туда, просто съешь что-нибудь и отдохни немного… Если тебе что-то понадобится, просто попроси Сайласа».

Лицо Ху Чанцзая слегка покраснело, и он смущенно усмехнулся. «Ладно… Ты не сильно изменился, как и прежде».

Разве не так?

Линь Саньцзю внезапно ощутила момент замешательства. Она смутно чувствовала, что что-то тихо изменилось в ней, но не могла понять, что именно. Она просто отпустила эту мысль и вздохнула: «Есть еще кое-что… Это касается порядка апокалиптических миров. Но это долгая история», — она взглянула на небо, видимое через световой люк в чайной комнате, — «Мне нужно немедленно выйти. Мы сможем обсудить это подробно, когда я вернусь».

Ху Чанцзай кивнул и, осторожно держа чашку с чаем, последовал указаниям Сайласа, прежде чем уйти.

Несмотря на то, что Исход теперь вмещал семь живых людей и большую группу марионеток, он все еще казался огромным и лишенным какой-либо живости. Линь Санцзю не требовала одноместную подвесную кабину, а медленно шла по длинному, безмолвному коридору. По пути она хмурила лоб, и только ее мысли и шаги бесцельно дрейфовали, как будто она была единственным человеком, оставшимся на всем корабле.

Вернувшись в свою комнату, она переоделась в черный боевой костюм, очевидно, разработанный Grand Prize на основе униформы полевого отряда определенной страны. Толстые ботинки на резиновой подошве были одновременно легкими и прочными, почти не издавая звука, когда она приземлилась. Она затянула ремень, дважды проверила свои особые предметы и осмотрела черный рюкзак, который Сильван оставил для нее. После этого Линь Санджиу позвал Сайласа.

«Сильван ведь еще не проснулся, да?»

«Нет», — тихо ответил Сайлас. «Тебе нужно, чтобы я его разбудил?»

Похоже, он был не просто «устал» — Линь Саньцзю вспомнил остаточный запах крови вокруг него.

«Нет, не надо. Пусть спит дальше», — сказала она.

Линь Санджиу закинула черную сумку на спину и закрепила ремни на груди. Вес огнестрельного оружия тяжело давил на спину, а прохлада патронных магазинов давила на талию через ткань.

«С самого начала я не собиралась идти с ним».

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающие окна с рекламой, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом < глава отчета >, чтобы мы могли исправить их как можно скорее.