Том 6 Глава 23

TL: Чжао

Монтаж: Крисая

Ли Имин крепко сжал свой кинжал и сел, спрятавшись в кустах. «Кто бы мог подумать, что она стримерша…» Затем он смущенно подумал о собственном бронзовом ранге.

В конце концов, команды разделились, так что Ю Жункай и Фан Шуйэр вышли вместе, а Шао Сянь и Чен Цюань сформировали вторую команду, а Ли Имин остался один. Несмотря на то, что Ли Имин знал, что Шао Сянь гораздо лучше разбирается в игре, чем он сам, он все же не осмеливался позволить ей рискнуть в одиночку, учитывая, что это была больше, чем просто игра.

Ли Имин наблюдал издалека, как миньоны его команды сталкивались с миньонами вражеской команды. Все миньоны вражеской команды были деревянными куклами, но были вооружены луками и мечами. Кроме того, несколько иначе выглядело и оборонительное сооружение.

Ли Имин посмотрел на гигантские каменные статуи на противоположном берегу реки. «Хммм, камни красные, а не синие… это все?»

Фонарь внезапно оказался перед Ли Имином, и его сердце замерло от его внезапного появления.

— Это… палата?

«Попробуйте мой посох!» Прежде чем Ли Имин успел среагировать, из высокой травы внезапно появился золотой посох и ударил Ли Имина по лбу.

Ли Имин чуть не потерял сознание от удара. Он приложил руки ко лбу и без оглядки побежал обратно к своей оборонительной башне.

Он посмотрел на обезьяну вдалеке, которая энергично размахивала своим посохом. Из всех врагов, с которыми, как он думал, он столкнется, обезьяна была последним противником, с которым он хотел бы сражаться.

«Приключение на Восток, вязаная сумка… Вуконг!» Ли Имин не мог набраться смелости, чтобы встретиться лицом к лицу с живой легендой, которая так много раз помогала ему, даже если это был просто двойник, созданный доменом.

Ли Имин выпил красное зелье, чтобы прийти в себя, и посмотрел на обезьяну, которая имела странное сходство с мистером Конгом. Он осмотрел золотые доспехи, пурпурную корону, сапоги, которые, по слухам, могли ходить среди облаков, и выгравированный золотом посох. «Это не мистер Конг, это всего лишь игра…» Ему приходилось постоянно напоминать себе об этом факте.

Укун вызывающе посмотрел на Ли Имина и насмешливо улыбнулся. Затем он нанес вращающийся удар, обратив в пыль одного из матросов Пандарии. Проходя через линию миньонов, он быстро расправился со всеми союзниками Ли Имина, возглавляя атаку перед группой деревянных кукол.

— Йимин, перестань! Это не мистер Конг! Иначе игра закончится, как только он заденет тебя своим посохом! Бай Цзэ попытался привести Ли Имина в чувство.

‘Ты прав. Он не мистер Конг. Ли Имин стиснул зубы и бросился вперед с мечом. Хотя он больше не мог использовать свои техники молнии, Ли Имин все еще был уверен в своем фехтовании.

Он бросился к одной из деревянных кукол и перерезал ей горло. Однако, как только он вышел за пределы досягаемости своей оборонительной башни, его враг внезапно снова напал на него. Посох Вуконга в воздухе разделился на три части. Ли Имин, который теперь был настороже, быстро откатился назад и попытался ударить противника по ребрам наотмашь.

‘Я сделал это!’ Ли Имин обрел уверенность в своем быстром успехе. Он отдернул свой меч и нанес еще один удар в левый глаз обезьяны.

Пуф!

Обезьяна внезапно исчезла в клубах дыма.

Стук!

Ли Имин получил еще один удар по затылку.

Ли Имин обернулся и увидел презрительную улыбку обезьяны, которая снова замахнулась на него своим посохом.

«Черт, это был клон…» Ли Имин поспешил отразить атаку и побежал обратно к своей башне.

Ли Имин проверил свою травму; затылок уже начал опухать. Он избавился от двух других деревянных кукол с помощью башни и вдруг дерзко посмотрел вперед. «Я не собираюсь проигрывать подделке!»

Ли Имин, регулируя свое дыхание, снова бросился к обезьяне. Когда Укун повторил свой прием, превратив свой посох в три и одновременно ударив его, Ли Имин наклонился назад, чтобы уклониться от удара, и приготовился нанести смертельный удар.

Был слышен еще один удар, когда посох ударил Ли Имина в левое плечо, сила удара почти придавила его к земле.

— Это не подделка! Ли Имин выдержал боль от удара и нанес три удара своим мечом.

Пуф!

Еще один клуб дыма, еще один взмах золотого посоха, и Ли Имин упал на землю от удара в правое бедро. Он пополз обратно к своей башне, взволнованный только что понесенным поражением.

«Как я должен бороться с этим?!» Ли Имин потер больное плечо. Пока его враг воинственно смотрел на него, Ли Имин задавался вопросом, возможно ли вообще победить его.

— Он прячется и использует этих клонов как приманку. Я не могу определить, где его настоящее местонахождение, извините. Бай Цзэ тоже был бессилен в этой ситуации.

Когда прибыла следующая волна миньонов, Ли Имин отступил и внимательно наблюдал за каждым движением своего противника. Вуконг, с другой стороны, казался расслабленным и уверенным, когда он размахивал своим посохом и с легкостью избавлялся от миньонов.

«Мы не можем продолжать в том же духе. Такими темпами я скоро потеряю эту башню». Ли Имин пробормотал себе под нос, испустив крик гнева и бросившись на Вуконга, когда последний снова разделился на три копии и атаковал ближайших миньонов. onkey перед ним, только чтобы обнаружить, что это был клон.

— Я так и знал! Ли Имин крепко схватил свой меч и начал вращаться так быстро, что создал круг вокруг себя своим мечом. — Посмотрим, как ты справишься с этим.

Когда Ли Имин прошел сквозь ряды вражеских миньонов, он обрушил на каждого из них торнадо из металла и клинков, заставив даже Вуконга отступить. Он постепенно увеличивал темп своей атаки, осознав эффективность своей тактики.

Дин!

‘Что это такое?’ Ли Имин внезапно услышал металлический звук, похожий на колокольчик. Прежде чем он успел подумать об этом, гигантская статуя перед ним открыла глаза, и гигантский световой шар выстрелил из посоха в его сторону. «Черт, я зашел слишком далеко!»

Ли Имин прекратил вращение и отступил. Однако, как только Ли Имин отказался от защиты, золотой посох снова ударил его в живот.

— Опять эта глупая обезьяна! Получение еще одного удара только еще больше разожгло ярость Ли Имина. Он вытерпел боль от удара и перерезал Вуконгу горло своим мечом. — Я убью тебя, даже если мне придется умереть за это!

Глядя в глаза Вуконга, он увидел не ужас, а скорее презрение.

Дин!

Вторая атака с башни нанесла Ли Имину. Его тело сильно трясло, и мир стал черно-белым.

«Ли Имин убит. Первая кровь!» Ли Имин медленно терял сознание, когда послышался голос робота.

* * *

В баре, где бушевала оглушительная музыка, на всю комнату стоял только один человек. Пол был уставлен пустыми бутылками, а на барной стойке были разбросаны разноцветные таблетки. Воздух был наполнен неприятной смесью запахов пота и табака с оттенком крови.

Это был мужчина с высоким телосложением и хорошо вылепленными мышцами, подчеркнутыми обтягивающей одеждой. Его волосы были коротко подстрижены и уложены в тонкие локоны. Однако его тонкие черты исказила суровая гримаса.

Подняв бутылку пива у женщины, лежавшей на земле, он поднял ее высоко над головой и вылил содержимое вниз. Когда золотистая жидкость и белая пена стекали по его телу, он облизал уголки рта.

Он помассировал лоб длинными бледными пальцами и еще раз огляделся с отвращением, пренебрежением и даже безумием.

Если бы посмотреть на тела, сваленные на землю, то можно было бы найти дыру во лбу каждого человека, из которой медленно сочилась кровь, капала от бровей к ушам, как длинная полоска помады.

«Разврат… смерть. Злые намерения… смерть. Бесстыдство… смерть». Мужчина отшвырнул пивную бутылку в сторону и направился к двери, изгибая талию необычайно привлекательным образом.