Глава 943: Поиск информации

Они вышли из бутика, чувствуя себя золотыми. Мягкая ткань, касавшаяся их кожи, была совершенно новым уровнем ощущений. Комфорт и мобильность безупречно дополняли друг друга. С головы до пят мальчики отказались от идентичности Nirvana School. Некоторые прохожие даже стали посматривать на них украдкой. Райнхард ухмылялся, переполняясь уверенностью, в то время как Раюс улыбался под лучами первого.

Ной не был похож на двух других. Это ощущение, которое испытывали оба его друга, не было для него чем-то новым. Он был спокоен и собран. «На этот раз мы должны спросить о владельце Frog Bar».

— Нам разделиться? — спросил Рейнхард.

«Это дало бы наилучший результат», — сказал Раюс. — Только постарайся не делать глупостей.

— Что за глупость? — спросил Рейнхард.

— Не устраивай сцен, — сказал Ной. «Чем больше вы устраиваете сцен, тем более подозрительным вы становитесь».

«Хм?»

«Чем более вы подозрительны, тем сложнее получить информацию, оставайтесь сдержанными», — сказал Раюс, прежде чем похлопать себя по спине и уйти первым.

«Помни, Райнхард, все, что связано с Лебедем-Бурдженом, ценно, но если мы найдем Лену, это еще лучше», — сказал Ной, прежде чем кивнуть и уйти.

Райнхард вздохнул, увидев, что снова остался один. «Хорошо, я могу это сделать!»

После того, как он раздул себя, он поднял одну ногу, прежде чем опустить ее туда, где начал. («С чего же мне начать?» — подумал Райнхард, прежде чем оглядеться. Там он нашел место, где обычно собирались люди с распущенными губами. «Конечно! Магазин!»

Райнхард шагал с улыбкой, входя на оживленный рынок. Его уши дернулись, когда он услышал, как матери всех форм и размеров небрежно торгуются у продавцов за более низкую цену. Время от времени он слышал что-то, что возбуждало его интерес.

— Вы знали о баре «Лягушка»? — спросила одна из дам у купца, когда тот подавал ей мешок с провизией.

— Ты имеешь в виду тот неопрятный бар? — спросил торговец.

— Да, тот самый!

«Что из этого?» — спросил торговец, отводя взгляд от нее и беря другой заказ дамы.

— Дня два назад там был шум, — шепотом сказала дама.

«В этом переулке ночью темно, так что это довольно опасно», — сказал торговец, взвешивая продукты.

— Я не про улицу, а про бар, кто-то из свидетелей видел, как вытаскивали хозяина, — сказала одна из дам перед тем, как вздохнуть от боли утраты, — дела у него не ладятся и этот случилось, что за бедняга».

Рейнхард поднял брови, прежде чем быстро приблизиться к даме: «Извините, леди, но не могли бы вы рассказать мне об этом инциденте поподробнее?»

Дама была немного поражена его внезапным приходом. Ее глаза просканировали Райнхарда с ног до головы, прежде чем она пробормотала бессознательно: «О боже…»

Райнхард в замешательстве склонил голову (Со мной что-то не так?).

— Ах, молодой господин, — сказал купец.

«ВОЗ?» Райнхард бросил взгляд на торговца.

«О, мой прекрасный молодой господин, чем я могу вам помочь?» — спросила дама.

— Красивый молодой господин? Рейнхард поднял одну бровь.

— Тоже скромный, — дама слегка хихикнула.

(Они говорят обо мне?) — подумал Райнхард, прежде чем вспомнил, какую красивую одежду он носил. (Ни за что, верно? Это сила моды. ).

«Ах, молодой господин, пожалуйста, не стесняйтесь просматривать мои товары, у меня самое превосходное качество и, безусловно, есть то, что вы ищете», торговец улыбнулся, потирая обе руки.

«Вы глухи?» — сказала дама грубым тоном. — Этот молодой господин сейчас говорит со мной, а не с вами.

Райнхард криво улыбнулся, увидев этих двоих. «Пожалуйста, не ссорьтесь, я здесь для информации».

— Ах, молодой господин, вы тоже любите пускать в ход слухи? сказала дама с просветлевшими глазами.

«Это не…» (Подождите, что сказал бы Учитель Лайон в такое время?).

Увидев, что Райнхард споткнулся из ниоткуда, дама сделала кривую догадку: «Вы хотите знать о слухах, окружающих этот старый бар?»

Райнхард поднял голову и несколько раз кивнул.

«Хахаха, ты такой милый, молодой хозяин», — сказала дама, ущипнув его за щеку и потянув за нее.

«Ах!» Райнхард инстинктивно вскрикнул, прежде чем потер щеку, когда она отпустила его.

«Молодой господин, две ночи назад в переулке, где находится бар, был шум», — сказал торговец.

«Привет! Это то, что я только что сказал тебе! сказала дама с блеском.

Торговец поднял обе руки и сделал шаг назад.

«Что случилось потом?» — спросил Рейнхард.

«Один из смельчаков видел, как хозяина бара выволокли на цепи и посадили в фургон, — рассказала дама. — Его бросили внутрь, прежде чем выехать за город.

(«Он попал в плен!») — подумал Рейнхард. «Этот владелец, вы уверены, что это владелец?»

— Вы, должно быть, новенький здесь, молодой барин, в этом баре обслуживает только один человек, — сказал купец. «По правде говоря, мне жаль его, пока я пытаюсь жить хорошей честной жизнью». Он вздохнул.

— Значит, они ограбили бар?

«О нет, просто бар был таким долгое время», — сказала дама ровным тоном.

(Значит, тогда он был просто ленивым барменом), — подумал Райнхард, когда его губы и брови дернулись.

— Ты знаешь, куда они направляются? — спросил Рейнхард.

— Я слышала это только от свидетеля, — вздохнула дама.

— Где этот свидетель? — спросил Рейнхард.

«Хорошо….»

Дама продолжала сообщать ему местонахождение свидетеля.

Вскоре солнце закрыло свою главу, и Райнхард оказался в переулке на тропинке напротив бара. Его внимание сразу же привлекло старика, который открывал уличного торговца. (Вот он) подумал Рейнхард.

Рейнхард подошел к старику, который, казалось, не заметил его. Однако, как только Райнхард открыл рот, старик вместо этого спросил его: «Могу ли я помочь вам, молодой человек?»

Старик даже головы не повернул и продолжал настраивать продавца на ночь.

Райнхард был поражен, но пришел в себя, когда покачал головой: «Мне сообщили, что две ночи назад вы были свидетелем чего-то интересного?»

Старик прекратил то, что он делал, прежде чем он издал легкий смешок: «Ха-ха, я никогда не думал, что распространяемые слова приведут к тому, что кто-то приблизится ко мне».

— Итак, вы свидетель, — сказал Райнхард, — мне нужна ваша помощь, сэр.

«Хм?» Старик повернулся и посмотрел на Рейнхарда. «Ах, какая нарядная одежда, может быть, вы родственники владельцу бара?»

«Бармен? Нет, — покачал головой Райнхард.

— Тогда откуда ты? — спросил старик.

— Я из… — Райнхард резко замолчал, прежде чем вспомнил, что ранее сказал Лион. «Я из Гемк-Сити, просто заглянул».

— И вас заинтересовал этот слух? Ради вашего же блага вам лучше не вдаваться в тайны, — сказал старик, прежде чем возобновить настройку своего продавца.

Рейнхард приоткрыл рот (Я что-то не так сказал?). — Сэр, не могли бы вы хотя бы сказать мне, куда направляется повозка?

«Что это для тебя?» — спросил старик, прежде чем показать нахмуренные брови. — Почему ты так упорно пытаешься узнать его местонахождение?

«П-по правде говоря, он отец моей девушки, будущий тесть», сказал Райнхард, и его лицо стало немного удрученным.

— О… — лицо старика слегка помрачнело, когда он услышал, что сказал Райнхард. Он вздохнул: «Лучше вам бросить это дело, молодой человек, лучше сказать вашей женщине, что ее отец умер».

«Что…?» Рейнхард поднял брови.

— Я видел, — сказал старик. — Лебедь, ты знаешь, что это значит.

Глаза Райнхарда стали острыми, когда он услышал это слово. «Бурджанский лебедь».

— Пресловутый Лебедь-Буржон, — вздохнул старик, прежде чем потянуться к плечу Райнхарда, — будь сильным, молодой человек, жизнь еще не кончена.

— Но это может быть для моей женщины, — сказал Райнхард, прежде чем взять его за запястье. — Скажи мне, где он.

— Она не может позволить себе потерять тебя, — сказал старик. — Почему ты не думаешь о ее чувствах?

«Я не могу жить, зная, что у меня может быть хоть малейший шанс спасти его, только скажи мне, где он, и я сам буду судить о ситуации», — сказал Рейнхард с горящими от героизма глазами.

Старик был ошеломлен со слегка приоткрытыми губами. Он ухмыльнулся: «Хех, я думал, что герои мертвы, но, видимо, есть некоторые для молодого поколения. Обещай мне, что ничего опрометчивого не сделаешь, нет, не для меня, а для нее, обещай ей.

Рейнхард кивнул: «Я знаю, сэр».

После того, как старик тяжело выдохнул через нос, он ответил: «Они шли к северным воротам глубокой ночью, это все, что я знаю».

— Мне этого достаточно, спасибо, сэр, — кивнул Рейнхард.

«Удачи, молодой человек, может быть, у вас будет долго и счастливо, но перед этим позаботьтесь о пельменях?»

— Нет, спасибо, пока! — сказал Рейнхард, повернувшись и убегая.

«….Что?» старик остался в замешательстве.