Глава 268. Встречи начальства

Виверны летали вокруг одинокого здания на маленьком острове. Всадники были экипированы мантиями и посохами, они продолжали циркулировать по всем возможным входам с неба. Хотя остров уже был покрыт магическими заклинаниями, они серьезно отнеслись к мерам предосторожности.

Между тем послышались звуки марширующих по лесу металлических сапог. Арсенал элиты, стена, которую они построили из своих тел, не позволила бы даже мухе проскользнуть внутрь.

*бззз

Один из солдат нахмурил брови, прежде чем ущипнуть муху в небесное царство. Остальные даже не реагировали на его действия, пока шло время.

Внутри здания был всего один этаж с одним круглым столом посередине. Плитка мерцала и отражала величественную люстру наверху. Это место было окружено высокими, но тонкими окнами через каждый метр и имело только одну дверь как для выхода, так и для входа. За круглым столом было шесть мест, которые были полностью заняты шестью мужчинами.

Все они были одеты в разную одежду, чтобы соответствовать их разным культурам. Фигуры у них тоже были разные: один был стройным, как скелет, а другой был большим и дородным. У одного царственная аура, а у другого зловещая. Один выглядел очень умным, а последний был вспыльчивым.

«Удивительно, как вы, ребята, можете так быстро собраться здесь», — сказал тот, у кого был зловещий вид.

Он был одет в черное пальто с пирсингом на правой брови. Он всегда играл с монетой, которая текла сквозь пальцы. Было что-то, что не могло заставить его прекратить это делать. Однако, несмотря на его уникальное поведение, он все еще был респектабельным правителем.

«Хватит болтать, Мара, мы здесь, чтобы обсудить кое-что важное!» — сказал горячий. Он носил верхнюю одежду без рукавов с двумя саблями за спиной. Его волосы были ярко-рыжими, а брови напоминали мечи.

«Тебе не нужно кричать, Байронг», — сказала Мара, когда они уставились друг на друга взглядом, столкнувшимся, как металл с металлом.

— Хватит, — сказал тот, у кого была крупная и дородная фигура. Он был самым большим из шести, и его было довольно легко определить по его лысине. Его одежда была совершенно уникальной, подходящей для гиганта, но он был человеком. Сбоку от его стула стоял гигантский топор, который одним своим весом сломал плитку.

«Байронг прав, но Гути, тебе тоже нужно дать отдохнуть своему топору, так как…»

«Хм?» — саркастически сказал Гути, приподняв одну бровь.

Худощавый даже не успел договорить, как ветер заревел на его тело от всего лишь двигающейся брови, но, что удивительно, ветер мог развевать только его боевую одежду, но не его тело, не говоря уже о его остром взгляде. Его седые волосы были постоянными, и он выглядел самым старшим из них.

«Откажись от своего намерения убить, гроссмейстер По», — сказал тот, у кого царственная аура. Его фигура была широкой и сбалансированной, почти как у Байронга. У него были золотые волосы и величественная борода, которые еще больше усиливали его харизму.

«Ваш отчет, пожалуйста,» сказал тот, с королевской аурой с улыбкой пузатому старику, который вспотел до штанов на боку.

Он был более чем на лигу ниже их всех, разница была больше, чем на целое царство. Тем не менее, он был назначен сидеть и возглавить важную секретную миссию. Он все еще недоумевал, почему его выбрали.

«Д-да, король Лоу!» — сказал пузатый старик.

«Один из наших шпионов был недавно обнаружен внутри одного из островов, где доминируют полулюди».

«Это не шпион, идиот, свинья», — сказала Мара, прежде чем он продолжил: «Это был обнаружен кулон, хозяин ничего не значит для нас, поскольку мы можем его контролировать».

— Д-да, извините, генерал Мара, — отчаянно сказал пузатый старик с тремя последовательными поклонами.

— Продолжайте, — сказал король Лоу.

Пузатый старик кивнул, прежде чем поделился своей историей о событиях, приведших к разрушению зеркала. Закончив свой отчет, король Лоувед ничего не сказал, а только хмыкнул, размышляя.

«Хахаха!» Мара рассмеялась: «Увидимся позже? Ха-ха-ха! Что за шутка, он что, собирается прийти сюда и убить нас или что-то в этом роде? Он такой дерзкий, что просто избил лидера из маленькой ветви гильдии!»

«Интересно, интересно, сколько ударов он сможет выдержать против моей парной сабли!» — закричал Байронг.

«Верховный Маг Дарао, что вы думаете?» — спросил король Лёве.

На нем был особый волшебный плащ со звездным мотивом, который действительно двигался. На самом деле это было заклинание, которое постоянно активировалось, чтобы защитить его хрупкую фигуру от физических повреждений. У него было красивое лицо и деревянный посох, сделанный из божественного дуба, которому миллион лет, и божественного камня, которому миллион лет, который мог хранить ману.

«Хм, мы должны быть более осторожными, антимана — это все еще новый тип энергии, с которым довольно опасно играть, поскольку он нейтрализует саму ману. Даже тот тип магии, который был имплантирован в кулон, все еще был прототипом, который Я колдовал на основе вашей схемы King Loewe».

Король Лоу кивнул, прежде чем взглянул на Гути и По: «Что вы думаете, ребята?»

«Я бы просто разрубил его пополам, если бы он пришел», — сказал Гути без дальнейших глупостей.

«Я мог бы убить его прямо сейчас, если хотите, ваше величество, скрытно и чисто, как всегда», — сказал гроссмейстер Пох.

Король Лоу кивнул, прежде чем сказать пузатому старику: «Вы можете уйти».

Он кивнул, прежде чем сделать то, что сказал.

Король Лоу встал и подошел к одному из окон, наблюдая за грандиозной охраной острова. Неизвестный своему подчиненному, он разговаривал с сущностью не из этого мира.

«Что случилось? Ты выглядишь расстроенным», — спросил король Лёве.

«Хм, имя, которое упомянул толстяк, кое-кого мне напомнило», — сказала другая сущность внутри него.

— Лион Торга?

«Да, Лион Торга, но не беспокойся, это должен был быть кто-то другой, поскольку тот, кого я знаю, более чем мертв, он был стерт вместе с миром, где умерло его тело. Это произошло задолго до рождения твоих бабушки и дедушки. «

Король Лоу усмехнулся: «А что, если случайно он и есть тот, кого ты напомнил? Ха-ха-ха».

«Тогда… мы все мертвы».

Король Лоу тут же прекратил легкое хихиканье.