Глава 581: Кровная месть того года

— Это действительно она. — многозначительно говорит Кристина.

Услышав это, Чжан Хай немного обеспокоился: «Кристина, я не это имел в виду. Не пойми меня неправильно…»

«Все нормально. Я знаю.» Кристин улыбается: «Хай, я сказала, что верю в тебя. Вам не нужно нервничать. Но кто этот человек, о котором вы говорите?

Чжан Хай некоторое время колеблется и говорит: «Мне неудобно произносить его имя. Но его предыстория очень сложна. У него хорошие связи и власть. Его характер также очень странный. Характер Цзин Шу очень простой, и я боюсь, что ею воспользуются».

— Как ты выразился, если Цзин Шу будут использовать в своих интересах, ты все равно не сможешь ей помочь. У каждого свой путь. Мы можем только давать ему советы, а не переживать за него».

Чжан Хай ошеломлен, некоторое время не зная, что сказать. Он просто становится более беспокойным.

Увидев Чжан Хая в таком состоянии, глаза Кристин слегка вспыхивают, и она легко вздыхает: «Ну, Цзин Шу и я коллеги. Я помогу вам уделить больше внимания этому вопросу. В конце концов, мы с ней обе женщины, так что она может меня выслушать».

Чжан Хай хмурится и качает головой: «Нет, тебе лучше пока с ней не разговаривать».

«Почему?»

«Потому что вы с Цзин Шу соперничаете в любви!» Чжан Хай не осмеливается произнести эти слова, но его сердце разрывается еще больше: «Сейчас она смотрит только на этого мужчину и не слушает, что ей говорят другие люди. Кристин, давай поговорим об этом позже. Ох… Какая головная боль.

Кристин пожимает плечами и говорит: «Раз ты не можешь ей помочь, пусть будет так. Хай, я хочу съесть этот фрукт. Не могли бы вы передать его мне?»

Чжан Хай передает фрукты Кристине и молча садится в сторонку.

Пока Кристина ест фрукт, ее красивые глаза слегка сужаются, излучая опасную ауру. Повернув голову, она обменивается взглядами с Ан Линси рядом с ней.

«Хай, я думаю, тебе нравится Цзин Шу, верно?»

Внезапно говорит Линси, что заставляет Чжан Хай нервничать!

«Нет нет! Сестра Ан, не говорите глупостей. Я считаю ее только своей сестрой!»

«Вообще говоря, любителей резервного копирования часто называют «сестрами» или «братьями». Вы не родственны ей по крови, и в будущем все возможно».

«Это абсолютно невозможно!» Чжан Хай с тревогой встает и нервно смотрит на Кристин: «Кристина, я согласился быть твоим парнем, поэтому я всегда буду хорошо к тебе относиться, пока мы не расстанемся. Я должен быть ответственным парнем!»

— Ладно, Хай, не нервничай так. Линси рассмеялась: «Близость между мужчиной и женщиной на самом деле самая распространенная вещь. Если вы сможете найти общий язык, вы останетесь вместе. Но если вы не можете, вы просто расстанетесь. Никто не должен нести ответственность ни за кого другого. Чжан Хай, тебе не о чем так волноваться. Безответственно скрывать свои истинные мысли и лицемерно встречаться с кем-то».

Чжан Хай хочет выйти из себя, но когда Ань Линси сказал это, он не вышел из себя.

Он явно испытывает чувство, называемое угрызениями совести.

«Хай, — протягивает руку Кристина и толкает Чжан Хая, — сестра Ань просто шутит с тобой. Не возражайте.

«Я…» Чжан Хай поджимает губы и садится, «я совсем не возражаю. Моя нынешняя девушка — это только ты, Кристина!»

— Ну, я знаю, что ты хорошо ко мне относишься. Я доверяю тебе.» Кристина похлопывает Чжан Хай по руке: «Завтра нас с сестрой Ань выпишут из больницы. Ты можешь приехать и забрать меня?»

Чжан Хай немного подумал и сказал: «Нет проблем. Я просто возьму отпуск с мистером И».

«Отпуск?» Кристина хмурится: «В армии есть военные дисциплины. Я не думаю, что это хорошая идея».

«Все хорошо. Я так долго слежу за мистером Йи. Я никогда не опаздывал и не уходил рано. Кроме того, г-н Йи внешне холоден, но на самом деле он очень добродушен. Я могу попросить отпуск один или два раза. Не волнуйся.»

Он никогда не уходил рано и опоздал только один раз. Ну, это следует игнорировать. В конце концов, он давно следит за мистером И.

Кристина смеется: «Хорошо. Увидимся.»

Лэн Вэйвэй сидит в великолепном и роскошно оформленном ресторане отеля, перед ней стоит обильная французская еда, но у нее совсем нет аппетита.

С тех пор как она отвергла предложение руки и сердца И Юньтяня, И Юнтянь стал еще более извращенным. Он следовал за ней повсюду!

Отношение И Юньтяня к ней в этот момент близко к истерическому безумию.

Неужели этот мужчина так ее любит?

Ленг Вэйвэй забавляется вопросом в ее сердце.

«В чем дело? Еда не в твоем вкусе? И Юньтянь меняет основное блюдо перед Ленг Вэйвэем, говоря: «Великолепное морское ушко. Сегодня шеф-повар этого отеля разработал новый способ приготовления. Можешь попробовать.»

Морское ушко перед ней бесценно и выглядит восхитительно и идеально, но Лэн Вэйвэй откладывает нож и вилку: «И Юньтянь, ты думаешь, это интересно заключать в тюрьму кого-то, кто тебя не любит?»

И Юньтянь моргает своими длинными и узкими глазами и говорит: «Малыш, я сейчас сажаю тебя в тюрьму? Я не надевал на тебя цепи.

Лэн Вэйвэй закатила глаза: «И Юньтянь, ты думаешь, это смешно?»

И Юньтянь многозначительно улыбается: «Если это ты, то эта игра будет веселой на всю жизнь».

Лэн Вэйвэй потерял дар речи: «Вокруг тебя так много красивых женщин, но тебе просто нужна такая, как я, которая каждый день холодно относится к тебе. Президент И, вы действительно что-то».

«Хм!» И Юньтянь улыбается вместо того, чтобы злиться на слова Лэн Вэйвэя: «Некоторые вещи обречены с самого начала. Добьются ли они успеха или потерпят неудачу, это зависит от того, насколько сильно вы стараетесь. Бесплатных обедов не бывает, верно?

Лэн Вэйвэй глубоко хмурится и говорит: «Я человек, а не обед!»

— Ну, это метафора. Не спорьте за обедом. Детка, что ты любишь есть? Я попрошу их принести его».

Она смотрит на большой обед, который обычному человеку стоил бы зарплаты за несколько месяцев, и легко вздыхает. Было бы жаль, если бы его заменили.

— Нет, теперь все в порядке. Взяв нож и вилку, Лэн Вэйвэй отрезает кусок морского ушка и кладет его себе в рот. Морское ушко вкусное, но в последнее время она ела деликатесы каждый раз. Честно говоря, она немного устала от этого.

Глядя на выражение лица Лэн Вэйвэй, И Юньтянь читает ее мысли: «Давайте на ужин что-нибудь полегче. Приготовленная на пару, тушеная и тушеная пища хороша. Как насчет южной кухни?

«Что бы ни.»

«Бум!»

Внезапно раздается четкий звук разбитого стекла. Атмосфера в ресторане была спокойной. Звук разрушения не громкий, но здесь он особенно резкий.

Посетители в ресторане не могли не смотреть в сторону, откуда исходит звук.

«Ваша, это ты, с**ка!»

Услышав женский крик, Лэн Вэйвэй резко останавливается, словно в панике. Нож и вилка в ее руках падают на тарелку.

Однако Лэн Вэйвэй быстро восстанавливает самообладание. Она вытирает руки салфеткой, берет бокал с красным вином и делает глоток.

Все выражения Лэн Вэйвэя не могли ускользнуть от взгляда И Юньтяня. Его глаза слегка вспыхивают. Он смотрит на женщину, которая мчится.

Женщина одета как богатая дама, усыпана бесценными драгоценностями. Ей около сорока лет, и она в хорошем состоянии. Судя по ее одежде, она женщина с достоинством и должна быть очень воспитанной, но выражение ее глаз говорит о том, что она хочет разорвать Лэн Вэйвэя на куски.

«С*ка! Я наконец-то нашел тебя! Сука!» Женщина кричит и ругается. Она берет серебряные нож и вилку со стола и вонзает нож в голову Лэн Вэйвэя!

Используя всю свою силу, она решительна и безжалостна, как если бы она столкнулась лицом к лицу со своим врагом.

Лэн Вэйвэй рефлекторно сопротивляется и крепко сжимает руку женщины, оставляя нож и вилку висеть в воздухе. Женщина истерически кричит: «С*ка, ты убила моего мужа и моего ребенка! Сука! Я собираюсь убить тебя!»

Столкнувшись с безумием женщины, Лэн Вэйвэй не произносит ни слова. Она просто крепко держит женщину за руку с холодным выражением лица.

В это время в ресторан прибегают охранники и тут же уводят женщину. Менеджер так нервничает, что потеет, и продолжает извиняться перед И Юньтянем: «Г-н. Йи, извини. Это наша вина, что ваш обед был нарушен. Не могли бы вы пойти в другое место и подождать минутку? Мы разберемся с этим как можно скорее…»

Взглянув на женщину, которая постоянно борется, И Юньтянь берет бокал, делает глоток вина и протягивает руку Ленг Вэйвэю: «Малыш, ты в порядке?»

Лэн Вэйвэй плотно поджала губы и ничего не сказала. Наконец она встает и уходит.

«Ваша, с**а, куда бы ты ни пошла, я вернусь, чтобы отомстить за смерть мужа и сына. Вы обязательно попадете в ад! Сука, иди к черту!»

Услышав за спиной проклятия женщины, Лэн Вэйвэй крепко сжала кулаки. Ее ногти застряли в ладонях, но она совсем не чувствует боли.

Ее сердце кровоточит.

Она просыпалась от кошмаров бессчетное количество ночей.

В ее снах повсюду кровь, и призраки пытаются ее убить…

«Мистер. Йи, мне очень жаль. Мы берем на себя полную ответственность за эту аварию. Мы безоговорочно согласимся на все ваши запросы. Прошу прощения за то, что потревожил ваш обед, мистер Йи…

Менеджер, вице-президент, президент и все остальные топ-менеджеры отеля кланяются и смиренно извиняются перед И Юньтянем, как если бы И Юньтянь был богом, чей малейший хмурый взгляд отправил бы их прямо в ад.

Извинения длились час. Пока И Юньтянь не говорит, извинения будут продолжаться.

И Юньтянь ничего не говорит и медленно пьет виски из своего стакана. Руководство отеля продолжает извиняться, в то время как все его внимание сосредоточено на Лэн Вэйвэе.

Она не говорила целый час.

Что бы ни происходило вокруг нее, она сидит неподвижно, как будто не видит этого.