Глава 914: Два гостя со второго неба

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Внутри города Гаруда.

Феноменальный город испытал на себе магию и мастерство Лиона. Весь пейзаж был изменен из-за его эротического акта. Это было то место, где, как считалось, больше всего шансов увидеть Лиона лично.

Знаменитый город вырос еще больше, когда Пореалус, одна из Трех Великих Семей, расширила Лион с помощью образцовой разработки. Как он стоял среди богов на небесах, как он убил всех напавших на него орков и как он заставил девиц плакать слезами над жертвой, которую он принес, путешествуя по неизвестному Темному континенту ради женщины. Хотя все это было правдой, некоторые из них были усиленной ложью. Тем не менее, развлечения, окружавшие его существо, никогда не были недостаточными.

Зет, юный гений владения мечом, был защищен собственным непринужденным способом владения мечом Лайона. Ходили слухи, что Айви тоже без ума от Лиона. Однако легенда о его подвиге продолжалась только потому, что, похоже, назревали неприятности от озорного молодого мастера, с которым он когда-то познакомился на Первом Небе.

Внутри особняка Гаруда-Сити, спальня Гаруда.

Гаруда смотрел в окно, когда приближался рассвет. Этот прекрасный город никогда раньше не видел такого процветания, но его глаза подкосились, когда бурлящие проблемы заставили его лоб покрыться морщинами.

Дворецкий постучал в открытую дверь, прежде чем сказать: «Сэр Гаруда, гости ждали вашего прихода».

Гаруда повернулся, прежде чем решительно кивнуть. Он прошел мимо дворецкого, прежде чем сделать паузу: «Они выглядят как-то по-другому?»

«Я, я должен извиниться, но кажется, что мы ниже их».

— Через взгляд?

— Сквозь взгляд, сэр, — кивнул дворецкий.

«Хорошо, не выпускайте мою дочь из комнаты», — сказал сэр Гаруда.

— Да, сэр, но как насчет сэра Джугена и леди Карины? — спросил дворецкий.

«Они тоже гости, почетные гости, они могут делать все, что им заблагорассудится», — сказал Гаруда перед тем, как уйти от дворецкого. Прогуливаясь в одиночестве по коридору, он заметил знакомую фигуру, прислонившуюся к стене.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

«Юнезия? Я думал, ты уехал из города.

— Интересный гость издалека приехал в гости, не то что два, — сказала Юнеся с игривой улыбкой, — уж точно я не могу это пропустить.

«Возможно, это и к лучшему, я не думаю, что смогу справиться с таким присутствием их обоих в одиночку», — сказал Гаруда.

«Тогда почему бы вам не пригласить молодых мастеров, таких как Пореалус, с дипломатической точки зрения, он самый подходящий».

«Его прибытие привлечет ненужное внимание, в конце концов, они пришли практически без силуэта, учитывая, откуда они пришли».

— Верно, похоже, ты ничуть не притупился, — сказала Юнеся.

— Без Лиона я бы умер, — улыбнулся Гаруда, прежде чем они оба встали перед дверью, ведущей к гостю. Он вздохнул, прежде чем толкнуть дверь вперед.

Две фигуры уже сидели на диване. У одного было морщинистое лицо, поскольку он готовился к испытанию временем, и, что наиболее важно, его голова могла отражать солнечный свет без каких-либо усилий. Его борода была такой же длинной, как их мудрость, но он носил униформу с особым знаком отличия, выгравированным на правой груди.

Другой был моложе и излучал молодость. У него не было ни единой растительности на лице при худощавом телосложении. Его волосы были каштановыми, как шерсть гризли, а глаза были острее кинжала. Его брови нахмурились, руки скрещены. Он смотрит глубоко в глаза Гаруде, прежде чем спросить: «Вы владелец города?»

Гаруда нахмурился, он явно не принял заданный ему тон. Он сел напротив них и заметил, что чашки полны чая.

— Это интересный вопрос, — сказала Юнесия.

— А ты кто такой, чтобы говорить от его имени? сказал молодой человек.

— Ее зовут Юнезия, — сказал Гаруда. — Я вижу, ты не сделал ни глотка нашего лучшего чая.

«Это лучше всего?» молодой человек поднял брови, искоса глядя на чашку чая. Он фыркнул.

— Ну, ну, Иуда, давай не будем грубить, — сказал старик. — Я здесь, чтобы найти человека по имени Лион Торга.

«Ну, ты ищешь героя Мира Смертных, это будет довольно сложно», — с ухмылкой сказал Гаруда.

«Герой или нет, мы здесь, чтобы найти его», — сказал Джудса. — Мы слышали, что это место — наш лучший шанс найти его.

— Верно, — кивнула Юнесия. — Это лучшее место, чтобы найти его.

Джудса нахмурился. «Ты пытаешься меня рассердить, позвольте мне сказать вам, это не закончится хорошо».

Юнесия продолжала улыбаться, несмотря на то, что ее сердце дрожало. — Я… прошу прощения за мой грубый тон.

— Так и должно быть, — сказал Джудса.

(Этот старик тоже ничем не отличается. Он не пил чай и даже не пытался помешать этому молодому человеку хамить, черт возьми, людям с высоким статусом) подумал Гаруда. «Что заставляет Второе Небо интересоваться нашим героем?»

— Это личное дело, — ответил старик.

— Боюсь, с таким отношением вы далеко не уйдете, — сказал Гаруда.

— Следи за своим тоном, Гаруда, — сказал Джудса.

Гаруда пожал плечами: «Вы понятия не имеете, с чем имеете дело».

— Ты хочешь, чтобы я унизил тебя перед твоими же людьми? — спросил Джудса.

— Боюсь, я говорю здесь не за себя, — сказал Гаруда. «С таким отношением Лион даже не стал бы беспокоиться».

— Хех, — ухмыльнулся Джадса. «Каким бы он ни был героем, он все же из мира смертных».

— Успокойся, Иуда, — сказал старик. «Это рекомендация молодого господина Мэвис, мы не можем говорить о нем так легкомысленно».

— Но это молодой господин Мэвис, — сказал Джудса. — Это опять одна из его шуток?

«Я…»

— Давай, директор, тебе лучше знать, — сказал Джудса.

— Мэвис… — пробормотала Юнезия. — Кажется, я уже слышал это имя раньше.

«Он молодой хозяин Небесного Клана Шестого Неба», — сказал старик.

(«Директор… о, это становится все сложнее») — подумал Гаруда. — Мы не можем раскрывать вам его позицию.

Джудса нахмурился. — Вы бросаете вызов авторитету Второго Неба?

«Почему бы нет?» — спросил старик. «Конечно, вы можете дать молодому господину Мэвис некоторое лицо?»

— Это потому, что никто не знал, когда он вернется, — сказал Гаруда.

«Возвращаться?» старик поднял брови. — Куда он ушел?

«Далекое место», — сказала Юнезия, прежде чем быстро добавить: «Однако, зная его, он вернется сюда, потому что его путешествие находится здесь, в этом месте, или, лучше сказать, в саду».

«Сад?» Джудса приподнял брови, прежде чем встать и подошел к окну неподалеку. Там он увидел силуэт, спрятанный под тенью навеса из трех. «Девушка?»

«Хм, извините», — сказал директор, прежде чем встать с дивана и подойти к окну. — Действительно, женщина.

«Что такого особенного в этой женщине, — сказал Джудса.

«Что ж, для этого вы должны услышать истории о недавнем подвиге Лиона, который сделал его героем», — сказал Гаруда. «Я надеюсь, что вы не спешите, потому что мы приготовили комнаты для вас двоих, на случай, если вы, конечно, захотите услышать историю». он смеялся.

— Мы не торопимся, — сказал старик, но приберегите эту историю для другого раза. Старик посмотрел на женщину под навесом, прежде чем попытался проверить уровень ее развития. — Хм… покалеченный?

«Какие?» Джадса приподнял брови, прежде чем тоже исследовать. «Директор, этот Лион спятил? Зачем ему уходить далеко за этой калекой?

«Я не могу отрицать такую ​​возможность, но это рекомендация молодого господина Мэвис», — сказал директор.

«Но…»

«Мы умоляли его стать нашим учителем в школе, но он сказал, что не может напрямую вмешиваться в проблемы там», — сказал директор. «Затем всплыло имя, и вот мы здесь».

— И ты соглашаешься на него просто так?

«Конечно нет! Я спросил его, кто этот Лион Торга, которого он рекомендовал», — сказал старик.

«Затем?»

Цитирую: «Лион Торга — веселый парень, я уверен, что вы сможете с ним поладить, если не будете делать глупостей».

— Это действительно слова юного господина Мэвис, — пробормотал Джудса. — Но наверняка есть что-то еще?

— Действительно, — кивнул старик. «Он может быть именно тем, кто вам нужен, чтобы поднять этот класс. Я уверен, что он это сделает, он у меня в долгу».

— Это не помогло, — вздохнул Джудса. «Я бы хотел, чтобы юный мастер Мавис был немного похож на юного мастера Юрия. Но тебе, конечно, тяжело справиться со всеми этими молодыми мастерами одновременно.

— Я ищу гармонии в школе, — вздохнул директор. «Однако талант этого класса…»

— Мусор, — вздохнул Джудса. «Интересно, почему молодой мастер настаивал на том, чтобы этот класс оставался открытым. Почему он так надеется на неудачников?»

Старик открыл рот, но слова застряли у него в горле, когда ужасный рев людей сотряс город.

— Ч-что случилось? старик обернулся.

— Ты посчитал свои звезды? Гаруда ухмыльнулся, прежде чем встать. — Похоже, тот, кого ты ждешь, вернулся.

Тем временем под навесом втроем. У женщины, которая сидела, скрестив ноги, была улыбка на лице.