Глава 978

Глава 978 «Страна чудес Судного дня»: Я твой справочный материал

пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Глава 978: Я — твой справочный материал

В тот момент, когда Филибер закончил говорить, мускулы на лице круглолицего человека задрожали.

Намек этого мужчины средних лет не может быть яснее.

Почему они не могли убить Линь Санджиу, а затем спросить Наташу, что она обнаружила, чтобы пройти уровень? Почему они должны были оставить Линь Санджиу в живых, чтобы задать вопрос?

Ответ был прост — мужчина средних лет не доверял Наташе.

Без Линь Саньцзю, который наблюдал за ситуацией, они не смогли бы опровергнуть то, что сказала Наташа. Вот почему им пришлось оставить ее в живых.

Линь Санджиу вздохнула с облегчением в своем сердце, чувствуя, как холодный пот стекает по ее спине, смешиваясь с сыростью ее одежды и водой озера. Она действительно думала, что Филибер собирается напасть на нее прямо сейчас, потому что она не могла придумать ни одной причины, по которой он не убьет ее — но это было странно, почему Филибер не доверяет Наташе?

Нет, если хорошенько подумать, то проблема была не одна… Если Филибер не доверял Наташе, зачем ему оставлять в живых Линь Санцзю, которая определенно была чужаком?

Означало ли это, что, по мнению Филибера, не было принципиальной разницы между Линь Саньцзю и другими членами группы?

Это было еще более странно, потому что для преодоления уровня было доступно четыре педальных катера. Даже если Филибер считал, что у него есть преимущество, все равно была высокая вероятность, что он преодолеет уровень вместе с членами своей группы…

«Эй», — Линь Саньцзю указал пистолетом на круглолицего мужчину, — «Я тебя не убью. Можешь развернуться и уйти».

Круглолицый мужчина опешил, явно не ожидая этого — после минутного раздумья он крепко поджал губы, на его щеке вздулась вена.

Поскольку Филибер уже проявил недоверие к членам своей группы, вполне естественно, что Линь Санцзю воспользовался этим. Отпустить круглолицего человека означало еще больше усилить их разделение — она не могла позволить себе убить кого-либо сейчас, она не могла заставить их вернуться в единый лагерь.

Шум воды затих, и круглолицый человек за несколько вдохов исчез среди катамаранов.

«Скажи мне, — раздался издалека голос Филибера, воздушный и безмятежный, — что Наташа обнаружила под водой? Ты видела это?»

«Я видела это», — громко ответила Линь Саньцзю, пробираясь по воде и приближаясь к желтой лодке в форме утки, заглядывая внутрь. Было не так много педальных лодок, таких же поврежденных, как лодка-лягушка, большинство из них, как эта желтая утка, выглядели относительно крепкими снаружи, хотя и немного грязными, с пустыми бутылками и шампурами под сиденьями. Она выглядела разочарованной и отвела взгляд: «Но я не дура… Я же говорила тебе, если я скажу, ты просто убьешь меня».

Ее слова на некоторое время повисли в воздухе, но Филибер не ответил — только Цзао Пэн внезапно воскликнул: «Прошла 21 минута!»

Словно резко перерезали струну, со стороны кладбища педальных лодок вдалеке послышался громкий звук воды, за которым последовал тяжелый «глухой удар», когда что-то упало в одну из кабин педальных лодок.

«Что ты делаешь?» — тихо воскликнул Цзао Пэн.

Ответ пришел от голоса человека с поникшим лицом.

«Если Филибер не предпримет никаких действий, мне что, стоять в воде и ждать, пока не утону? Если эта женщина не умрет, нам всем придется искать лодки!» Он, казалось, не осознавал, что его крики могут разнестись довольно далеко по спокойной поверхности озера. «Советую и вам подняться на борт…»

Он не закончил предложение; оно превратилось в крик. Крик, сопровождаемый звуками сталкивающихся и опрокидывающихся педальных лодок, тяжело погрузился в воду. Окружающие педальные лодки также покачивались, а поверхность озера была заполнена скрипящими звуками корпусов лодок; Линь Саньцзю быстро оглянулся и увидел, что примерно в двадцати или тридцати метрах от него нос мультяшной лодки-животного толкался волнами взад и вперед, из-за чего было трудно увидеть, какая именно лодка затонула вместе с человеком с поникшим лицом.

«Что происходит?» — крикнул круглолицый человек издалека; за такое короткое время он проплыл довольно далеко.

«Я не знаю!» — закричал Цзао Пэн. — «Эта лодка, похоже, была цела, ни единого поврежденного места!»

Если бы не было никаких поврежденных мест, как бы он мог сразу затонуть?

Как это стало возможным?

Не означало ли это, что все ее предыдущие предположения были совершенно неверными?

В состоянии шока Линь Саньцзю простояла там несколько секунд, пока не почувствовала, что уровень воды снова поднимается к ее груди. Наконец, придя в себя, она поспешно, с некоторым усилием, закинула длинное ружье за ​​спину и неуклюже забралась в желтую лодку-утку.

Без ее физических усовершенствований и с ее одеждой и обувью, промокшими давно, казалось, что ее тело весит больше тысячи катти. Пока она пыталась выбраться из воды и забраться в лодку, желтая утиная лодка некоторое время скрипела и покачивалась.

Подняв голову, она встретилась взглядом с Филибером.

Его волосы были аккуратно причесаны, мокрые и зачесаны назад, его серые глаза все еще были нежными и спокойными. Единственным отличием была его мокрая, облегающая и темная одежда, подчеркивающая его телосложение.

Мужчина средних лет сидел в другой водной лодке неподалёку и, улыбаясь, смотрел на Линь Саньцзю через дверной проём лодки.

«Видишь ли, я сижу здесь уже почти минуту, но у тебя нет никаких способностей, поэтому ты даже не заметил, как я вошел. Извини, что напугал тебя».

Линь Саньцзю уставился на него, медленно выдохнув.

«Хотя я сижу уже минуту, и эта лодка не затонула, я все еще не могу доверять ей настолько, чтобы ступить на нее и дойти до пункта проката… В конце концов, если эта лодка начнет тонуть на обратном пути, у меня не будет возможности что-либо изменить».

«Ты…» Линь Саньцзю подавила свое удивление. «Не думаешь ли ты, что если убить меня, карманное измерение исчезнет?»

Филибер медленно вынул из кармана сложенный лист А4. Все его тело было мокрым, но лист остался нетронутым даже единой каплей воды, когда он плавно развернул его в руке.

Он поднял бумагу и указал на Линь Саньцзю, издав напевающий звук.

«…Я так не думаю. Расскажи, что Наташа обнаружила под водой?»

черт возьми, из всех времен меня поймали.

Предыдущие предположения Линь Санцзю о Наташе были только что разбиты тонущей лодкой, и теперь она даже не могла придумать подходящего оправдания. Если Филибер сохранил ей жизнь только из-за ее предположений о Наташе, то у нее не было даже последнего гроша капитала, чтобы обеспечить собственное выживание.

«Почему ты считаешь, что это не я создала карманное измерение?» — быстро подумала она, отчаянно пытаясь придумать вопрос, чтобы выиграть себе немного времени. «Почему бы тебе не рассказать им?»

Филибер молчал, лишь повернув к ней листок белой бумаги, который держал в руке, и открыв небольшой кусочек черных чернил.

Линь Саньцзю прищурилась и с удивлением прочитала текст.

«Я ваш справочный материал?»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающие окна с рекламой, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом < глава отчета >, чтобы мы могли исправить их как можно скорее.