Глава 946: Убежище Берджеон Лебедь

Лакеи смеялись, прежде чем человек, которого встретил Раюс, один раз хлопнул в ладоши. Лакеи быстро вели себя и выстраивались. Он внимательно смотрел на них и следил за тем, чтобы все внимание было приковано к нему. Он заложил руки за спину и поднял подбородок. Он шел так, словно его глаза осматривали всех ясным зрением, несмотря на беззвездную ночь на небе. Его шаги были четкими, и иногда он ломал ветку, когда ходил взад и вперед, сохраняя уровень глаз. Ни один из его лакеев не осмелился заговорить, поскольку они выстроились в линию, избегая контакта.

Мужчина улыбнулся: «Должен сказать, мы поймали крыс внутри Гух-сити, причем довольно быстро. Это все из-за нашей неоспоримой командной работы».

Мужчина расположился в центре, затем поднял руку на уровень лица и один раз хлопнул в ладоши. Потом еще раз, потом еще раз. Всего было произведено три хлопка, так как ни один из лакеев не ответил. Мужчина кивнул: «Хорошо, давайте вернемся, во славу Лебедя Бурджена!»

Лакеи выкрикивают «Слава Буржуйскому лебедю!» прежде чем все они вернутся на свои места.

Мужчина кивнул: «Как обычно, те, кто находится внутри города, останутся там — вы все отлично поработали! Держись! Не сдавайся.»

Лакеи кивнули с широкой улыбкой.

Мужчина улыбнулся в ответ, прежде чем махнуть рукой и повернуться: «Остальные, давайте вернемся в наше убежище».

Мужчина посмотрел на фургон, в котором держали трех студентов. Он ухмыльнулся, прежде чем подойти к нему. Он открыл занавеску одной рукой, прежде чем увидел три пары глаз, уставившихся на него с хмурыми лицами.

«Разве вы трое не слишком стары для такой глупости?» мужчина ухмыльнулся, прежде чем он поднял ногу и сел в фургон.

Все трое смотрели, как он проходит мимо них, прежде чем сесть прямо рядом с Раюсом.

— Ты уверен, что мы дураки? — заметил Райус, заметив, что шея мужчины находится в пределах досягаемости его руки.

«Возможно, вы перепутали мою уверенность с высокомерием», — сказал мужчина, пожимая плечами. Повозка тронулась с галопом лошади в пределах их слышимости. Мужчина ухмыльнулся: «Теперь, когда вы все трое здесь, я могу спросить всех вас одновременно».

— Как будто мы хотим вам что-нибудь сказать! Райнхард закричал, прежде чем мужчина ударил его по челюсти тыльной стороной руки. «Гах!»

«Рейнхард!» — крикнули двое других.

«Как невежливо», — сказал мужчина, вытирая тыльную сторону ладони чистой салфеткой.

— Ты сукин сын! Ной выругался.

«Я сделаю вид, что не слышал этого», — сказал мужчина, скрестив ноги поверх других. — Итак, прежде чем мы нанесем визит вашему дорогому другу, я хотел бы задать вам несколько вопросов.

(«Лену еще жив!» — подумал Раюс.

«Я уверен, что у вас есть какая-то связь с ним, и его нос обнюхивал места, где не должен», — сказал мужчина, прежде чем ухмыльнуться: «Вы трое пытаетесь противостоять нам? Извини, это был глупый вопрос, я хотел спросить: кто твой хозяин?

Мужчина уловил их брови и перевод взгляда. «Хахахаха, вот что я тебе скажу, скажи мне, кто это, тогда, возможно, я отпущу тебя, самое лучшее, что ты можешь сказать пару слов о человеке, которого мы захватили две ночи назад, прежде чем отпустить тебя».

— Парень в безопасности? — спросил Райус.

— Жив, — сказал мужчина, глядя в острые глаза Раюса. «Ах молодость, желание стать героем, я прав? Однако герой может стать героем только тогда, когда он жив».

— Вы берете наши товары? — спросил Ной.

— А, вы имеете в виду караван у бара? — спросил мужчина. «Я подумал, что это странно, ты оставил внутри несколько симпатичных вещей, но кроме того, никто не охраняет его, кроме лошади».

— Ты их украл?! — спросил Рейнхард.

— Ха-ха-ха, ты что, дурак? — спросил мужчина. «Мы Burgeon Swan, у нас есть класс. Конечно, мы просто позаимствовали их… Если вам интересно, мы привезли их с собой.

— Ты низкорослый подонок, — пробормотал Ной.

Мужчина ухмыльнулся: «Теперь, кто посылает вас всех троих совершать эти идиотские действия? Это не должен быть тот парень, которого мы захватили, потому что это было бы невозможно.

Трое студентов молчали.

«Хе-хе, я думаю, они хорошо тебя обучили, но, кажется, не в голове», — сказал мужчина. «Извините за слова, которые я буду использовать, но ваши трюки — самая глупая вещь, которую я когда-либо видел или слышал в истории Burgeon Swan, так что в некотором смысле будьте благодарны, вы делаете историю».

(«Черт возьми, что бы в этой ситуации сделал учитель Лайон») — подумал Ной. (Я не такой умный, как Райус, и не такой прямолинейный, как Райнхард… что мне делать…).

«Тот вариант, который ты нам предложил, — это ложь», — сказал Раюс.

«Хм?» Мужчина поднял брови.

«Вы сказали, что, возможно, отпустите нас, если скажете пару слов парню, которого вы поймали, но это будет означать, что вы рискуете своим местонахождением, как только мы вернемся», — сказал Раюс.

«Хех, не волнуйтесь, я человек слова, я отпущу вас, ребята», — сказал мужчина.

Ной нахмурился: «Но вы убьете нас по дороге».

— А, у меня тут острый, — улыбнулся мужчина. — Ной, да?

Ной промолчал, прежде чем спросил: «Насколько велик Лебедь-Бурджон».

«Ой?!» Мужчина поднял брови, и его глаза засияли: «Вы планируете присоединиться к нам?»

— Зависит от ситуации, — сказал Ной.

— Ной!? — воскликнул Райнхард, но Райус ударил его по ноге.

Мужчина глубоко вздохнул, прежде чем громко пробормотать: «Какого размера Burgeon Swan, хм… Драйвер, насколько велик Burgeon Swan?»

«Хахаха!» водитель засмеялся: «Это все равно, что взобраться на море».

«Хех, хорошо сказано, — сказал мужчина, — получи свой бонус позже».

«Спасибо, босс!» сказал водитель.

— Эн, — кивнул мужчина, прежде чем посмотреть на Ноя, — ты удивлен?

— Какое море? — спросил Ной.

— Я воздержусь от того, чтобы подшучивать над вами в этом направлении, — фыркнул мужчина. «Разве вас не удивляет, насколько хорошо работала наша организация?»

— Вы все еще бандиты, — сказал Рейнхард. «Вы брали у других».

«Ваш идеализм еще мелок, пацан, живите дольше», — сказал мужчина.

«Допустим, вы хотите убить короля, — сказал Ной, — может ли Бурджен Лебедь сделать это?»

«Убить короля? Это работа наемного убийцы, — сказал мужчина, — мы бандитская группа, мы занимаем более грандиозную сцену, где все могут видеть».

— Вроде восстания? — спросил Райус.

— Верно, — сказал мужчина, прежде чем ухмыльнуться.

«Вы можете поднять восстание?!» — спросил Ной.

«Зависит от того, что мы можем получить или что мы потеряем, мы не собираемся слепо поднимать королевство без всякой причины», — сказал человек до того, как все они почувствовали, что вошли в варп.

— Ч-что это было? — спросил Рейнхард.

«Мы только что вошли в иллюзорный барьер, — сказал мужчина. — Думаешь, наше убежище будет в пещере или где-то в этом роде? Это для бандитов из низшего сословия, а не для нас.

«Неудивительно, что ваша группа может расти в геометрической прогрессии», — сказал Раюс. — Ты даже заходишь так далеко.

«Хахаха, я впервые слышу, как кто-то, выступающий против нас, хвалит нас».

(«Черт! Что теперь? Надеюсь, он сможет что-нибудь провернуть») — подумал Раюс.

(Дерьмо! Мы этого не рассчитали!) — подумал Ной.

Трое студентов начали слышать больше людей за пределами фургона, в котором они сидели. Все сжали губы. Наконец они добрались до убежища Лебедя Бурджеона.

— Что ж, добро пожаловать в наше убежище, — сказал мужчина, первым выйдя из фургона.

«Ах, Босс Рики вернулся!» — сказал один из лакеев.

«Эй, босс Рики! Какой улов ты привез на этот раз?

— Ладно, ладно, успокойся, — сказал Рики, смеясь, — К сожалению, немного, но трое молодых людей и несколько отличных штучек внутри другого фургона.

Трое студентов услышали знакомый хлопок, прежде чем Рики сказал: «Хорошо, вытащите их».

Подошел один из лакеев и открыл брезент каравана: «Хахаха, вон! Сейчас!»

Трое учеников смотрели на них, но играли так, как им было сказано. Они вышли из фургона, прежде чем заметили обширную равнину. Были многочисленные лагеря и множество людей, смотрящих на них с ухмылками на лицах.

«Хахаха, наслаждаешься видом?» — спросил Рики.

— Могло быть и лучше, — пробормотал Ной.

Один из лакеев подошел к Рики и прошептал несколько слов. Раюс обратил внимание на то, как лицо Рики изменилось с веселого на серьезное. Последний посмотрел на первого, нахмурив брови, перед тем, как что-то шепнуть в ответ лакеям, и ушел в сторону лагерей.

(«Он попал в беду?») — подумал Раюс, прежде чем упомянутый лакей подошел к ним троим. «Хорошо, молодые кровавые идиоты, следуйте за мной».