Том 6 Глава 9

TL: Чжао

Монтаж: Крисая

Чэнь Цюань молча съел свой жареный рис, который каким-то образом смог заказать во французском ресторане. Только тот, кто любил «старые времена», как Чен Цюань, мог позволить себе сделать такую ​​диковинную вещь.

«Сэр, я уже собирался вернуть вашу визитку, но не смог найти вас в номере…» Официант подошел к Ли Имину и вежливо сказал.

«О, спасибо. Вы сделали перевод?» Ли Имин поставил посуду, вытер рот и взял банковскую карту с поднесенной ему официантом тарелки.

— Да, сэр. Вот квитанция. Официант указал на небольшую бумажку на своей тарелке.

Ли Имин взял бумажку и взглянул на нее. — Это все на английском? По крайней мере, я узнаю числа…»

«Я скрыл номер вашей комнаты от дамы, чтобы защитить вашу частную жизнь. Однако я принял к сведению ее…» Официант продолжил.

«Большое спасибо.» Ли Имин положил квитанцию ​​на стол, сунул банковскую карту обратно в карман и снова взял посуду.

— Сэр… — недоумевал официант. Он не мог понять, почему Ли Имин решил потратить деньги. Единственным разумным объяснением теперь было то, что это была отчаянная попытка привлечь внимание фан-шуйеров.

— Ой, извини, я забыл. Ли Имин заметил, что официант не собирается уходить, и положил купюру в сто юаней на тарелку официанта.

«О, нет, я не это имел в виду. Извините, что прерываю вашу трапезу. Пожалуйста, наслаждайтесь». Официант быстро положил счет обратно на стол. Он был молчаливым наблюдателем событий, развернувшихся возле бассейна. Хотя он с некоторым презрением относился к моделям, которые откровенно продавали свои тела в поисках кратчайшего пути к богатству, он все же очень уважал Ли Имина за то, что он защищал слабых и уязвимых, особенно после того, как услышал об «инциденте» с миссис Цян. .

Ли Имин нахмурился, проследив глазами за официантом, и продолжил доедать свою тарелку. «Неплохо, этот стейк… но эта фуа-гра… на вкус как тофу без соли».

«Значит… у тебя роман с Фан Шуйэр?» Впервые казалось, что Чен Цюань не может сопротивляться желанию сплетничать.

«Что ты имеешь в виду?» Ли Имин взболтал красное вино в своей чашке, как это делали люди в кино.

«Я слышал о том, что случилось в бассейне. И… сейчас она смотрит на тебя». Чен Цюань потягивал заказанную бутылку рисового ликера, который был дешевым брендом и продавался на корабле по довольно высокой цене.

«Ой?» Ли Имин обернулся. Он нашел Фан Шуйэр, сидящую в одиночестве за соседним столиком. Она подняла кубок с вином в его сторону.

Ли Имин ответил взаимностью на приветствие.

«Я встречал ее… несколько раз раньше». Ли Имин повернулся к Чен Цюаню, который подмигнул ему. Ли Имин поднес руку ко лбу, делая вид, что массирует брови, и взглянул между пальцами на камеру наблюдения, прикрепленную к крыше.

— Йимин, корабль набирает скорость. Ли Имин уже собирался доесть свой стейк, как вдруг вмешался Бай Цзэ.

— Набираете скорость?

— Да, это вдвое больше, чем днем.

«Кажется, аукцион вот-вот начнется…» Ли Имин отложил нож и вилку и осушил чашку. Затем он медленно вращал стекло, пока оно не проецировало отражение Фан Шуйэр во всей ее сияющей красоте.

* * *

Лю Мэн открыла дверцу машины и выпрыгнула, немного напугав водителя. Она подошла к каменной скамье и села. Теперь она вернулась на небольшую площадь, с которой начала свою поездку. Ночь опустилась на город, и площадь оживилась: женщины средних лет начали танцевать группами, а торговцы расставляли свои прилавки с напитками и выпечкой.

Лю Мэн бесцельно смотрела в суетливую толпу, ее разум был погружен в свои мысли.

В такси водитель нарочно ехал медленно и молчал вместо того, чтобы начать разговор. Время от времени он поглядывал на бедра Лю Мэн, и это раздражало ее до такой степени, что она хотела взорваться от гнева. Однажды водитель даже сделал преувеличенное движение, чтобы переключить передачу, пытаясь нащупать ноги Лю Мэн. Она легко избегала его и обдумывала ситуацию.

«Сексуальные домогательства… в этом нет никаких сомнений». При любых других обстоятельствах Лю Мэн преподала бы шоферу урок, который он не забудет при жизни, но она понимала, что теперь ей нужно тщательно взвесить свои действия.

Лю Мэн продолжал молча наблюдать за водителем. Это был мужчина лет тридцати, с короткими волосами и грубыми щеками, окрашенными в нездоровый желтоватый оттенок. Ремень безопасности обвивал довольно заметный живот, а неопрятная серая куртка из изношенной серой ткани составляла ему довольно неприятную компанию.

Водитель медленно облизнул губы и сглотнул слюну, глядя на нижнюю часть тела Лю Мэн. Потребовалось некоторое время, прежде чем он поднял взгляд и понял, что Лю Мэн смотрит на него в ответ. Он ходил вокруг, явно сбитый с толку конфронтационным взглядом Лю Мэн.

«Ты смотришь на меня, потому что находишь меня красивой или потому, что хочешь сделать больше, чем просто смотреть?» Лю Мэн внезапно спросил ледяным тоном.

Смелый вопрос Лю Мэн заставил водителя вздрогнуть, из-за чего машина слегка отклонилась от курса.

— Ты ведь не первый раз делаешь что-то подобное, не так ли? Лю Мэн обратила внимание на следы от гвоздей на шее водителя.

Водитель, казалось, хотел возразить, но что-то во взгляде Лю Мэн заставило его проглотить слова.

«Останови машину.» Лю Мэн вздохнула и достала из сумочки двести юаней.

Внимание Лю Мэн переключилось с женщин средних лет, танцующих под открытым небом, на девушку, совершавшую ночную пробежку. вернулся домой поздно ночью. Она поклялась, что убьет любого такого, если встретит его. Однако она больше не была уверена в своих убеждениях.

— Думаю, нам нужно поговорить. Лю Мэн беспокойно почесала волосы и включила передатчик на воротнике.

— Ты что-то нашел?.. — спросил Большая Борода.

«Да…» Лю Мэн не знал, как заговорить на эту тему.

— Продолжайте. Мы все слушаем. Цин Линлун пригласила Лю Мэн высказаться.

— Что именно мы ищем? Лю Мэн

«Люди, которые заслуживают смерти, конечно». Цин Цяоцяо с готовностью ответила.

— Да, но кто эти люди? — переспросил Лю Мэн.

«Ну, те, кто…» Цин Цяоцяо погрузилась в мертвую тишину.

«Я имею в виду, как мы должны решать, заслуживает ли кто-то смерти или нет? Должны ли они подчиняться законам или, может быть, нашей собственной морали? насильник. Я ненавижу таких людей, но заслуживает ли он смерти?» Лю Мэн звучал немного отстраненно и, прежде всего, сбит с толку.

Друзья Лю Мэн ничего не могли сделать, кроме как молча размышлять.

Большая Борода перестал печатать и потянулся за пачкой сигар в кармане. Очки снял очки и протер линзы куском мягкой ткани. Цяоцяо посмотрела на сестру, не зная, что ответить Лю Мэн, и Цин Линлун с горькой улыбкой нажала на педаль газа.

«Я полагаю, что вы знаете о Ли Имине больше, чем мы». Старгейз, сидевший под ивой у реки, казался несколько удивленным.

«Что ты имеешь в виду?» Лю Мэн глубоко вздохнул.

«Ли Имин — это тот, кто будет думать о зонтике, если пойдет дождь, а не о том, как остановить наводнения и бедствия, которые могут с ним произойти. Он даже поможет тем, кто рядом с ним, если сможет».

«Вы должны помочь себе, прежде чем помогать другим. Это верно для обычных граждан, живущих здесь, и верно для вас и меня. Мы должны подчиняться этим правилам, и на данный момент мы не более чем силовики».

«Ты имеешь в виду…» Лю Мэн заколебался. Она поняла суть того, что пытался сказать Старгейз: следовать своему сердцу.

«Идите. Вы можете позволить себе совершать ошибки, но вы не можете просто сидеть здесь и сомневаться в своих убеждениях». Старгейз взглянула на тускнеющий полумесяц молодой луны и снова опустила голову, когда ее медленно окутывал слабый свет.

«Может позволить себе ошибиться, но не может просто сидеть здесь и ничего не делать…» Лю Мэн сжала кулаки и посмотрела в сторону, куда исчезло такси, высадившее ее.

— Значит, ты согласен со Старгейзом? Цин Цяоцяо повернулась к сестре.

«Что ты имеешь в виду?»

«Лучше совершить ошибку… чем позволить одному избежать правосудия».

Цин Линлун отвернулась от сестры и нажала на тормоза. Машина остановилась прямо под жилым кварталом.

— Пошли, мы здесь. Цин Линлун закрыла навигационную программу на своем мобильном телефоне и посмотрела на окна квартиры. За занавесками сиял яркий свет.

* * *

«Я сижу на городских стенах… созерцаю горы… но лязг металла… мычание флагов… это была армия Симы». Со старого радио донесся отрывок, пропетый сухим голосом. Худощавый мужчина прислонился к спинке стула, постукивая двумя пальцами по чашке чая, а песня продолжала играть. Веки его были полузакрыты, и если бы не изношенный сюртук, его, несомненно, приняли бы за старого пенсионера. [1]

«Какая милая мелодия Пустого форта…» Когда пьеса, прозвучавшая по радио, закончилась, мужчина поднял голову и медленно полностью закрыл глаза.

Питаться от

1. Это относится к пьесе, адаптированной из романа о трех королевствах, в которой знаменитый генерал Шу и стратег Чжугэ Лян обманывает своего противника Сыма И, используя обратную психологию.