пролог

На вершине внушительной железной башни спокойно стоял человек невзрачного роста, его одежда состояла только из рубашки без рукавов, пары шорт и пары шлепанцев. Сумка с узором из красных и синих линий свисала с его плеч, а между пальцами он держал почти потухший окурок.

Глядя на живописную картину городских огней, мерцающих вдалеке, он медленно выдохнул клуб дыма. На его спокойном и спокойном лице промелькнула меланхолия. Легким движением его пальцев окурок взлетел в небо. Объект очертил пустынную дугу, на мгновение мелькнув под ночным небом, прежде чем то, что от него осталось, было унесено холодным ветром.

Мужчина бросил вязаную сумку с плеча на руку. Подняв украшенную вьетнамками правую ногу, он шагнул с края стометровой башни в ночное небо, утопающее в завываниях холодного ветра. В разгар его падения искажение окружило его падающую фигуру, и в следующее мгновение он снова появился, стоя у подножия железной башни.

Неправильный ритм его шлепанцев отражался, когда он шел. Между своими шагами он вытащил пустую пластиковую бутылку и неторопливо поднял ее в сторону.

Плюх!

Что-то упало из темноты, в тонкое горлышко бутылки с еле слышным шумом — окурок, брошенный ранее мужчиной. Плавным движением мужчина довольно небрежно швырнул пластиковую бутылку с мусором в мусорный бак у тротуара. Он шел, пока его силуэт не исчез в ночной завесе.

……

Тем временем в секретной комнате в городе.

Тусклый свет лампы отражался на столешнице дорогого круглого мраморного стола. Мужчина средних лет, одетый в дорогой костюм, нахмурив брови, ритмично постукивал кончиками пальцев по столу.

«Почему он здесь?» Мужчина средних лет бормотал себе под нос и пустому пространству вокруг себя. Он поднял руку, взял бутылку виски, стоявшую на столе, и наполовину наполнил свой стакан. Когда мужчина взбалтывал стакан, янтарная жидкость равномерно завихрялась внутри него, и тонкий слой конденсата медленно поднимался вверх по стакану, по мере того как тепло вокруг него испарялось. Мужчина одним глотком допил свой стакан виски и переключил внимание на пустой стул перед столом.

— Он здесь не для нас. Иначе, с его темпераментом, он давно бы уже был здесь. Неожиданный ответ на вопрос мужчины пришел со свободного стула. Это был мягкий голос, чарующий и ленивый, как стон. Еще один взгляд на стул показал, что он совершенно пуст.

«Даже если он просто проходил мимо, два дня уже прошло. Может быть, что-то держит его здесь?» — спросил мужчина средних лет, ничуть не удивившись странной ситуации, и продолжал высказывать свое сомнение.

— Что у него на уме, мы можем только догадываться, — без особой интонации ответил женский голос.

«Несмотря ни на что, отправьте приказ прекратить все действия и скажите всем, чтобы они скрывались. Не пытайтесь приближаться к нему и ни во что не вникать. Ничто из того, что мы делаем, не ускользнет от его внимания», — приказал мужчина средних лет, заполняя свой стекло еще раз. Как и прежде, тепловатый виски был охлажден нитями холода, которые, казалось, задерживались в стакане, никогда не исчезая.

«Этот проект…»

«Проект не может быть остановлен. Мы идем против природы. Однажды начав его, его нельзя будет остановить, иначе все наши усилия будут напрасными. С этого момента вы будете наблюдать за экспериментом. Я готовился тридцать лет, это слишком много времени, чтобы позволить себе хоть одну ошибку прямо сейчас».

— Но он здесь. Законы Неба… — нерешительно произнесла женщина.

«Законы Небес не управляют им и не смогут управлять им. Наших приготовлений достаточно, чтобы обмануть Законы Небес. Внимательно следите за экспериментом и следите за тем, чтобы абсолютно ничего не пошло не так».

«Хорошо, я только надеюсь, что ничего неожиданного не возникнет».

Стук высоких каблуков разнесся по залу, прежде чем постепенно исчезнуть вдали. На пустом месте стало так тихо, как будто оно всегда было пустым.

……

В то же время в далеком приморском городке в обшарпанной квартирке сидел, скрестив ноги, мужчина в даосском одеянии. Он обладал красивыми и яркими чертами лица, хорошо сложенным телосложением и короткой стрижкой, производившей свежее и прохладное впечатление. Однако решительные румянцы его щек свидетельствовали об учёном лице.

Перед ним на полу лежали три предмета: острие сломанного клинка, остатки цвета индиго от разбитой тыквы и сломанная маска, к которой была привязана желтая лента.

Мужчина медленно поднял руку. Пространство над его ладонью задрожало, и из его кожи появился миниатюрный меч. В нем было сдержанное великолепие, изысканность из-за его размера и похожего на драгоценный камень внешнего вида. Рукоять, гладкая, словно вырезанная из нефрита, была украшена символом инь-ян. Клинок, казалось бы, сделанный из жадеита, был густо украшен надписями.

«Скоро наступит день. Я надеюсь, что он не солгал мне, но если то, что он сказал, правда, то что означают все эти годы…» сказал мужчина, глядя на длинный меч, плавающий в его ладони. . После этого он долго не произносил ни слова. Наконец, его взгляд остановился на старых остатках перед ним, поскольку он был охвачен эмоциями настолько сложными, что слов не хватило бы, чтобы описать их.

Рэнтс Корнер

Гренн: Хе-хе-хе! Я так счастлива, что могу перевести и донести это до всех. Это совершенно другой жанр, чем «Коронер по рисованию костей», но не худший. Я должен сказать, что Sundering Nature — жемчужина не только из-за сюжетной истории. Это также связано с тем, как автор смог объединить сатиру общества (в основном азиатского), выделив борьбу и растущую зрелость главного героя, когда он переживает множество ситуаций и путешествует по жизни, которая больше не является обыденной.