Том 3 Глава 32

Ли Имин парировал еще один удар металлическим прутом, направленный на него, и остановил нападавшего. Он потянулся к колену мужчины, схватил его за ногу и использовал его тело как оружие. Сметая всех врагов перед собой на землю, Ли Имин швырнул мужчину в толпу, сбив с ног еще нескольких.

Ли Имин холодно огляделся, он не мог сосчитать количество людей в черном, окружавших его. Он мог видеть вдалеке бесконечное море людей, которые все еще выходили из переулков. Наконец он посмотрел на лежащих на земле, стонущих от боли, и приготовился убивать; теперь у него не было выбора, так как у людей в черном были уже не длинные металлические стержни, а мачете. Ранее ему не удалось уклониться от удара, хотя, к счастью для него, рана на правой руке была не такой глубокой.

Гангстеры, которые были вынуждены отступить из-за того, что Ли Имин бросил в них одного из своих товарищей, снова сомкнулись. Ли Имин взял мачете и нырнул в море тьмы. Это был довольно знакомый опыт, подобный тому, когда Ли Хуайбэй сражался волна за волной зверей в Эдеме. Движения Ли Имина ускорились, но он ждал дольше, прежде чем нанести удар, несмотря на то, что число противников увеличивалось, и у него было все больше и больше времени, чтобы подумать о том, что он хотел сделать. Чему Ли Хуайбэй намеревался научить его, он воспользуется этой возможностью, чтобы полностью переварить и усвоить. Был ли этот мираж совпадением или предначертан судьбой, он не знал, но не упустил бы от себя этого драгоценного случая.

Постепенно дело дошло до того, что Ли Имин мог видеть только мачете, которые держали бандиты, и их обнаженные шеи. Ему требовался только один удар, направленный в горло для каждого врага. Это была простая последовательность: увернуться, ударить, смыть и повторить. Получив девятое ранение, Ли Имин начал совершенствовать свой распорядок дня. К тому времени, как он перерезал сто тридцать седьмому горло, это был не более чем инстинкт.

Капли крови, брызнувшие на его щеки, были теплыми, а когда холодная сталь мачете прорезала его собственную плоть, они вызывали ощущение холода и жжения. Ли Имин едва мог сосчитать, сколько ран он получил и сколько врагов убил. Он продолжал свою рутину среди моря бандитов. Не так давно он не посмел бы даже убить курицу, но теперь, не имея другого выбора, он рубил своих врагов, как траву.

По мере того как все больше и больше людей в черном падали на землю, их трупы накапливались вокруг Ли Имина. Однако кровавая бойня не помешала им выйти на замену своим товарищам. Они образовали нескончаемый поток, размахивая мачете и наступая на трупы своих товарищей. Когда сгустились сумерки, зажглись уличные фонари, но через мгновение погасли. Даже начавший дуть ветер не смог унести резкий запах крови, и посреди всего этого можно было увидеть Ли Имина, стоящего как дьявол, его тело было полностью залито кровью.

Ли Имин уже много раз обменивался мачете. Он встал посреди кучи трупов и повернул голову, чтобы посмотреть на Лю Мэн, который был единственным светом, который мог вернуть его к человечности. Это был седьмой раз. Он видел, как она безмолвно дрожала от порывов ветра, дувших на вершине башни, ее голос давно замер от крика, а сердце уже оцепенело от страха. Она только что пережила самую важную ночь в своей жизни, и все же вместо счастья и блаженства, встречающих ее на следующий день, она увидела живой кошмар.

— Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ли Имин укрепил свою волю и снова отвернулся. С первого раза, когда он обернулся, чтобы посмотреть на Лю Мэн, до седьмого он постепенно потерял потребность поднимать голову: куча трупов под его ногами теперь скопилась почти до высоты самой башни. Он начал терять свою силу, но его мачете все еще было острым, а его техника никогда не приближалась к совершенству.

Гангстеры, наконец, остановили свой натиск. Однако они по-прежнему окружали место расправы и не собирались отступать. У Ли Имина наконец-то появилось время отдохнуть. Он опустил руку и посмотрел вдаль, тщательно регулируя темп дыхания.

«Быстро и безжалостно. Ты превзошел все мои ожидания. Скажи мне, через что ты прошел с тех пор, как стал стражем?» Послышался знакомый голос. Море бандитов раскололось. В конце новообразовавшейся дорожки появилась фигура; эта фигура занимала многие мысли Ли Имина и появлялась во многих его снах. Ее стройная фигура казалась такой соблазнительной, когда она вышла из темноты. Однако Ли Имин больше не мог ее узнавать.

«Кто ты?» — спокойно спросил Ли Имин, холодно глядя на Цзи Сяоциня. Он знал, что все, что он нашел в этом мире, было иллюзией, вещами, которые были еще более фальшивыми, чем вещи в… Вот почему он мог быть таким безжалостным, каким был. Цзи Сяоцинь был фальшивым, как и Лю Мэн. Защитить Лю Мэна означало увековечить свою волю и исправить свою прошлую ошибку больше всего на свете. Даже если это была всего лишь иллюзия, он не допустит, чтобы что-то случилось с Лю Мэн.

«Конечно же, я Цзи Сяоцинь». Цзи Сяоцинь прибыл к подножию горы трупов. Четверо гангстеров послушно опустились на колени на землю, и Цзи Сяоцинь, во всей своей грации, довольно лениво села на стул, сделанный из человеческой плоти. Она подняла правую ногу, обнажив немного кожи из-под складок юбки, и покачала ею взад-вперед в воздухе. Она была одержима похотливым видом, которого Ли Имин никогда раньше не видел, а ее блуждающие глаза были потеряны в долгом взгляде вдаль. Ли Имин никогда бы не подумал, что одно и то же лицо может стать таким разным и таким привлекательным от простого изменения.

«Что ты хочешь?» Ли Имин отвел взгляд от Цзи Сяоцинь. Он посмотрел на мафиози, которые стояли неподвижно с военной дисциплиной, и прикинул, сколько времени он продержится против них. Он ничуть не сожалел о том, что вошел в купол света в слепой самоуверенности, поскольку это привело его к открытию истины, которая имела самое большое значение во всей его жизни. Он сомневался в правдивости того, что было показано ему в мираже, но когда он вспомнил о осторожной дистанции, которую Лю Мэн сохраняла вокруг него, о ее периодическом унынии, о слове «братан», которое она так часто произносила, а что касается волос, которые она коротко остригла, то теперь он мог легко понять причину всего этого. Ли Имин не знал, как миражу удалось точно воспроизвести все это, но это должно было быть правдой, Ли Имин был в этом уверен.

«Я хотел, чтобы вы оба умерли. Но теперь я передумал». Цзи Сяоцинь подняла один из своих длинных бледных пальцев. Она указала на Лю Мэн. «Отдай ее мне, и я отпущу тебя. Мы даже сможем снова быть вместе».

Ли Имин обернулся и посмотрел на Лю Мэн, который стоял неподвижно, как безжизненная статуя. Ее волосы развевались на ветру, а ноги тряслись от холода.

— Я не позволю тебе и пальцем тронуть ее, пока не умру, — спокойно ответил Ли Имин, но твердость его голоса делала его решимость неоспоримой.

«Почему? Разве мы не были счастливы вместе? Два года спим бок о бок, и все же ты предпочитаешь ее мне и своей жизни? Я знаю, что все еще люблю меня, почему ты не принимаешь меня снова? Это потому, что я однажды предал тебя?» Цзи Сяоцинь медленно встала и наступила на трупы, скручивая свою чувственную талию.

«Достаточно было совершить одну ошибку. Несмотря на то, что все это фальшивка, я больше не пойду по тому же пути». Ли Имин смотрел на Цзи Сяоцинь, когда она шла к нему. Хотя теперь было ясно, что их отношения начались в результате недоразумения, двух лет, которые они провели вместе, было достаточно, чтобы Ли Имин с любовью подумал о Цзи Сяоцинь; этого нельзя было отрицать.

«Тебе не кажется, что я стала еще привлекательнее, чем раньше? Я могу заставить тебя почувствовать себя на небесах». Цзи Сяоцинь открыла рот и медленно облизнула зубы, намекая на заманчивую награду, если Ли Имин согласится.

«Ты всегда заставлял меня чувствовать себя так». Ли Имин посмотрел на Цзи Сяоциня, который теперь был прямо перед ним. Он слегка пошевелил своим мачете, но затем уронил его обратно.

«Почему?» Цзи Сяоцинь был удивлен. «Если бы ты убил меня, возможно, все это закончилось бы».

«Вы не понимаете». Ли Имин бросил мачете и прыгнул на башню. Он осторожно притянул Лю Мэн к себе на руки.

«Я не знаю, где ты, и я очень беспокоюсь. Я знаю, что должен изо всех сил стараться избавиться от этой иллюзии и пойти искать тебя, но я не знаю, как это сделать. убей ее сейчас, но я знаю, что у нее должно быть что-то в рукаве, если она посмеет подойти ко мне прямо. Я не хочу обременять себя еще больше, я действительно любил ее, даже если это уже не так. Ли Имин скользнул пальцем под длинные волосы Лю Мэн и коснулся ее напряженных плеч.

«Иллюзия отражает слабость моего сердца. Даже если я могу забирать жизни, как пожинают траву, я не думаю, что изменился коренным образом. Я знаю, что ты тоже не хочешь, чтобы я стал таким. У меня не было особого выбора, так как меня втянули во все эти вещи, связанные с предметной областью, но на этот раз я хочу сделать свой собственный выбор и посмотреть, что у меня внутри». Ли Имин поднял лицо Лю Мэн и изо всех сил старался показать ей, как сильно он ее любит.

«У тебя не будет шанса», — внезапно холодно сказала Лю Мэн, которая стояла неподвижно, как будто потеряла свою душу. Ли Имин почувствовал внезапное стеснение в груди. Кончики пальцев Лю Мэн вспыхнули металлическим оттенком, когда она вонзила руку в его плоть.

— Все в порядке, я должен тебе это. Ли Имин закрыл глаза, игнорируя боль, пронзившую его грудь, и обнял Лю Мэн.

* * *

Каменистая земля растаяла, когда красивая женщина почти без одежды вышла из-под нее. Ниже ее талии вместо ног можно было найти гигантский хвост, покрытый серебряной чешуей. Ее хвост изогнулся и расслабился, когда она медленно направилась к Ли Имину.

«Одинокая музыка цитры и флейты в дыму и вздох, оплакивающий уход того чувства, с которым никто не может соперничать. Если бы Вэньтянь любил меня хотя бы наполовину так, как ты любил ту девушку, меня бы сегодня здесь не было». Женщина-змея остановилась перед Ли Имином и осторожно поскребла его лицо острым кончиком ногтей.

«Кто ты? Ты прошел через мой барьер, как будто это было ничто. Ты убиваешь, не колеблясь, и остаешься бесстрастным перед горой трупов, и все же ты слаб эмоционально и отказываешься покинуть ее. Как ты выжил и вырос в доменах?» Ноготь женщины переместился туда, где было сердце Ли Имина, и она чертила круги на его коже, словно это были ласки любви. С небольшим толчком она сможет пронзить его сердце. Нефритовый кулон, висевший на шее Ли Имина, давным-давно превратился в пыль.

«Какой интересный опекун. Я почти готов пощадить тебя». У женщины-змеи была очаровательная улыбка, и она, казалось, не решалась прикончить Ли Имина.

«Считай, что тебе повезло, что ты колебался. Дай мне сейчас свою внутреннюю таблетку, и я отпущу тебя». Внезапно из груди Ли Имина раздался детский голос. Женщина отступила, ее соблазнительная улыбка сменилась выражением страха перед злейшим врагом.

Перед Ли Имином появилась маленькая фигурка. На ней был белый комбинезон и длинные кожаные сапоги. Ее черные косы, слегка пухлые щеки и розовая кожа рук придавали ей вид игрушечной куклы. Она стояла перед Ли Имином с детским, невинным выражением лица.

Барабанная дробь! :3