Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Чтобы заставить Конг Ся поверить в него, Фу Цзюсяо добавил: «Поэтому я очень счастлив быть вместе с А Ли и помолвлен с ней».
Выражение лица Фу Цзюсяо было очень искренним, и Кун Ся мог примерно догадаться, что происходит.
Оказалось, что все было ошибкой ее однобокой дочери. Это заставило ее ошибочно подумать, что они двое были связаны из-за помолвки.
«То, что Цзян Ли сказала Конг Ся ранее, вероятно, означало, что она не очень хорошо знакома с Фу Цзюсяо, но он вполне ей нравился. У нее было небольшое искушение, поэтому она хотела сначала попробовать это с ним и рассталась бы, только если бы они подходили друг другу.
В то время Конг Ся чувствовал, что отношение Цзян Ли к отношениям было немного небрежным.
Однако казалось, что Фу Цзюсяо был более ласковым, чем Цзян Ли, из-за чего Конг Ся на мгновение почувствовал себя немного неловко.
«А Ли всегда однобока, когда дело доходит до отношений. Иногда ты должен дать ей какой-нибудь совет, иначе она не будет знать, как дорожить им».
— Нет, она в порядке.
«Я хорошо знаю свою дочь. У нее всегда были свои собственные идеи с тех пор, как она была маленькой, и она избивала мальчика, который преследовал ее, думая, что он собирается украсть ее вещи».
«Парень?»
Фу Цзюсяо был ошеломлен, и его лицо выглядело нехорошо. У его А Ли были другие мальчики, преследующие ее?
«Да, у Май А Ли было много женихов с тех пор, как она была молода». Конг Ся, казалось, немного гордилась, когда говорила это. — Однако многих из них сбил ее брат, не позволивший ей рано влюбиться».
«Рано влюбиться?»
«Да, когда А Ли училась в средней школе, ей нравился симпатичный опрятный мальчик, который работал в офисе, но ее брат все испортил. Они вдвоем даже поругались дома, и больше недели вели холодную войну друг с другом».
Как только Конг Ся заговорила о детстве Цзян Ли, она не смогла остановиться. Она случайно рассказала Фу Цзюсяо о личной жизни Цзян Ли, когда была маленькой, и чем больше она рассказывала ему, тем более уродливым становилось лицо Фу Цзюсяо.
Конг Ся также почувствовала, что воздух словно замерз, и поняла, что состояние Фу Цзюсяо было не совсем правильным. Затем она подумала о том, что только что сказала, и Конг Ся, естественно, сразу понял точку зрения Фу Цзюсяо.
Ей вдруг показалось это забавным, и она не могла не вздохнуть, глядя на этих молодых людей.
«Не волнуйтесь, этих людей больше нет в деревне. Теперь она думает только о тебе.
Увидев, что Конг Ся увидел его мысли, Фу Цзюсяо почувствовал себя немного неестественно.
«Это не то, что я имел ввиду.»
— Вздох, все в порядке. У меня есть опыт, так что не волнуйтесь. Я не скажу А Ли, что ты ревнуешь.
— Ей действительно повезло иметь такого жениха, как ты. Если она когда-нибудь рассердит вас в будущем, вы должны быть более терпимыми. Очень важно быть терпимым между мужем и женой».
«Хорошо…»
«Кроме того, вы должны доверять друг другу. А Ли любит прятать все в своем сердце и переваривать все самостоятельно. Если она будет что-то скрывать от вас в будущем, это не будет преднамеренно. Ты должен заставить ее открыть свое сердце и постепенно доверять тебе».
«Да, да»
Конг Ся забыла о цели своего разговора с Фу Цзюсяо в самом начале и начала прививать способ ладить с Фу Цзюсяо.
Например, муж всегда был неправ, когда возникал спор. Жене уже достаточно утомительно воспитывать ребенка дома и заниматься хозяйством, поэтому мужчина должен быть более ответственным.
Также, когда пара ссорилась, мужчина должен был проявить инициативу, чтобы их уговорить, а не дуться. Проблему нельзя было оставлять на следующий день, и решать ее нужно было в тот же день.
Фу Цзюсяо тоже относился к этому серьезно, и он чувствовал, что то, что сказал Конг Ся, имело большой смысл.
Надо сказать, что обучение Конг Ся для ее зятя сыграет большую роль в счастливой супружеской жизни Цзян Ли.