Том 1 Глава 1

Ли Имин стоял под деревом. Вид пары, крепко обнявшейся, прислоненной к красной «Мазерати», заставил руку Ли Имина дрожать, когда она искала поддержку багажника. Шок, гнев, беспомощность и замешательство крутились в его глазах. Одна из рук молодой женщины лежала на плечах мужчины, а пальцем другой руки она нежно чертила круги на его груди. Ее лицо было красным от застенчивости, а глаза слезились от похоти. Под мини-юбкой ее стройные бедра, бледные, как свежевыпавший снег, беспрепятственно терлись о тело мужчины.

«Сяоцинь…» Суставы правой руки Ли Имина побелели, когда он сжал ветку дерева, но после предельного усилия его рука безвольно скользнула вниз. Это сопровождалось безмолвным произнесением имени его подруги.

Мужчина резко схватил молодую женщину в свои объятия, на что она ответила вскриком удивления, но в следующую секунду обвила руками шею мужчины и застенчиво уткнулась головой ему в грудь. Он вошел в подъезд жилого дома с ней на руках, оставив после себя отголоски варварского смеха.

Ли Имин тихо положил свой букет роз на землю и машинально повернулся. У входа в жилой район он поднял голову и посмотрел; он в последний раз запечатлел в памяти синие занавески знакомого окна. Затем его одинокий и заброшенный силуэт медленно растворялся в завесе ночи.

Ли Имин не заметил кого-то, спрятавшегося в тени позади него. Это был мужчина с сигаретой между губ и нейлоновым мешочком из перекрещенных красных и синих линий в руках. Глубина его глаз сверкнула темным блеском, еще более темным, чем тени, в которых он прятался. Разочарованная улыбка висела на его губах, когда он следовал за Ли Имином.

Ли Имин недавно окончил Педагогический колледж Ханчжоу по специальности танец. Его девушка Цзи Сяоцинь была его одноклассницей. Два года они были влюбленной парой. В этом году они планировали вывести свои отношения на новый уровень через встречу родителей на Китайский Новый год, за которой последовала их помолвка в первый месяц года. Приняв во внимание цены на жилье, а также стоимость жизни в Ханчжоу, они решили вернуться в родной город Ли Имина, Лишуй, в поисках лучшей жизни после свадьбы. В таком маленьком городке, как Лишуй, престиж степени Ханчжоуского колледжа по-прежнему вызывал восхищение, поэтому, несмотря на скромное финансовое положение его семьи, Ли Имин был уверен, что сможет найти стабильную преподавательскую работу.

Сегодня был день его собеседования, и в то же время день рождения Цзи Сяоциня. Они поговорили по телефону и планировали отпраздновать ее день рождения через три дня. Тем не менее, юношеская страсть чужда разуму, и Ли Имин бросился на вокзал после окончания своего интервью, поспешно сел на поезд, направляющийся в Ханчжоу в ту же ночь.

Для влюбленных мужчин и женщин это было просто кричаще романтично.

Потом романтика встретилась с реальностью…

Владельца «Мазерати» звали Го Сян, и его можно было считать одним из друзей Ли Имина. Го Сян имел обыкновение преследовать ученика танцевального класса Ли Имина, и у него были довольно хорошие отношения с Ли Имином. Дед Го Сяна был видной фигурой в столице до выхода на пенсию, а его отец был председателем Yunlong Construction Group: это сделало его стереотипным богатым в третьем поколении.

В то время Цзи Сяоцинь ненавидел таких, как он, единственной добродетелью которых было родиться в богатой семье. Когда она говорила о нем, то обычно с насмешкой и презрением. Но Ли Имин никогда бы не догадался, что после отъезда из Ханчжоу менее чем на месяц…

Ли Имин бесцельно бродил по улицам. Наступила ночь, но это мало помогло смягчить знойный Ханчжоу в разгар августа. Когда часы пробили два часа, увеселительные заведения закрылись одно за другим. Ночное спокойствие было нарушено болтовней групп молодых людей, возвращающихся домой. Разум Ли Имина снова закипел от эмоционального потрясения, когда обнимающиеся парочки прогуливались мимо него.

Любовь, которую он разделил с Сяоцинь, связывала их вместе на протяжении многих лет, как плющ, взбирающийся по паре ветвей. Он думал, что оно достаточно сильное, чтобы пережить смещение гор и высыхание морей. Но теперь напрасно было все тосковать по счастью; и в прах все планы на совместное будущее. Теперь все было разбито, как мимолетная пена на океанской волне. Была ли единственная цель этих обменов клятвами показать его собственное бессилие и жестокость реальности?

Его шаги неосознанно привели его к зданию, названия которого он не знал, но запомнил его как место, где он впервые поцеловался. В темном переулке позади Ли Имина зажженный окурок выплеснул угольки, когда упал на землю. Тусклый серый шлепок медленно поднялся над ним и мягко раздавил его. Мужчина последовал за Ли Имином в здание с его красно-синей сумкой, покачивающейся взад-вперед.

Ли Имин смотрел вдаль, опираясь на перила. Ослепительные неоновые лампы свидетельствовали о процветании Ханчжоу. Пейзаж напомнил ему о другом моменте из его счастливого прошлого, и потеря и поражение снова сжали его сердце. Он вспомнил кокетливые протесты Цзи Сяоцинь, добрые слова, которые она ему шептала. Он мог различить ее хорошо знакомый, но теперь незнакомый силуэт. Неясные отголоски ее голоса продолжали отражаться и усиливаться в его сознании, звуча все отчетливее с каждой секундой. Он закрыл глаза, отгоняя эти воспоминания и звуки, но мысленно видел, как Цзи Сяоцинь начинает полет в прекрасном танце. Он снова открыл глаза и увидел ее тень, вырисовывающуюся за занавесками каждого освещенного окна вдалеке.

Ли Имин снял обувь и медленно взобрался на ржавые перила. Он болтал ногами в воздухе, садясь на него. Его глаза медленно опустели, когда он подумал о своих родителях. Ему было всего девять лет, когда они развелись. Затем, вскоре после этого, они снова поженились и родили ребенка от своего нового супруга.

«У них у всех свои семьи…» Ли Имин поднял брови, не зная, как еще утешить себя.

«Хватит обдумывать? А теперь поторопитесь и прыгайте, хорошо?» Внезапно позади него раздался голос.

Неожиданный голос чуть не заставил Ли Имина упасть. Он крепко ухватился за перила и обернулся с удивлением, написанным на его лице. Он увидел мужчину лет сорока, в безрукавке, ярких гавайских шортах и ​​шлепанцах. Он держал нейлоновую сумку и весело посмотрел на Ли Имина.

Ли Имин с трудом находил нужные слова.

Ни один из них не говорил, когда мужчина молча сел. Мужчина достал из сумки банку пива и молча уставился на Ли Имина.

Ли Имин немного смутился от такого внимания, и его задумчивое настроение полностью испарилось. Он неестественно вытянул шею и поправил свою сидячую позу, чтобы облегчить онемение руки. Он хотел нарушить неловкое молчание, но ему нечего было сказать.

Клак! Псщит! Другой мужчина опустошил банку пива несколькими глотками и швырнул ее на пол, прежде чем достать из сумки еще одну.

— Думаешь о прыжках? Наконец мужчина спросил. Ли Имин, смущенный неловкой тишиной, почувствовал облегчение от вопроса.

Ли Имин подсознательно ответил: «Нет…»

«Если ты не собираешься спрыгивать, то почему ты сидишь здесь? Это хорошее место для размышлений?» Мужчина рассмеялся, и шутка в его глазах росла.

«Ах… я кое о чем подумал». Ли Имин ответил правдиво; он не мог лгать под взглядом этого человека.

«Похоже, ты до сих пор не нашел ответа. Как насчет того, чтобы выговориться? В конце концов, я прожил на несколько лет больше, чем ты». Плавным движением мужчина достал из сумки пачку сигарет и вытащил сигарету. Он закурил и глубоко вдохнул с выражением ностальгии.

«…» Ли Имин промолчал, не в силах ничего сказать. Хотя он чувствовал себя обязанным объяснить свои обстоятельства внушительной манерой этого человека, он не знал, с чего начать. Должен ли он сказать, что видел, как его девушка изменяла ему, и его шаги привели его на эту террасу? Что он собирался делать, выходя на террасу на верхнем этаже? Здравый смысл подскажет, что он собирался спрыгнуть и убить себя.

«Стыдишься? Ничего страшного, дай мне угадать». Мужчина заметил смущение Ли Имина. Он сделал еще один глоток и начал говорить, прежде чем Ли Имин смог принять его предложение. — Судя по тому, как ты одет, это не похоже на банкротство. Во-первых, не хватит денег, чтобы что-то начать.

Ли Имин опустил голову и посмотрел на свою дешевую одежду и на дырку в правом носке. Он неловко убрал правую ногу и скрестил ее за левой ногой, спрятав ее от глаз.

1

Услышав его слова, Ли Имин инстинктивно потянулся, чтобы погладить свой небритый подбородок, но он почти потерял равновесие из-за того, что ослабил хватку на перилах, поэтому поспешно снова схватился за перила.

«О, ты чуть не погнул эту металлическую трубу! Что ж, это исключает сценарий неизлечимой болезни».

Ли Имин посмотрел на человека, сидящего рядом с ним, в полуразочаровании. — Ты пришел сюда, чтобы заставить меня спрыгнуть?

«Женщины! Я прав? Женщина — корень ваших проблем?» Внезапно мужчина щелкнул пальцами и громко заявил.

Ли Имин смущенно кивнул.

«Правда? Женщины… Иди сюда, иди сюда. Пусть старший брат даст тебе совет». Внезапно мужчина стал несколько возбужденным, и его внушительная осанка исчезла.

После этого момента замешательства Ли Имин слез с перил; скорее, это было подходящее время для него, так как он остро чувствовал болезненность в руках. Мгновение назад его сердце гасло, как угли от потухшего костра, и это лишало его всех других чувств. Теперь он вырвался из транса и, наконец, почувствовал, как его ноги хромают от слишком долгого сидения на перилах.

«Иди сюда. Садись рядом со мной. С тобой поговорит старший брат». Мужчина увидел, как к нему приближается Ли Имин, поэтому он потянул за край штанов, давая знак сесть.

«Женщины… А…» Мужчина посмотрел на звездное небо. Выражение его лица постепенно приобрело некоторую глубину.

Секунда… Пять секунд… Десять секунд… Прошла минута, а он по-прежнему молчал.

Мужчина тяжело вздохнул, прежде чем достать из сумки еще одну банку пива. — Давай не будем о женщинах. Эти твари неприятные. Вот, выпей.

«Я… я не пью», — Ли Имин был немного ошеломлен таким отношением. «Правда… Это ты консультируешь? Не ты ли ошибочно подумал, что я собирался спрыгнуть со здания?

«А? Тогда как насчет курить?» Мужчина подарил ему сигарету.

«Я не курю».

— А… не куришь и не пьешь? Мужчина был немного удивлен.

Ли Имин робко кивнул.

— Не говори, что старший брат тебя не предупреждал. Мужчина, который не пьет, не будет у него женщины; мужчина, который не курит, не родит сына. здание!»

«Большой брат, ты здесь живешь?» Ли Имин поспешно сменил тему: он не нашел способа продолжить ее. Он посмотрел на одежду мужчины и придумал попытку сделать это.

— Нет. Я просто проходил мимо.

‘Проходя мимо? Мы на 21-м этаже.

— Подожди, что… вздох! Что ж, полагаю, я должен поблагодарить тебя. Похоже, мужчина считал, что хочет спрыгнуть со здания, и хотел отговорить его от этого. Хотя его подход был спорным, важным было то, что за ним стояли благие намерения.

«Хе-хе-хе! Понял?» Спрашивая, мужчина выдохнул клуб дыма.

«На самом деле… Просто…» Ли Имин кое-что вспомнил, и его настроение снова ухудшилось.

«Хорошо, перестань унывать. Если ты не можешь понять что-то в данный момент, перестань размышлять над этим и подумай снова, когда твоя голова прояснится. Как говорят старики, даже если небо рухнет, ничего не будет». боится. Если случится худшее, пусть будет». Мужчина с легкостью встал и стряхнул пыль с задницы, прежде чем подойти к перилам.

«Посмотрите на этот мир. Богатый, яркий, процветающий, сложный… Затем посмотрите на людей внизу. Есть посредственные и проницательные; одни счастливы, другие грустны, третьи злы или подавлены. больны и находятся на грани смерти. Не забудем о тех, кто обладает уравновешенностью и хорошими манерами, о тех, кто попрошайничает на улицах, о тех, кто прожигает свое состояние, чтобы прожить еще несколько дней, и о бездельниках, таких как вы, которые прыгают здания для пустяков. Скажите, какая между ними разница? В чем истинная суть этого мира?» Одной рукой он держал банку с пивом, а другой размахивал сигаретой, но в его словах была странная ясность.

Ли Имин с изумлением посмотрел на человека перед ним; он стал другим человеком. Достаточно, чтобы Ли Имин с трудом приспособился. Он молчал, не в силах придумать хороший ответ. Однако мужчина не дал ему уйти от такого ответа. Он обернулся и пристально посмотрел на Ли Имина, ожидая ответа.

«… Разница в усилиях, которые каждый из них вкладывает в жизнь…» Ли Имин отказался уклоняться от вопроса и ответил двусмысленно, чтобы не лить холодную воду на хорошее настроение своего благодетеля. Кроме того, когда он был молод, его учитель учил его, что только прилагая усилия в жизни, можно получить соответствующие награды.

«Инвестировать… усилие… Ха-ха-ха!» Мужчина насмешливо рассмеялся. «Подумайте вот о чем… Первый человек из бедной семьи, у него нет ничего, кроме мечтаний и амбиций, но он трудолюбив и имеет железную волю, чтобы осуществить свои желания через жизненные испытания. Второй — его противоположность, человек, рожденный с серебряная ложка и ни искупительного качества, ни цели в жизни. Если бы вы были женщиной, что бы вы выбрали?»

Возможно, это было непреднамеренно, но эти слова попали прямо в больное место Ли Имина. Ли Имин посмотрел на далекую неоновую лампу и долго молчал. Внизу разогнался модифицированный спортивный автомобиль, его двигатель взревел в оглушительном взрыве. В здании напротив несколько окон, как звезды на ночном небе, загорелись, и из них высунулись головы, ищущие источник шума. Вскоре после этого посыпались проклятия, когда головы откинулись назад, а окна закрылись.

«Из-за… правил». Ли Имин нарушил молчание, но заговорил неохотно. Он крепко сжал кулаки и медленно разжал их, в то же время отпуская что-то в себе, за что упорно цеплялся столько лет.

Это называется самоотверженностью. Если пастух голоден, ты должен лечь на плаху и кричать о своей преданности его делу».

«Правила…» Мужчина повторил слово, затем повернулся и уставился на Ли Имина. «Дао бестелесно, объемлет небо и землю. Дао беспощадно, вращаясь по ходу луны и солнца. Дао безымянно и рождает все сущее. Все творение обладает общей истиной и сливается с Дао. правила, о которых я говорю». Человек лениво болтал, но через долю секунды его фигура возвышалась над окружающим пространством, вспыхивая с необыкновенной силой и энергией, как у бессмертного существа.

Ли Имин изо всех сил старался не отставать от этого человека. «Большой брат, перемена в твоем темпераменте слишком велика. Мы только болтали о философии, а тут вдруг метафизика? Вы знаете, что я студентка, специализирующаяся на танцах?

«Вы хотите быть тем, кто устанавливает правила?» Внезапно мужчина спросил Ли Имина с торжественным взглядом.

«Что?» Ли Имину еще предстояло выйти из своих прежних философских размышлений.

«Если вы хотите установить правила, сначала вам нужно их узнать. Давай, возьми это». Не дожидаясь реакции Ли Имина, мужчина достал из своей вязаной сумки запечатанный конверт и сунул его в руку Ли Имина.

«Что это такое?»

«Правила!» Мужчина загадочно рассмеялся.

Ли Имин распечатал конверт и обнаружил внутри яркую золотую пригласительную карточку. Затем он открыл карточку и увидел ряд слов: 15 августа, Зал чистых водных трав в Ханчжоу.

«Старший брат, что… А? Большой брат? Куда он делся?» Ли Имин поднял голову, но мужчины нигде не было видно. Остались только три пустые банки из-под пива и два окурка, разбросанные по полу…

«Дерьмо…»

Рэнтс Корнер

Гренн: Мне очень нравится аналогия между обществом и загоном для овец. Вы должны помнить, что это в значительной степени основано на китайском обществе, которое имеет много отличий от западных обществ.

Самый важный экзамен в Китае, называемый Гаокао, представляет собой экзамен того же масштаба, что и экзамен SAT, но с гораздо более высокими ставками. Стремление успешно сдать этот экзамен является основной причиной подростковых самоубийств. Для получения дополнительной информации нажмите здесь: ↩