Том 7 Глава 21

TL: Чжао

Монтаж: Крисая

«Я здесь ради нее. Кто-то хочет ее смерти».

«Мне?» Цвет лица Лю Мэн сразу же изменился, ее длинные черные волосы зашевелились, когда она приготовилась к бою.

— Хм, похоже, мне следовало заняться своими делами. Пан Цзюньвэй нахмурился.

«Спасибо, несмотря ни на что». — сказала Лю Мэн, подняв левую руку.

Молодой мастер Фэн не мог поверить, что Лю Мэн внезапно преобразился. Прежде чем он успел подумать, его окутало фиолетовое пламя с оттенком зеленого, немедленно превратившее его в пепел, не дав ему даже времени издать крик боли.

«Пурпурное пламя?» Пан Цзюньвэй прищурился и отдалился от Лю Мэн на некотором расстоянии.

«Ой?» Худощавый мужчина тоже был удивлен. «Меня не информировали об этом».

«Так скажи мне, мне очень любопытно, у кого хватит смелости нацелиться на меня». — ледяным тоном спросил Лю Мэн.

«Это не имеет значения. Ему все равно не нравится, когда люди говорят за его спиной». — сказал худощавый мужчина, снимая перчатки и сунув их в карман.

— Ты скоро передумаешь. Лю Мэн подняла руки, и температура мгновенно поднялась, когда ветер, несущий горячий воздух, дул вдаль.

«Эй, эй. Успокойся немного». Внезапно вмешался Пан Цзюньвэй. Лю Мэн и ее враг, которые оба набирали силу, нахмурились.

— Ты его не знаешь? Пань Цзюньвэй посмотрел на Лю Мэн, который кивнул ему.

— Ты здесь, чтобы убить ее? — спросил Пан Цзюньвэй человека, который пожал плечами и улыбнулся.

— Ну, тогда все просто. Почему бы нам не поговорить об этом? Пань Цзюньвэй повернулся к мужчине, оставив его спину открытой для Лю Мэн.

«Ой?» Мужчина колебался.

«Я совершил ошибку, да, я признаю. Но я выполняю свои обещания. Я сказал этой молодой женщине, что отвезу ее домой, — сказал Пань Цзюньвэй. — Это не имело никакого отношения к тому, опекун она или нет. просто хочу сдержать свое обещание».

— Ты собираешься драться со мной? Мужчина нахмурился.

«Я могу справиться с этим сам». — сказал Лю Мэн.

«Дело не в вас двоих. Я сдержу свое обещание». Пан Цзюньвэй пошевелил руками и головой.

«Стальная решимость?» Казалось, мужчина что-то уловил.

«Столько правды в этом мире, а я получил только часть». Пан Цзюньвэй улыбнулся.

Лю Мэн медленно сложила руки вместе. Принять защиту Пань Цзюньвэя означало помочь ему в его поисках Пути. Лю Мэн не могла отплатить за услугу предательством, но она не представляла, что кто-то, похожий на Пань Цзюньвэя, может иметь такое преследование.

— Неплохо. Способность понять одну из истин на твоем уровне — настоящая редкость. Но тот пацан, который обратился в прах, был прав — совать свой нос в чужие дела обычно нехорошо. Худощавый мужчина похвалил Пань Цзюньвэя и медленно поднял левый кулак. Переливающаяся светлая сфера на его ладони начала медленно расширяться.

«Мудрец? Ты пытаешься меня напугать?» Кожа Пань Цзюньвэя начала сиять металлическим блеском.

«Не пойми меня неправильно. Я выражаю свое уважение выбранному тобой пути. Без этого мы не смогли бы нормально сражаться». — сказал мужчина, когда в его темных радужках появился силуэт клинка.

«Позвольте мне представиться, прежде чем мы сразимся. Тянь Дао — Клинок Небес, Ву Юнь». Мужчина глубоко вздохнул, когда купол света внезапно пробежал по небу.

«Небесный клинок?» Знакомое имя застало Пань Цзюньвэя врасплох. Однако в следующую секунду его лицо мгновенно озарилось волнением, когда в его руках материализовался крупнокалиберный пулемет. «Посмотрим, как я сравниваю с легендами…»

* * *

«Что-то не так.» Молчание вдруг нарушил Большая Борода.

«Это…» Цин Линлун подошла к окну и посмотрела в том направлении, где возвышался купол света.

«Там Лю Мэн. Нам нужно сказать Очкам». Большая Борода направился к выходу.

— Лю Мэн? Цин Цяоцяо быстро переключил канал наблюдения. Она могла видеть пятна крови и обломки автомобилей на улице, где следили за Лю Мэн.

— Ты видишь ее? Цин Линлун подошел к компьютерному столу.

«Нет.»

«Тогда она внутри. А как насчет Ли Имин?»

«Он был там, где был все это время».

«Иди. Нам нужно предупредить Очков. Ли Имин скоро будет там». Цин Линлун взяла пальто и последовала за Большой Бородой.

* * *

«Мудрец? Но кто… кроме людей, преследующих меня…» Ли Имин посмотрел вдаль. Его лицо быстро помрачнело, когда он вспомнил только что полученный звонок.

«Дерьмо!» Ли Имин достал свой телефон и набрал номер Сай Гао.

«Держите Шао Сяня внутри!» Ли Имин закричал и швырнул телефон в кольцо для хранения, которое он только что украл. Он перепрыгнул через забор, не обращая внимания на взгляды прохожих, и побежал к светящемуся куполу вдалеке.

* * *

«Тянь Дао? Клинок Небес, он еще жив?» Ли Хуайбэй посмотрел на купол света вдалеке, его лицо не изменилось.

— Многие из них. Вы ведь не считали их просто сказками, не так ли? Сзади раздался голос Старгейз, она встала со стула, сделанного из высохших лиан, и сказала, потягивая горячий чай.

«Было время, когда я действительно думал, что трое мудрецов были самыми сильными стражами». Ли Хуайбэй усмехнулся, ослабив хватку на заборе.

«Три мудреца… Мы ничто по сравнению с ними». Звездный взор подошел к Ли Хуайбэю.

«Если это возможно, я хотел бы попробовать его клинок.

«У тебя будет шанс».

— Ты не собираешься посмотреть? Ли Хуайбэй обернулся и спросил.

«Там особо не на что смотреть. Снаружи интереснее». Старгейз посмотрел вдаль. Она могла видеть несколько аур, сходящихся к месту боя. Некоторые были тщательно скрыты, в то время как другие гораздо менее стеснялись давать о себе знать каждому наблюдателю.

— Ты пригласил меня сюда не только для того, чтобы посмотреть шоу, не так ли?

«Что он сказал тебе?» — спросила Старгейз, вспомнив сцену в аэропорту.

«Он?» Ли Хуайбэй не понял вопроса.

— Он пришел, чтобы найти меня, — сказал Старгейз после долгого молчания.

Ли Хуайбэй быстро понял сообщение.

«Небесные клинки, тетя Ву, даосский ребенок… Они прятались десятки лет. Писание Чистоты и Покоя и эта Печать… Происходит что-то большое…»

«В отличие от тебя, я знаю, чего хочу от всего этого». Ли Хуайбэй глубоко вздохнул и посмотрел вверх.

«Вот почему я пригласил тебя. Я действительно больше не знаю, чего хочу. Я слишком много видел».

— Боюсь, я не могу вам в этом помочь. Ли Хуайбэй избегал взгляда Старгейз, обошел ее к столу и взял свою чашку.

— Удастся ли ему? Сказала Старгейз, глядя на небо.

«Это не имеет значения. Пока кто-то пытается». — сказал Ли Хуайбэй, потягивая чай. Это была ароматная смесь, идеально сочетающая освежающий аромат с горечью чайных листьев.