Том 3 Глава 19

Внезапная невесомость от падения и вздымающиеся облака, ослепившие его, вызвали у Ли Имина тошноту. Он мог видеть два почти неразличимых силуэта впереди себя, когда скала пролетела мимо. По мере того, как он ускорялся все дальше и дальше, Ли Имин становился все ближе и ближе к потере сознания. Но даже спустя то, что казалось вечностью,

«Вау, какой высоты эта штука?» Ли Имин считал продолжительность своего падения, и это все больше и больше впечатляло его.

Внезапно слои облаков рассеялись, и его глазам предстал совершенно другой пейзаж. Мир, в который мгновение назад погрузился Ли Имин, был наполнен тенями и туманом, но то, что он увидел сейчас, было пышной долиной с рекой, извивающейся среди гор, высокими соснами и зеленым, похожим на изумруд, гобеленом травы. Деревня, состоящая не более чем из нескольких соломенных хижин, показывала, что в этом раю жили люди.

Пока Ли Имин продолжал свое падение, он заметил несколько черных точек на земле, быстро двигавшихся к деревне. К удивлению Ли Имина, желтый туман медленно окутывал его тело, и внезапно он начал замедляться. Вскоре он превратился в медленное скольжение вперед.

— Так что там за план, босс? Можно просто так войти? — лениво спросил Фу Шань.

«Маленький Лу, высади нас на другом берегу реки. Мы подождем, прежде чем пересечь ее». Человек с лезвием размером с дверь, лидер группы, крепко сжал рукоять своего оружия.

Ли Имин огляделся и увидел рядом с собой девушку с вуалью. Ее радужки сияли золотым сиянием, когда она держала руку перед собой с двумя пальцами, направленными вверх. Хотя ветер, который свистел в ее ушах, трепал ее волосы взад и вперед, ее вуаль стояла неподвижно, как скала.

«Видишь? Это наша цель». Лидер группы, Лидер Ма, воткнул свой клинок в землю и обернулся, чтобы осмотреть других стражей, которые медленно приземлялись позади них. Одни из них бодрым движением уже перепрыгивали через реку, а другие предпочитали быть более предусмотрительными и выжидать. Лучи света пронеслись по небу, и, присмотревшись, Ли Имин понял, что это были мифические звери. Хотя Ли Имин и раньше был в нескольких областях, ему все еще было трудно проглотить сцену, столь далекую от реальности.

«Триста человек, для этого?» Маленький Лу нахмурился.

«Будьте начеку. Я уверен, что это место опаснее, чем кажется». Ли Хуайбэй вытянул руку вперед, и из его ладони появился меч. Это был тот самый меч, который сам Ли Имин видел ранее, хотя свет, окружавший лезвие, был не таким ярким. Ли Хуайбэй обернулся, чтобы посмотреть на скалу, с которой они упали, и увидел, что она покрыта растительностью вместо пустынной груды камней, которая была над облаками.

«Ну, раз уж мы здесь, мы не должны просто стоять и смотреть, не так ли?» Фу Шань кинул в реку камешек, отпугнув стайку мелких рыб. Несмотря на ширину реки, он легко перебрался на другой берег одним небрежным прыжком.

«Оставаться вместе.» Лидер Ма вытащил свое оружие из земли и последовал за Фу Шанем.

— Останься со мной, хорошо? После того, как двое ушли, Ли Хуайбэй предложил Маленькому Лу. Она кивнула и посмотрела на него с нежным выражением лица.

Группа стражей приблизилась к деревне, все по-своему, у одних было древнее оружие, у других были костюмы мехов, а наконец, некоторые ехали верхом на свирепых зверях.

«Эдем отделен от мира, и мы не участвуем в его конфликтах. Почему ты здесь?» В головах всех раздался голос. Те, кто был впереди, остановились и тревожно посмотрели на небо. Однако они не могли видеть ничего, кроме голубого неба и белых облаков, которые тихо плыли над ними.

«Он в деревне». Фу Шань держал тыкву задом наперед. Сладкий аромат вина исходил от того места, где он стоял.

«Законы Неба дали нам приказ. Это не наше желание, и мы сожалеем об этом», — громко ответил кто-то в толпе, когда он бросился в сторону деревни. Цветы лотоса появились под его ногами, когда он поднялся в воздух, поддерживаемый ими на каждом шагу.

«Извини!» Те, кто позади него, повторили и продолжили свой путь.

Послышался долгий вздох, исходящий от того же голоса. Когда голос достиг ушей самых дальних, земля вдруг задрожала: что-то бежало внизу, в земле внизу.

«Осторожный!» Лидер Ма подпрыгнул в воздух и с громким свистящим звуком взмахнул клинком над головой. Когда металл ударился о землю, раздался громкий треск, и внезапно появилась зеленая тень.

«Шалфей, ограничивающий лозу?» Фу Шань закричал удивленным тоном. Он выпустил свою тыкву и опустил ладони над головой. Огромная полупрозрачная рука появилась перед ним и рухнула на зеленую лиану.

Лоза была толщиной с ведро, и красные, кровавые вены бежали по ее чернильно-зеленой коже вместе с загнутыми шипами. Он безумно крутился и кружился в воздухе, но руки Фу Шань было достаточно, чтобы раздавить его в сторону. Как только его движение замедлилось, появился Лидер Ма со своим оружием и перерезал лозу надвое. Кровоподобная красная жидкость хлынула из разреза, и сегмент, оторванный от основного тела, упал вниз, извиваясь и извиваясь, как змея.

— Это только ответвление. Основное — вон там. Лидер Ма указал в другом направлении. На травянистых равнинах появились ряды и ряды кратеров, когда из-под земли вырвались огромные лианы, и один из них был особенно толстым и почти касался облаков. Видимая часть его должна была иметь длину более ста метров.

«Они позаботятся об этом, мы можем войти в деревню». Фу Шан повернул голову. Человек с лотосами под ногами уже бросился к главному стеблю гигантской лозы.

«Смотреть!» Лу вскрикнул от неожиданности. Группа обернулась, чтобы посмотреть на реку, которую они только что пересекли, и обнаружила, что вода сильно бурлит, как будто вся река кипела. Белые звери стали выпрыгивать из воды, неся с собой порывы леденящего ветра. Они бросились к стражам с низким рычанием. Их было так много, что всех и не сосчитать.

«Это Стражи Воды». Ли Хуайбэй вынул из-под него свой меч и внимательно осмотрел стаю зверей, приближавшуюся в их направлении.

— Мы идем вперед или назад? Золотые радужки снова появились на лице Лу, только на этот раз свет был достаточно интенсивным, чтобы даже ее тело окутало бледно-желтым ореолом.

«Мы не можем идти вперед». С серьезным лицом сказал лидер Ма, глядя на въезд в деревню. Там стоял мужчина, его черты были неотличимы от клубка тумана, скрывавшего его лицо. Однако было видно, что он держит большую золотую сковороду. Мужчина посмотрел на тех, кто собирался вторгнуться в его деревню, и подбросил кастрюлю в воздух. Из него полился бесконечный дождь из золотых бобов, которые собрались в большую кучу перед ним.

Несколько охранников заметили, что мужчина прыгнул на него с оружием наизготовку. Таинственный человек ответил на их усилия хихиканьем и взмахнул правой рукой. Внезапно гора бобов рассеялась, и из ниоткуда появились тысячи золотых воинов. У некоторых из них были ножи, у других мечи, копья или алебарды. Они стояли внушительной линией и охраняли въезд в деревню. Несколько стражей, бросившихся вперед, быстро исчезли в золотой волне.

1

«Должно быть больше». Ли Хуайбэй поднял голову и посмотрел на небо. Видна ярко-красная искра. Он медленно становился все больше и больше, пока не превратился в огненный смерч, окрасивший небо в красный цвет. За языками пламени была видна тень огромной птицы, словно сделанной из огня. У него был белый клюв, длинная шея, единственная нога и голубые пятнышки на перьях.

«Би Фанг!» Золотой ореол вокруг Лу превратился в изогнутую броню, покрывающую все ее тело.

«Горы!» Лидер Ма вдруг улыбается. Его оружие, как и его хозяин, дрожали от волнения перед предстоящей битвой.

2

«Если мы выберемся отсюда живыми, выходи за меня замуж». Лу внезапно обернулся и посмотрел на Ли Хуайбэя. Она говорила медленно, но твердо, ее золотые радужки были устремлены на Ли Хуайбэя.

«Да.» Ли Хуайбэй кивнул. Сияние его клинка едва могло скрыть его убийственную остроту.

Увидев виноградную лозу, водяных зверей, золотых воинов, Би Фанга и каменных великанов, стражи наконец поняли, зачем они все нужны. В то же время они также поняли, что большинство из них навсегда будут спать в земле, на которой они стоят.

Разразилась хаотичная битва, когда стражи бросились на своих врагов, не дожидаясь и не пытаясь разработать стратегию. Спокойствие долины вскоре было нарушено громкими взрывами, вспышками света всех цветов, пробежавшими по небу, и радужными ореолами. Это был танец мечей и ножей, ливень стрел и различных приемов, а над облаками и под землей огненные драконы сталкивались со столпами воды, ядовитые туманы с клинками ветра. Сам Ли Хуайбэй бросился к водным зверям, его меч превратился в сотню лезвий, рассекая его врагов, прежде чем воссоединиться в одно целое и полететь обратно в его руку.

Ли Имин, который «наблюдал» за всем этим, был потрясен без слов. Он впервые увидел столько стражей высокого уровня, столько мифических зверей и столько разных талантов и боевых приемов. Только когда медленно сгущались сумерки, Ли Имин кое-что понял. «Подождите, Ли Хуабэй показывает мне это… чтобы научить меня? Он надеется, что я чему-то научусь из его боя. Это бесценная возможность!»

Боевой опыт между стражем высокого уровня и самим зверем был сокровищем, и Ли Хуайбэй хотел передать его Ли Имину. Ли Имин, осознав свои намерения, внимательно следил за каждым движением Ли Хуайбэя, забывая даже дышать, когда тот полностью погрузился в бой. Он смотрел только на Ли Хуайбэя, потому что знал, что не может уделить внимания никому другому, и это был также лучший человек, на которого можно было смотреть, так как он мог чувствовать себя целиком. Он смотрел на каждое свое движение, удары и удары, вращения, толчки и движения конечностей. Вскоре Ли Имин забыл о том, почему он был здесь, забыл о других стражах, и все, что осталось в его памяти, это его мечи и звери, которые наткнулись на его края. «Атака, уклонение, предвидение, ранение…» Ли Имин.

Это своего рода классический даосский «фокус», вроде вытаскивания кролика из шляпы. ↩

Пять китайских элементов — это огонь, вода, дерево, металл и земля. ↩